Валерия Вербинина - Одна ночь в Венеции
- Название:Одна ночь в Венеции
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-60558-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Валерия Вербинина - Одна ночь в Венеции краткое содержание
Одна ночь в Венеции - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Комиссар в смущении почесал нос.
– Ладно, забудем пока о месье Анатоле. Поговорим-ка лучше о графе Ковалевском. У него были враги?
– Такие, чтобы убить, – нет, насколько мне известно.
– Может быть, жена, с которой у него были сложности?
– Она? Ха! Если бы граф попросил у нее палец, она отдала бы руку, не задумываясь.
– Да ну? Ковалевский настолько нравился женщинам?
Соланж мрачно глянула на комиссара, кусая губы.
– Хозяин выбирал таких, которые не умели его ценить. Вот в чем была его ошибка.
– А конкретнее?
– Ему нравилась балерина Корнелли. Но я помню, как дамочка на него смотрела. Как на столб! Ее интересовали только его деньги и подарки, которые он ей делал.
– Кого еще ты видела?
– Я знала только двух: балерину и мадам Туманову. Последняя держала его крепко. То есть она так думала. – Соланж сжала губы.
– Что было потом?
– Мадам разбила ему сердце, как пишется в романах. А вот в жизни все выглядит вовсе не так возвышенно.
– С чего ты взяла, что она разбила ему сердце?
– Я видела, как господин граф плакал. Это было ужасно! Никогда не думала, что мужчина может плакать. Ему приходилось очень нелегко временами, но он всегда все выносил с улыбкой. А тут…
– Для их разрыва была какая-нибудь конкретная причина?
– Туманова его не любила. Какая еще причина вам нужна?
– А ты, значит, графа утешила?
Серые глаза Соланж потемнели.
– Вас это не касается, – отрезала девица.
– А все-таки? – вкрадчиво спросил комиссар.
– Я ему была не нужна, – устало ответила Соланж. – Просто так получилось. И знаете что? Я ни капли ни о чем не жалею. Господин граф не обманывал меня, ничего мне не обещал, я у него ничего не просила…
В кабинете наступила тишина. Мадемуазель Бонту, глядя перед собой, машинально разглаживала несуществующую складку на юбке.
– Но Филипп настаивал, что вы должны продолжить ваше дело? Так? – наконец нарушил молчание полицейский.
Соланж вздохнула. Плечи ее поникли.
– Все-то вы знаете… Да. Брат хотел, чтобы я сделала дубликат ключа от черного хода, выспрашивал у меня, где что лежит. Но я сразу же дала ему понять, что это бесполезно.
– Ну, наверняка не сразу, – усмехнулся Папийон. – Устраиваясь на работу к графу, ты думала, что все будет так же, как и с остальными. И только потом решила, что не позволишь брату ограбить графа. Так?
– Как хотите. Не буду спорить.
По выражению лица девушки Папийон понял, что прав.
– Филиппу это не понравилось?
– Он был в ярости.
– Ты успела принести ему дубликат ключа?
– Я не делала никакого дубликата. Ясно?
– И что, Филипп смирился с тем, что на сей раз добычи не будет?
– Ну, я сказала ему, что граф разорен. Филипп мне не поверил, а потом узнал от других слуг, что граф готовится переехать в жилье поменьше, что его дела и в самом деле плачевны. А вскоре хозяин рассчитал нас. Я была согласна остаться за половину того, что он мне платил, но граф улыбнулся и сказал, что идет на дно и не хочет, чтобы я тонула с ним вместе. Добавил, что я достойна куда лучшего места. Он мне часы подарил… Неужели вы думаете, что после этого я стала бы его грабить?
Комиссар снова усмехнулся:
– Ограбили же вы пожилую мадам Фурко, которая еле ходит…
– О да! – криво улыбнулась Соланж побелевшими губами. – Такая добрая старушка… Она делала колобки для бродячих животных из остатков фарша и битого стекла, разбрасывала их, а потом наблюдала, как животные умирают в муках. И смеялась. Я только три месяца у нее и продержалась. Иногда меня так и подмывало дать ей самой отведать битого стекла. Но ведь нельзя, это убийство.
– У тебя на все готов ответ, как я погляжу.
– Повторяю: мы не грабили графа Ковалевского. И Филипп его не убивал. Когда я услышала об убийстве, то сильно испугалась и спросила, где он был. Брат ответил, что в ту ночь находился совсем в другом месте.
– Где?
– В Шантийи, со своей невестой.
– Это не алиби.
– Он поклялся мне, что не убивал графа и не забирался в дом. Памятью нашей мамы поклялся. Значит, не мог мне солгать!
В голосе девушки прорезались истерические нотки.
– Ладно, поговорим теперь о деле. Тебе известно, что у графа Ковалевского были две связки ключей?
– Конечно.
– Тебе знакома эта?
Папийон протянул ей связку ключей, снабженную элегантным брелоком.
– Да. Она обычно лежала в ящике его стола. Хозяин не так уж часто брал ее с собой. А тут одного ключа не хватает…
– Да, нет того, что от двери черного хода. Как ты думаешь, кто мог его взять?
– Граф никому не давал свои ключи. А взять – зачем? У слуг были свои ключи.
– Тем не менее один исчез накануне убийства, и именно через черный ход тот, кто убил графа, проник в дом и покинул его. Ты по-прежнему настаиваешь на том, что не знаешь, кто мог взять ключ?
Соланж задумалась.
– Обычно господин граф, когда отправлялся на яхту или на свидание к мадам Тумановой, брал с собой эту связку. Может быть, его убила она?
– Да, но зачем? Разве женщина что-нибудь выигрывала от смерти Ковалевского?
– По-моему, нет. Тогда, может быть, ключ украла Элен?
– Горничная Тумановой? А ей зачем? Она тоже замешана в каких-нибудь ограблениях?
– Не знаю, но девица мерзкая, – выдвинула типично женский довод Соланж. – Из тех пакостных тихонь, от которых никогда не знаешь, чего ожидать. Хотя… – Мадемуазель Бонту мгновение поразмыслила. – Нет, вряд ли. Элен просто тупая бельгийка, которая предана своей хозяйке потому, что та когда-то не дала ей умереть с голоду. Если бы она что-то сделала, то только по просьбе хозяйки.
– А у той нет никакой причины убивать графа, – усмехнулся Папийон. – Если, конечно, не считать того, что тот ее бросил.
– Ей это было все равно. Я же сказала вам: Туманова его не любила.
В дверях, постучав, показался Бюсси и доложил:
– Патрон, мы нашли номера второго.
Номером вторым Папийон и его люди договорились обозначать брата Соланж.
– Да? И как он?
– Все отрицает. К моменту задержания он успел выпить, но говорить с ним можно.
– Ладно. Тогда передай мадемуазель Мелло, чтобы тот записал показания, а номера второго доставь сюда.
Бюсси увел Соланж и вернулся один.
– Где Филипп Бонту? – удивился комиссар.
– Сейчас приведу, патрон. Тут такое дело: звонил Тулонжон.
– И?
– Просил передать, что барон Корф и та девица, Роза Тесье, застряли «У Максима». А до того офицер повел ее в дом моды Дусе и купил для нее дорогое платье.
– Да? – как-то неопределенно хмыкнул Папийон.
– Точно. И еще одно. Вы спрашивали, не видел ли Тулонжон у пруда еще кого-нибудь, кроме Корфа. Так вот, он вспомнил, что приметил издали какого-то типа. Вроде бы тот шел от пруда, то есть теоретически мог бросить… ну, вы сами понимаете.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: