Игорь Пресняков - Роковая награда
- Название:Роковая награда
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Крылов
- Год:2005
- Город:СПб.
- ISBN:5-9717-0037-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Игорь Пресняков - Роковая награда краткое содержание
У Януса два лика. Он смотрит вперед и назад. Он видит и прошлое, и будущее.
Говорят, боги забирают к себе тех, кто попадается им на глаза. Другими словами, чем ты незаметней, тем больше у тебя шансов умереть от старости, а не от бандитской или чекистской пули в расцвете лет.
Весна 1924 года. В уездный городок прибывает уволившийся из Красной Армии командир.
Бравый кавалерист, орденоносец получает высокую должность на заводе, решительными методами наводит порядок среди несознательного элемента, приобретает авторитет у старых пролетариев и влюбляется в дочь зампреда ОГПУ.
Казалось бы, идиллия начала НЭПа. Но под маской красного героя Андрея Рябинина скрывается белогвардейский офицер Михаил Нелюбин. Для него наступило страшное время – время Януса. Малейшая ошибка, и друзья предадут, а могущественные покровители обернутся палачами.
Роковая награда - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– «Кипел, да перекипел», – как говорит моя соседка Фрося, – снисходительно улыбнулась Елена Михайловна. – Он был корниловцем, а ты колчаковцем. И что? Раз уж остались со своим народом – терпите новую власть и подлаживайтесь. Все же лучше, Миша, строить мирную жизнь на Родине, чем кипеть злобой в эмиграции. Ну а как это получается, каждый сверяет со своей совестью.
– Наверное, ты права, мама, – задумчиво проговорил Михаил. – А что Жорка рассказывал о себе? Он женился?
– Пока нет. Говорит: мотаюсь по стране, некогда. О тебе спрашивал не раз. Да только что я могла рассказать? То немногое, что было в твоих письмах. Гоша, кстати, меня успокаивал и уверял, что у тебя секретная работа, иначе, мол, ты бы непременно объявился. Он обещал тебя разыскать. Может статься, и пытался, однако как тебя найдешь, если ты теперь Рябинин?
– А как его самого можно повидать? – нетерпеливо спросил Михаил. – Ирина Ивановна не поможет?
– Сомневаюсь, – покачала головой Елена Михайловна. – Как-то мы столкнулись с ней на рынке, разговорились о тебе и о Гоше. Так она и сама толком не ведает, где он живет.
Михаил на секунду задумался.
– Давай, мама, поступим вот как. Я все же оставлю тебе свой адрес: как объявится Жорка – пусть известит.
– Не боишься? – нахмурилась мать. – Вдруг за эти годы в его голове многое переменилось? Поймет ли он тебя?
– Что ты, мама! – запальчиво махнул рукой Михаил. – Жорка – мой друг навеки. Мы же с ним не только верные сотоварищи по детским играм и соседи по дому, мы – однополчане. Наша дружба скреплена кровью. Я никогда не рассказывал тебе о том, как вытаскивал раненого Жорку из-под обстрела и как он спас меня от германского плена, когда мы попали в засаду… Ах, мамочка, сколько нас связывает, ты бы знала!
Елена Михайловна опустила глаза.
– Ну, тебе видней, – сказала она и перевела разговор на другую тему. – Ты, сынок, рассказал мне о своих скитаниях, о работе на заводе «Красный ленинец». Однако я ничего не услышала о личной жизни.
Михаил покраснел.
– Завести семью мне пока не довелось.
– А девушка? – мать искала его глаза.
– Она здесь, со мною, в Питере.
– Ах ты, хитрец! – засмеялась Елена Михайловна. – Значит, вы прибыли в командировку вместе?
Михаил смущенно поигрывал серебряной ложечкой.
– Я приехал по делам службы, а она – к родственникам.
– Расскажи мне о ней, – мягко потребовала мать.
– Поверь, мама, между нами – лишь взаимные симпатии, – пожал плечами Михаил.
– Не лги мне, Топтыжка, – Елена Михайловна погрозила сыну пальцем. – Подозреваю я, что ты влюблен.
– И мне так кажется, – вздохнул Михаил и улыбнулся.
