Лора Роулэнд - Императрица снежной страны
- Название:Императрица снежной страны
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лора Роулэнд - Императрица снежной страны краткое содержание
…И разгадать тайну Снежной ИМПЕРАТРИЦЫ
Императрица снежной страны - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Это моя кровь, — сказал Сано, положив руку на рану. — Меня ранили.
Подозрительные и осторожные охранники осветили его фонарями. Кровь пропитала его пальто, окрасив в красный цвет. — Да, действительно, вы ранены, — удивился Окимото. — Кто это сделал?
— Я не знаю. Я не смог его разглядеть. Он ушел.
— Мы отведем вас к врачу, — сказал Окимото. — Правитель Мацумаэ не должен знать об этом, но он, вероятно, не захочет чтобы вы истекли кровью до смерти.
— Нет, — сказал Сано, хотя его рука болела и пульсировала, и он боялся, что он уже потерял много крови. — Я должен найти свою жену.
— Заткнись! Забудь об этом!
В комнате врача Сано помогли снять одежду и оголили его поврежденную руку. Он был весь в крови. Врач, старый человек, одетый в темно-синее пальто, посмотрел на рану Сано. Он вымочил ткань в теплой воде и обмыл ею рану от крови, которая все еще сочилась из разреза.
— Насколько это плохо? — спросил Гизаемон. Он и его люди, казались менее обеспокоенными судьбой Сано, чем беспокоились о том, как это повлияет на их собственные жизни.
— Не слишком глубоко, — сказал врач. — Почтенному канцлеру повезло. Его пальто защитило его. Рана скоро затянется.
Сано был рад, что его правая рука не сильно пострадала.
— Но она должна быть зашита. — Врач взял ворох волос и длинную стальную иглу.
От вида этих приготовлений у Сано свело желудок. — Прекрасно. Сделайте это, — сказал он, стараясь вести себя так, будто ему было все равно.
— Это должно быть работа злоумышленника, который проник в замок. — Гизаемон бросил ожесточенный взгляд на капитана Окимото и двух других охранников.
— Никто не проходил мимо нас, я клянусь, — запротестовал Окимото.
— Откуда ты знаешь? — Сано. — Вы были слишком заняты, пытаясь погасить огонь, могли не заметить целую армию убийц.
— Идите, обыщите весь замок, — приказал Гизаемон самураям.
После того как они ушли, Сано сказал:
— Я сомневаюсь, что они найдут каких-либо посторонних. Я не думаю, что на меня напал кто-то чужой.
— Тогда кто напал на вас? — спросил Гизаемон. — И почему?
Сано не мог ответить на первый вопрос, но имел предположения по второму:
— Возможно, кто-то желает помешать моему расследованию.
Врач достал керамическую банку с коричнево-зеленым желе, которым он смазал руку Сано вокруг раны. Желе слегка отдавало мятой, но едкой и горькой.
— Что это? — подозрительно спросил Сано.
— Природный бальзам, — сказал врач. — Чтобы притупить боль.
Сано сказал Гизаемону:
— Я думаю, что тот, кто бросил в меня нож, не хочет, чтобы я выяснил, кто убил Текарэ, и попытался меня убить, потому что он боится, что я слишком близко к истине.
Узкие глаза Гизаемона сузились на Сано:
— Получается, что вы близки? Что же вы узнали?
— То, что эдзо могли убить Текарэ.
— Ну, это я вам сам сказал. Но некоторые люди должны сами понять вещи, очевидные для других. Я скажу правителю Мацумаэ. Он захочет разделаться с этими ублюдками.
Игла пронзила кожу Сано. Это было не так больно, как он ожидал, может быть, из-за бальзама, но ему пришлось стиснуть зубы. — Подожди, — сказал он, встревоженный быстротой, с которой Гизаемон делал выводы. — Эдзо имели возможность устроить ловушку с луком, но это не означает, что они это сделали. Когда я говорил с ними, я не был убежден, что они виновны. И теперь есть хороший признак, что это не они.
— Да? Почему?
Снова игла вошла в тело. Тесьма стягивала плоть Сано с каждым стежком. Сано закрыл глаза. — Если на меня напал убийца Текарэ, то это делает эдзо невиновными. Сано глубоко дышал, борясь с волнами дурноты, что нахлынули на него. — Они же не были в замке в то время. Вы отправили их обратно в их лагерь. Если моя теория верна, то они не были причастны к убийству в Текарэ.
— Тогда кто?
Сано услышал скептицизм в голосе Гизаемона. Его тело невольно вздрагивало, когда врач закреплял швы. — Мне нужно, чтобы допросили всех слуг Мацумаэ, которые были в замке, когда на меня напали.
— Наших слуг? — Гизаемон нахмурился, озадаченный и оскорбленный. — Вы думаете, что один из них бросил нож?
— Они знали, что я был там. Любой из них мог последовать за мной.
Врач связал узлом нити и отрезал их бритвой. Он перевязал руку Сано белой хлопковой повязкой, а затем зафиксировал ее. Сано подавил стон облегчения.
— Вы говорите, что один из наших слуг убил Текарэ? — Гизаемон выглядел встревоженным таким предложением. — Но как они могли сделать что-то против воли правителя Мацумаэ? И почему?
— Это хорошие вопросы для них. — Сано помолчал, потом сказал:
— Также для вас.
Наступил момент для конфронтации, к которому они шли весь день. Поскольку их взгляды встретились, Сано почувствовал между собой и Гизаемоном острый, как игла, которой сшили рану, антагонизм.
— Вы думаете, что я это сделал? — Тон Гизаемона сделал этот вопрос наполовину фразой, а наполовину заявлением.
— Против вас появляются доказательства, — сказал Сано. — Вы ненавидите эдзо, Текарэ тоже была эдзо. Вы знаете все об устройстве самострелов на звериных тропах, а также о составляющих ядов.
— Также как и большинство мужчин на Эдзо. И что, если я ненавижу варваров? Также как и многие другие японцы.
— Вы постоянно указываете пальцем на эдзо. Чем можно это объяснить, как не желанием отвлечь внимание от себя?
— Для вашего же блага! — Гизаемон казался раздраженным глупостью Сано. — И ради моего племянника. Я пытаюсь помочь вам раскрыть преступление, так чтобы он был удовлетворен.
После десяти лет работы сыщиком Сано хорошо знал, что не стоит принимать за чистую монету даже такие логичные объяснения подозреваемого. — Где вы были, когда на меня напали?
— Искал вашу жену в людской. Которая находится в противоположной стороне замка от той, где были вы!.
— Присутствовал ли кто-нибудь с вами?
Вместо ответа Гизаемон взял нож со стола и осмотрел его. Лезвие, того же размера, что и его рука, крепилась к короткой, гладкой деревянной рукоятке. Он перевернул его, высматривая маркировку, и сказал:
— Никогда не видел такого. Это не мой, вы не сможете доказать это.
— Я сомневаюсь, чтобы вы использовали оружие, отмеченное вашим именем.
У Гизаемона застряла жвачка во рту. — Я начинаю сомневаться, что там действительно было совершено нападение на вас. Солдаты сказали мне, что осмотрели там все после того, как это произошло. У нас есть только ваше слово, что кто-то это сделал.
— Тогда как вы объясните это? — в ответ на обвинение во лжи, Сано гневно указал на свою руку.
— Вы могли это сделать сами. Ведь это была не фатальная рана? А вы могли подобрать где-то валявшийся нож.
— Почему же я порезался? — спросил Сано, досадуя, что ему приходится обороняться.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: