Кэролайн Данфорд - Смерть в беседке [litres]

Тут можно читать онлайн Кэролайн Данфорд - Смерть в беседке [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторический детектив, издательство Литагент 1 редакция (1), год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кэролайн Данфорд - Смерть в беседке [litres] краткое содержание

Смерть в беседке [litres] - описание и краткое содержание, автор Кэролайн Данфорд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Эуфимия Мартинс снова оказывается в гуще событий! Теперь, когда девушка стала компаньонкой своего бывшего недруга, Риченды Стэплфорд, она обязана сопровождать ее повсюду. Риченда же увлечена новыми брачными перспективами, поэтому охотно принимает приглашение погостить у богатого вдовца Ганса Мюллера. Великолепное поместье, прелестные сады, множество слуг… и, конечно же, убийство. Может ли быть, что Ганс Мюллер вовсе не тот очаровательный человек, каким кажется? Как обычно, Эуфимия должна разгадать тайну, полагаясь лишь на свое остроумие и непоколебимое чувство справедливости!

Смерть в беседке [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Смерть в беседке [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Кэролайн Данфорд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– И как мы попадем на чердак?

– Я думала, ты, как служанка, уже знаешь, – нахмурилась Риченда.

– К горничным уже не отношусь, – сообщила я.

– Но разве ты не знаешь?

На чердаке над нами что-то загремело, и мы обе подпрыгнули.

– Хотите сказать, мне должен подсказать присущий низшему сословию божественный дар? – огрызнулась я.

– А мне откуда знать! – взъерепенилась Риченда. – Я родилась в другом мире!

Ответное «я тоже» чуть не сорвалось с языка, но я сдержалась, и тут же по дымоходу прокатилось эхо, как от раската грома.

– Вы уверены, что хотите подняться наверх? – уточнила я.

– Ну разумеется, – фыркнула Риченда. – Только ты пойдешь первой. Свеча у тебя.

– Наше смертельное оружие, – пробормотала я, и на этот раз Риченда рассмеялась. А потом вздохнула:

– Знаешь, на самом деле я не считаю, что там покойная жена Мюллера. Ну или по крайней мере я бы так не думала, не будь сейчас половина четвертого утра и не стой мы здесь в темноте в одном исподнем. Просто иногда окружающая обстановка…

– Влияет на воображение? – подсказала я.

– И это крыло дома странное.

– То есть современное?

– Или у него закончились деньги, – предположила Риченда. – Лучше о таком знать, раз я собираюсь принять его предложение.

– Он сделал предложение?

– Да ему это пока и в голову не пришло. Но скоро придет. Осенний бал, – пояснила она.

– Будто специально для вас все готовится, – согласилась я.

Над нами раздался негромкий, но отчетливый шум.

– Так что, как видишь, мне нужно знать, какие секреты он прячет на чердаке, – подвела итог Риченда.

Едва различимый звук наверху не смолкал, и по коже поползли мурашки. Я попыталась скопировать легкий тон Риченды, хотя уже начала дрожать:

– А что, если он убил свою жену?

– Даже ты, с твоими способностями притягивать убийства (пусть и иногда замаскированные под суицид), должна признать, что за один и тот же месяц наткнуться на третье тело, да еще и в новом доме, шансов мало.

– Полагаю, все зависит от круга общения, – мрачно не согласилась я.

– Но в этом-то мой брат замешан быть не может! – воскликнула Риченда. Пожалуй, более открыто признать, на что способен ее брат, она вряд ли способна.

– Они с Мюллером дружат уже много лет, – добавила я.

– Ричард же не убивает направо и налево всех, кого встретит, – возразила Риченда. – Иначе бы у нас уже не осталось ни семьи, ни друзей.

Тут я решила, что будет разумно предложить поискать лестницу. Получив обещание, что, если мы найдем вход на чердак, все равно первой пойду я, Риченда согласилась тоже взять свечу, и мы на цыпочках направились исследовать коридоры.