– Это же прекрасно! Как я рада! И кто твоя возлюбленная? – не отступала Елена Михайловна.
– Ее зовут Полина. Она – учительница и… настоящая красавица.
– Она из «простых»?
– Не совсем так, мама.
– Ага… Значит, из «новых»?
– Из них, из победителей. Родители – образованные люди, отец – высокопоставленный чин. Только не подумай, что я ради карьеры – Полина в самом деле мне очень нравится, она…
– Познакомишь? – в глазах Елены Михайловны искрилось любопытство.
– Чуть позже, родная. Пока Полина не все обо мне знает.
– Ты хочешь ей открыться? – в голосе матери прозвучало беспокойство.
– Полина и так уже о многом догадывается. Думаю, она все верно поймет.
Елена Михайловна взяла его за руку:
– Уж если я ждала тебя, сынок, столько лет, – подожду еще немного. Вы, наверное, договорились сегодня встретиться?
– Да, условились погулять после обеда.
– Скоро полдень, – Елена Михайловна кивнула на часы. – Заговорились мы, Топтыжка.
Михаил поднялся от стола:
– Спасибо за угощение, мамочка. Вечером я обязательно загляну.
КОНЕЦ ПЕРВОЙ КНИГИ
Примечания
1
Комса – разговорное название комсомольцев в 20-е годы.
2
Жиганы (жарг.) – бандиты.
3
Битюг (разг.) – рабочая лошадь-тяжеловоз.
4
«Крысиные хвосты» (разг.) – длинные острые виски коротких причесок.
5
Малява (жарг.) – записка.
6
Структура ОГПУ на местах была организована по принципу Полномочных представительств в крупных региональных (республиканских, областных, краевых, территориальных) образованиях. Такое Представительство могло включать как отдельную союзную республику, так и несколько губерний той или иной территории (Урал, Центрально-Черноземная область, Нижнее Поволжье, Дальний Восток и т. д.). В подчинении Полномочных представительств были Политотделы ОГПУ, входящих в образование губерний.
7
Фраер (жарг.) – человек, не относящийся к преступной среде. (Здесь и далее используется жаргон конца 10-х – середины 20-х гг.)
8
Дать апияк (жарг.) – свалить вину на кого-либо.
9
Пахан (жарг.) – главарь, криминальный авторитет.
10
Ракло (жарг.) – недалекий хулиган, дурак.
11
Сморкач (разг.) – сопляк, мелюзга.
12
«Вандай отсюда» (жарг.) – беги, уходи отсюда.
13
Шкондылять (жарг.) – убегать, уходить, «проваливать».
14
Куклиться (жарг.) – болтать.
15
«Фиксатый» – т. е. с «фиксой», вставным зубом (жарг.).
16
«Пошёл слушок, будто ваша чистоплюйская банда хочет привлечь нас к ответу? Зря стараетесь! Я – преступник авторитетный, а что ваш Гимназист? Твердите который год: „Гимназист! Гимназист!“ А кто его видел-то? Представляет себя главарем, скрывающим имя, а может, его и нет, такого уголовника? Устройте свидание, там, лицом к лицу, его и распознаем, чтобы каждый знал: есть такой налетчик!»
17
Пахан (жарг.) – уголовник, хорошо знающий обычаи и пользующийся авторитетом в преступной среде. В ряде случаев пахан разрешал конфликты, содержал общую кассу. Нередко пахан – главарь крупной и весомой группировки.
18
Закон (жарг.) – совокупность обычаев, нравов, традиций преступной среды, соблюдение которых являлось обязательным для всех, считающих себя «урками». Сложился в годы гражданской войны под влиянием главарей банд из дворянско-буржуазной среды, стремившихся полностью подчинить себе рядовых членов преступных группировок.
19
Уркаган (жарг.) – уважаемый преступник, часто – главарь.
20
Законный (жарг.) – авторитетный, известный.
21
Граковатый (жарг.) – здесь: никому не известный.
22
Бондарь (жарг.) – так в царской России именовали главарей банд.
23
Лощёнок (жарг.) – молодой, неопытный вор.
24
Пушка (жарг.) – пистолет.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: