Лора Роулэнд - Императрица снежной страны

Тут можно читать онлайн Лора Роулэнд - Императрица снежной страны - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторический детектив. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Лора Роулэнд - Императрица снежной страны краткое содержание

Императрица снежной страны - описание и краткое содержание, автор Лора Роулэнд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Япония, 1699: В лунную ночь на северной окраине острова Эдзо, женщина, проходя через лес, погибает от стрелы. Между тем, в городе Эдо, молодой сын Сано Исиро, исчезает во время фестиваля. Когда один из политических соперников Сано намекает, что мальчик был похищен, и может быть в Эдзо, Сано и его жена, Рейко, начинают отчаянное путешествие, чтобы найти своего сына…
…И разгадать тайну Снежной ИМПЕРАТРИЦЫ

Императрица снежной страны - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Императрица снежной страны - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лора Роулэнд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Крыса заговорил. В то время как варвары заспорили, Хирата наблюдал за ними. Примитивные, возможно, у них не хватает человеческого сострадания. Непонятна причина их желания прогнать пришельцев. В конце концов, они кивнули, их лидер обратился к Сано.

— Пойдем с нами, — перевел Крыса со вздохом. Когда он и остальная часть группы Сано последовали за варварами в лес, он пробормотал:

— Я надеюсь, что мы не пожалеем.

Варвары повели их по пути, который шел параллельно побережью. Деревья закрывали вид на океан и служили защитой от ветра. Хирата был рад, что туземцы решили сотрудничать. Чем дальше он шел на Эдзо, тем сильнее он чувствовал его импульс, тем более убедительно звучал его вызов.

Поляна появилась в лесу, и Хирата увидел то, что он сначала принял за огромные, заостренные кучи снега. Когда они подошли ближе, он понял, что это хижины. Едкий дым горящего дерева поднимался над отверстиями труб. Рядом стояли меньшие хозяйственные постройки, некоторые из которых возвышались на сваях, к ним вели небольшие лестницы. Хирата не мог слышать голоса внутри хижины, но, когда они приблизились, он почувствовал, что там приумолк разговор. Поднялись соломенные шторы и проявились дверные проемы, в которые выглядывали варвары, подозрительно глядя на незнакомцев.

Их сопровождающие направились прямиком к самой большой хижине в центре поселка. Лидер вошел в нее и через некоторое время вновь появился. Он повернулся к Сано и что-то сказал.

— Он говорит, чтобы мы входили, — сказал Крыса.

Влияние, которое испытывал на острове Хирата, было сильнее у хижины. — Идти первым и убедиться, что там безопасно? — спросил он Сано, который кивнул. Хирата осторожно нырнул под соломенный занавес двери, который поднял лидер сопровождавших их варваров.

Он оказался в тесной прихожей, где отряхнул снег со своей одежды и снял обувь. Варвар проводил его под другой соломенный занавес в комнату, наполненную дымом и мерцающим оранжевым светом от огня, который горел в квадратной яме в центре. Возле ямы, на плетенной циновке из тростника, сидел эдзо, положив руки на колени. Его длинные волосы, усы, и борода были белыми от старости, но его взгляд был сильным, а поза прямой. Его лицо и руки были так обветрены и покрыты глубокими морщинами, что он, казалось, был сделан из корявого дерева. Серебряные кольца со свисающим черным бисером пронзили уши. Он был одет в синий халат с таким же узором, как на одежде других варваров. Ранее Хирата предполагал, что человек, который говорил с ними на берегу, был их лидером, но теперь он понял, кто здесь был главным.

Его глаза глядели на Хирату из-под толстых, седых бровей, в них отражались огонь костра и уверенный интеллект. Поскольку их взгляды встретились, мысль мелькнула в уме Хираты:

— Встреча этого человека имеет решающее значение для моей судьбы.

Эдзо склонил тело в позу, которая говорила о знании японских манер. Он заговорил глубоким, звучным голосом и развел руки в универсальном жесте приветствия.

Хирата, потрясенный постигшим его откровением, помедлил. Затем он вернулся к двери, у которой снаружи ждали Сано и другие его товарищи. — Все в порядке.

