Серж Запольский - Достояние Англии. Книга 2. Мёртвая рука капитана Санчес

Тут можно читать онлайн Серж Запольский - Достояние Англии. Книга 2. Мёртвая рука капитана Санчес - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторический детектив, издательство Литагент Selfpub.ru (неискл), год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Серж Запольский - Достояние Англии. Книга 2. Мёртвая рука капитана Санчес краткое содержание

Достояние Англии. Книга 2. Мёртвая рука капитана Санчес - описание и краткое содержание, автор Серж Запольский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Посвящается всем влюблённым в море, готовым идти под парусами на Тортугу за золотом инков. Время действия – ХVIII век. Место действия – Англия, Карибы, леса Новой Англии и пустыни Мавритании. Способ действия – интриги, убийства, продажа в рабство, охота за пиастрами, контрабанда, боксёрские поединки, погони, танцы и поцелуи, признания в любви, предложения руки и сердца. Действующие лица: отважный капитан, корабельный доктор, английский сквайр, освобождённый раб, несколько юных леди, охотник на крокодилов, туземная повелительница и коварные проводники, а ещё: эмир Адрара и пиратские капитаны.

Достояние Англии. Книга 2. Мёртвая рука капитана Санчес - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Достояние Англии. Книга 2. Мёртвая рука капитана Санчес - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Серж Запольский
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

****

Проспали они почти до вечера. Капитан проснулся первым и разбудил всех словами:

– Вставайте, господа… Солнце уже низко, наступает вечерний час.

Они поднялись и начали приводить себя в порядок в туалетной комнате. Вскоре за ними, и в самом деле, пришли.

Тронный зал был, как всегда, хорошо освещён масляными светильниками, укреплёнными на стенах. Как всегда, джентльмены сели за стол, как всегда, к ним подсела повелительница, а капитан, попросив разрешения, вышел проведать команду. Вернувшись, он услышал пение: пела чернокожая полная женщина в сопровождении флейты и барабана, который неясно, тихо и удивительно нежно отбивал ритм песни. То, что песня была о любви, капитан понял сразу.

Он подошёл к столу Ойяшакур и молча опустился на табурет. В саду уже зажгли треножники, и темнота в их свете с каждой минутой становилась насыщеннее и синее. От бликов огня лицо Держащей Небо бронзовело, она глянула на него, и он прочёл в её глазах ту нежность, что разливалась сейчас вокруг. Придворные молчали, они, казалось, погрузились в то сладкое забытьё, что дарила им песня, которая была так длинна, что скорее напоминала балладу.

В этой балладе чудился рассказ о доле человека, рождённого женщиной: здесь были печали его и радости, и тихая горькая жалоба, и слёзная просьба, и отчаяние, и любовное томление, муки пожирающей ревности и боевой гимн, и даже погребальная песня. Когда последние звуки смолкли, придворные одобрительно зашевелились: они опять принялись переговариваться между собой, некоторые о чём-то шутили с певицей, которая тихо улыбалась в ответ.

Держащая Небо обратилась к исполнительнице, и музыка сменила ритм, в ней зазвучало лукавство и какая-то лихость. И мимика певицы изменилась, и её круглое чёрное лицо было так выразительно, что мистер Трелони невольно залюбовался, а когда Платон от души засмеялся, он спросил:

– О чём она поёт?

– Сейчас она поёт о том, почему у зайца короткий хвост и длинные уши, – ответил Платон.

– А до этого? – спросил доктор.

Тут Держащая Небо посмотрела на капитана зовуще и направилась к выходу. Капитан поднялся и пошёл за нею. Никто на них не смотрел, потому что певица в это время тоже встала и, комично прихрамывая, закружилась вокруг своего места. Среди придворных раздался смех.

Колдун уже стоял в покоях и ждал капитана, и три чаши стояли и ждали его на подносе, мертвенно мерцая в полумраке.

«Что? Опять? Так он и будет у меня душу выматывать», – зверея, подумал капитан и сделал шаг к колдуну. Тот попятился, ухмыльнулся и скрылся со своим подносом в углу за драпировкой. Капитан подошёл и приподнял её – за драпировкой была дверь. Он саданул в неё ногой – дверь оказалась заперта.

Ойяшакур призывно засмеялась и подошла к нему.

****

Когда капитан вернулся от Держащей Небо, мистер Трелони и доктор Легг сидели на ковре и тихо разговаривали. Капитан, не снимая ботинок, подсел к ним и спросил:

– Почему не спим?

– Выспались днём, – буркнул в ответ доктор.

– Это хорошо, – заметил капитан. – Я на это как раз и надеялся.

Доктор Легг покосился на него. Мистер Трелони настороженно поднял брови и тихо произнёс:

– Дэниэл, мне кажется, у вас есть к нам предложение.

Капитан многозначительно рассмеялся и выдавил, поднимаясь:

– Ну… Я, конечно, не знаменитый лондонский Джек Шеперд, многократно бежавший из самой ньюгейтской тюрьмы, но…

Он снял с себя жюстокор, поднёс уголок правой полы к зубам и резко потянул. Раздался треск разрываемой нитки. Капитан просунул два пальца под подкладку и извлёк оттуда нечто длинное и тонкое, сияющее знакомым блеском и загнутое с одного конца в виде крюка.

Мистер Трелони воскликнул:

– Капитан, а я думал, что полы вашего жюстокора прошиты китовым усом, как и у всех!

– Нет, мистер Трелони, – ответил тот и направился к двери. – Ещё в тюрьме Нью-Йорка я понял, что мне надо постоянно носить с собой отмычки. Мне не понравилось сидеть в тюрьме… И это в некотором роде отмычка, хоть и золотая.

– А я-то подумал, каким вы франтом собрались в пустыню, – хмыкнул доктор и тоже встал. – А почему отмычка золотая?

– Для подкупа, – ответил капитан. – Чтобы, если не удастся выйти самому… То была бы возможность… Подкупа… Да и вообще… В дороге… Всегда… Пригодится.

Доктор вытянул шею и смотрел на капитана во все глаза, потому что, отвечая ему, тот крутил своей отмычкой в замочной скважине. Наконец, в замке что-то сдвинулось, капитан выпрямился и тихо пояснил:

– Правда, золота здесь немного… Мне не хотелось терять жёсткость отмычки.

Он поднял с пола свой дорожный мешок.

– Так что же вы раньше-то? – вскричал доктор придушенно.

Он тоже схватил свою сумку и мешок и на цыпочках подбежал к выходу.

– Раньше Платон не знал, где здесь кухня, – ответил капитан, медленно и осторожно распахивая дверь.

– А зачем нам знать, где здесь кухня? – спросил мистер Трелони.

Он также подхватил свой мешок и, стиснув его двумя руками, стал проскальзывать в зияющий чернотой дверной проём.

– Чтобы взять ножи, – ответил капитан и схватил сквайра за локоть.

Мистер Трелони испуганно замер. Капитан коротко кивнул Платону. Платон прошёл первым в двери, за ним отправился и мистер Трелони. Доктор Легг, заранее пригибаясь, шагнул следом. Последним вышел капитан, бесшумно прикрыв за собой дверь. Так, цепочкой, они заскользили в сумраке за Платоном, озираясь и прислушиваясь.

Платон крался по проходу как-то странно: он согнулся и почти бежал, перекрещивая на бегу ступни ног, его тело развернулось боком, вперёд плечом. При этом, несмотря на быстроту, он двигался удивительно бесшумно. Мистер Трелони пожалел, что не снял свои ботинки. Он постарался слиться со стеной и ставить ноги, как можно мягче… «Надо бы мне тоже так научиться бегать, очень, оказывается, полезная штука», – пронеслось у него в голове. Он тут же решил, что научится обязательно – только бы выбраться отсюда, только бы увидеть дочек.

И тут они очутились во дворе, и на него пахнула жаркая ночь. В саду пели цикады, воздух был напоён сладостными ароматами, и мистер Трелони, делая глубокий вдох, подумал, что в такую ночь надо не бегать в смертельной опасности, а возлежать на ложе, окружённом прекрасными прелестницами. Платон махнул рукой, показывая, что надо лечь и затаиться, и бесшумно скользнул вдоль стены. Все бросились на землю, выбирая места потемнее.

Спустя время Платон вернулся и раздал всем ножи.

– А теперь за мной, – сказал капитан.

Пригибаясь, они заскользили через сад и скоро оказались у высокой стены, сложенной из каменных блоков.

«А дальше как же», – растерянно подумал мистер Трелони. Но Платон уже присел и подставил капитану сложенные ладони – миг, и капитан оказался на стене.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Серж Запольский читать все книги автора по порядку

Серж Запольский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Достояние Англии. Книга 2. Мёртвая рука капитана Санчес отзывы


Отзывы читателей о книге Достояние Англии. Книга 2. Мёртвая рука капитана Санчес, автор: Серж Запольский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x