Да, тайком пробираться мимо спален гораздо проще, когда в доме много гостей. Боюсь, тут не обойтись без пояснений: представители аристократии нередко стремятся ночами сменить предоставленные им спальни в поисках дополнительных… развлечений. Таким образом, существует неписаное правило не обращать внимания на шум в коридоре. Но сейчас у Мюллеров никто не гостил, только Риченда (меня в расчет не брали). Так что, думаю, и Мюллер, и его матушка изрядно удивились бы, застав ее ночью, крадущейся по коридору. Узнать, обрадовался бы Мюллер такому шагу навстречу или же, как большинство мужчин, испугался – не представлялось возможным. Риченда с распущенными, неопрятно торчащими волосами больше чем когда-либо напоминала Медузу горгону. Поэтому мы обе в любом случае страстно желали подобной встречи избежать.

Поэтому как парочка неопытных, но осторожных грабителей мы проверили обе стороны холла. Спальня Мюллера находилась в самом конце и, судя по внешнему виду здания, насколько я смогла его вспомнить посреди ночи, занимала несколько комнат. Миссис Мюллер располагалась в апартаментах по соседству, через две двери – оттуда отчетливо слышался храп. Комната Риченды была еще на две двери дальше. Получается, всего в коридоре было восемь спален.

Осмотрев коридор, мы обнаружили только лестницу, ведущую вниз; милосердно толстый роскошный ковер мягко пружинил под тапочками.

– Возможно, здесь есть тайный ход, – прошептала Риченда.

– Или одна из спален – не спальня, – догадалась я.

– А как мы поймем, которая?

– Ну, если бы я хотела спрятать потайную лестницу на потайной чердак, то поместила бы ее рядом с собственной комнатой или же прямо в ней.

– Но не можем же мы забраться в комнату Мюллера, – пискнула Риченда.

– Нет, – согласилась я. – Давайте проверим двери по обе стороны. Если ничего не найдем, можно будет поздравить себя с тем, что нас не поймали, и вернуться в спальни. Если хотите, поменяемся на сегодня комнатами – в моей точно никакого шума не слышно.

– Это лишнее, – высокомерно заявила Риченда.

Она выбрала дверь слева от комнаты Мюллера, я – ту, что справа. Даже в отблеске свечи было видно, как Риченда собирается с духом, медленно, всей ладонью толкает дверь и заглядывает внутрь, высоко держа свечу дрожащей рукой. Потом она закрыла дверь и обернулась ко мне.

– Спальня, – беззвучно сообщила она.

Я повернула ручку своей двери и осторожно толкнула ее, чтобы не заскрипели петли. Но за петлями, как и за всем в этом доме, внимательно следили и хорошо смазывали. Дверь поддалась легко. Порыв холодного воздуха задул пламя, и Риченда, подкравшись ближе, высоко подняла свою свечу.

Лестница.

Глава 6

Существо на чердаке

С присущим ей особым талантом Риченда протянула руку со свечой туда же, куда и я, и огонек тут же потух. Она тихонько взвизгнула, но, если бы я не успела зажать ей рот рукой, получилось бы гораздо громче. Компаньонка может позволить себе больше, чем простая горничная, решила я, особенно стоя перед дверью потенциального убийцы.

Бледно-голубые глаза Риченды расширились и закатились, и на краткий миг я с ужасом подумала, что сейчас она упадет в обморок. Упади она на меня, серьезных повреждений не избежать. Но я была к ней несправедлива. Не слишком аккуратно сняв мою руку, Риченда ожгла меня яростным взглядом и сердито прошептала:

– И что будем делать?

Так как никто из нас табаком не увлекался, никаких шансов зажечь свечи не было.

– Желаете вернуться обратно? – спросила я.

– Луна яркая, – покачала головой Риченда.

– На чердаке от этого проку мало.

– На этом – достаточно, – понизила голос Риченда, предположительно, чтобы звучать зловеще. – Там есть окна. Я проверила снаружи. Если пройти к лесу слева, прямо с опушки их хорошо видно.

– Странно, – заметила я.

Риченда кивнула.

– А мы обязательно должны проверять чердак посреди ночи? – спросила я. – Можно подождать, пока Мюллер не вернется в город, а его матушка не устроится на послеобеденный отдых.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кэролайн Данфорд читать все книги автора по порядку

Кэролайн Данфорд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Смерть в беседке [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Смерть в беседке [litres], автор: Кэролайн Данфорд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x