Все столпились в хижине и опустились на колени у костра. Воздух наполнился паром от таявшего на их одежде снега. Хирата сидел с одной стороны от хозяина, Сано — с другой. Хотя Хирата был поражен обликом старого варвара, он не утратил своей самурайской привычки все держать в поле зрения. После того, как он уделил достаточно внимания изучению эдзо, Хирата осмотрел хижину.

Рыболовные сети, охотничье оружие, посуда, постельные принадлежности и бытовая утварь были сложены на земле в кучи у стен. Соломенные шторы прикрывали окна. Горшки и инструменты стояли на полках, подвешенных под потолком над огнем. Дополнительный свет и пахнущий рыбой дым исходили от горящего фитиля в раковине, заполненной маслом. В углу стояла палка, очищенная от коры, с которой сверху вниз свисала копна вьющихся прядей. Хирата почувствовал ауру мерцающих невидимых волн вокруг него. Он интуитивно чувствовал, что это была святыня, хранилище божественного духа.

— Представь нас, — сказал Сано Крысе.

Крыса поклонился хозяину, произнес вежливое приветствие на языке эдзо и продолжил речь, в которой признал Хирата только имена его товарищей. Старший варвар кивнул, кратко ответил и поклонился собравшимся.

— Он говорит, что его зовут Аветок, он вождь племени, — объяснил Крыса.

Другие варвары стояли у двери. — Почтенный Аветок, почему ваши люди пытаются преследовать нас? — спросил Сано.

Крыса перевел. Вождь ответил:

— Чтобы спасти вас.

— От чего? — Сано. — Или кого?

— Тех, кто контролирует Эдзо.

— И они?

Хирата почувствовал, что Сано интересовало, кого вождь считал нужным опасаться — японского клана Мацумаэ или захватчиков из Китая, которые могли оккупировать Эдзо.

Внимание блеснуло в глазах Аветока, когда Крыса переводил. Он говорил, придвинув к себе две вещи. Одной из них была металлическая трубка для курения табака, какую можно найти где угодно, в Эдо. Другой была медвежья сумка. Аветок открыл ее и достал ремень, обломок железа, трут, и сушеные листья табака. Привычка курить была, по-видимому, такой же популярной среди эдзо, как и среди японцев.

— Он предлагает нам дым, — объяснил Крыса, добавив — Это ритуал гостеприимства.

— Он тянет время, — Сано прокомментировал Хирате, — но нам лучше принять его условия.

Трубка была заполнена, зажжена и пошла по кругу. Каждый затянулся, независимо от того, курит он или нет. Рейко подавила кашель. Атмосфера в хижине становилась все гуще, а дым более едким. Сано спросил:

— Кто обладает здесь властью и почему они для нас представляют угрозу?

— Потому что всем посторонним запрещено находиться на Эдзо.

— Я спрошу его, от кого это исходит, — Крыса проявил инициативу.

После того как он спросил, вождь ответил:

— Нам запрещено обсуждать этот вопрос.

— Кем? — Растущее недовольство Сано изменило его голос.

— Я уже сказал вам больше, чем следовало бы.

Сано сказал:

— Я второй человек в правительстве сегуна. У меня есть право знать, что здесь происходит. Я приказываю вам объяснить.

— Это должно поколебать его упрямство, — сказал Крыса. Но когда он перевел по порядку, ответ вождя был так тверд и уверен, что Хирата понял его смысл, несмотря на языковой барьер. — Он говорит, что ему жаль сообщить вам, что ваше звание ничего не значит здесь, где ваши правила не применяются.

Тщательно изучив вождя, Сано сказал Хирате:

— Я думаю, что он боится говорить.

Хирата кивнул, хотя он редко видел, чтобы кто-нибудь выглядел более бесстрашным. Лицо Аветока был бесстрастным, но Хирата безошибочно чувствовал волны его испуга. Он поймал взгляд Аветока. В нем не было дружелюбия, а скорее равнодушие. Озарение пришло к Хирате, он понял, почему он встретил вождя эдзо.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лора Роулэнд читать все книги автора по порядку

Лора Роулэнд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Императрица снежной страны отзывы


Отзывы читателей о книге Императрица снежной страны, автор: Лора Роулэнд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x