Роберт ван Гулик - Убийство по-китайски: Золото

Тут можно читать онлайн Роберт ван Гулик - Убийство по-китайски: Золото - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторический детектив, издательство Иностранка, год 2002. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Роберт ван Гулик - Убийство по-китайски: Золото краткое содержание

Убийство по-китайски: Золото - описание и краткое содержание, автор Роберт ван Гулик, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Заняв должность в городке Пенлее, судья Ди тут же приступает к расследованию убийства своего предшественника. Тем временем по окрестностям рыщет страшный тигр, дух убитого бродит по зданию суда, а труп монаха отыскивается в чужой могиле. В конце концов судья Ди приходит к выводу, что все эти внешне не связанные события имеют одну причину.

Убийство по-китайски: Золото - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Убийство по-китайски: Золото - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роберт ван Гулик
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Лупцуют девчонку? — удивился судья Ди.

Цзяо Дай стукнул кулаком себе по коленке.

— Ну и болван же я! — вскричал он. — Сверток! Я совсем забыл про него! Кореяночка дала мне сверток, который ей оставил господин Ван.

Судья вновь уселся в кресло.

— Это может оказаться для нас первой зацепкой, — проговорил он нетерпеливо. — Но почему судья отдал это на хранение обыкновенной потаскушке?

— Вот что она рассказала, — отвечал Цзяо Дай. — Случилось так, что судья Ван увидел ее в питейном заведении, куда ее пригласили развлекать публику, и девочка приглянулась старому греховоднику. Разумеется, ему не к лицу было ездить на барку, поэтому он частенько вызывал ее на ночь сюда, в свой дом, тут она его и обслуживала. Однажды утром, это было с месяц назад, когда она уже собиралась уходить, он всучил ей сверток, приговаривая, мол, дальше положишь — ближе возьмешь, и велел спрятать и никому не показывать; а когда ему потребуется, он попросит вернуть. Она спросила, что там, в свертке, а он рассмеялся и сказал, что это все пустяки. А потом серьезно так добавил: если со мной, говорит, что-нибудь случится, передай это моему преемнику.

— Почему же она не принесла сверток в управу сразу после того, как судью убили? — спросил судья Ди.

Цзяо Дай пожал плечами.

— Девочки смертельно боятся управы. Вот и она ждала, пока кто-нибудь из служащих не окажется на их барке; я случайно оказался первым. Вот эта вещь.

Он вынул из рукава небольшой сверток и отдал судье.

Судья Ди, повертев его в руках, сказал, не скрывая волнения:

— Что ж, посмотрим, что там внутри!

Он нарушил печать и сорвал обертку. Под ней оказалась плоская черная лаковая шкатулка. Крышку ее украшал великолепный рисунок, наведенный рельефным золотым лаком: два бамбуковых стебля с купой листьев, а по краю — кайма, инкрустированная перламутром.

— Этой старинной шкатулке цены нет, — сказал судья Ди, приподнимая крышку. И охнул. Шкатулка была пуста. — Кто-то уже открывал ее! — воскликнул он в ярости и схватил порванную обертку. — Воистину, мне еще многому придется научиться, — добавил он желчно. — Прежде чем срывать бумагу, надо было самым тщательным образом обследовать печать! Теперь уже поздно.

Он откинулся на спинку кресла, нахмурился.

Старшина Хун с интересом рассматривал лаковую шкатулку.

— Судя по размерам и форме, я бы сказал, что она вполне годится для хранения документов.

Судья Ди кивнул.

— Что ж, — вздохнул он, — это лучше, чем ничего. Покойный судья, должно быть, положил в нее какие-то важные бумаги, более важные, чем те, что держал в ящиках стола. Где девушка хранила шкатулку?

— В своей каюте, между кроватью и стенкой, — без промедления ответил Цзяо Дай.

— Понятно, — сухо молвил судья Ди, пристально глядя на него.

— Она уверяла меня, — торопливо продолжил Цзяо Дай, пытаясь скрыть свое смущение, — что никому не говорила о шкатулке и никому не показывала. Однако она не скрывала, что в ее отсутствие другие девушки пользовались ее каютой и что обслуга и гости заходят туда беспрепятственно.

— А это значит, что, даже если ваша девушка сказала правду, в сущности, кто угодно мог обнаружить пакет! Опять мы в тупике. — Некоторое время судья размышлял, затем пожал плечами и встал. — Ладно. Просматривая библиотеку судьи, я нашел записную книжку. Взгляните, может быть, вы что-нибудь в этом поймете.

Он выдвинул ящик и подал книжку Ма Жуну. Тот стал листать ее, а Цзяо Дай смотрел из-за плеча. Покачав головой, силач вернул книжку судье.

— Ежели надо, мы вам скрутим любого головореза — это нам, судья, раз плюнуть, — пообещал он. — А ворочать мозгами, на это мы с другом не мастаки. Нам бы работенку какая попроще.

— Прежде чем брать преступника, мне надо его найти, — невесело улыбнулся судья. — Но не беспокойтесь, будет вам работа этой ночью — как раз по вам. По некоторым причинам мне необходимо обследовать задний притвор Храма Белого Облака, но никто не должен узнать об этом. Посмотрите на карту и скажите, как это можно сделать.

Ма Жун и Цзяо Дай склонили головы над картой. Судья Ди, водя по ней пальцем, сказал:

— Смотрите, храм находится к востоку от города, на другом берегу протоки, к югу от корейского квартала. Тан сказал мне, что задний притвор храма расположен прямо за стеной. А снаружи — холм, покрытый густым лесом.

— Через стену можно перелезть, — заметил Ма Жун. — А вот как добраться до храма, чтобы никто не заметил? Ночью-то народу немного; стражники в восточных воротах по всему городу разнесут, коль увидят нас в столь неурочное время.

Цзяо Дай, посмотрев на карту, предложил:

— Можно взять лодку напрокат возле того заведения, где мы встретили По Кая. Ма Жун — отличный гребец, он пройдет по каналу до поломанной решетки и потом на ту сторону протоки. А дальше — как повезет.

— Кажется, мысль неплохая, — сказал судья Ди. — Я только надену охотничье платье, и мы выходим.

Четыре человека покинули двор управы через боковые ворота и двинулись на юг по главной улице. Погода улучшилась, луна сияла в небе. Они нашли лодку, причаленную позади питейного заведения, и взяли ее, заплатив за прокат.

Ма Жун и вправду оказался искусным гребцом. Он ловко довел лодчонку до проема в стене. Он же нашел дыру в решетке. Пройдя там, он погнал лодчонку вдоль плавучих веселых домов, затем, добравшись до последнего, резко повернул на восток и пересек протоку.

На противоположном берегу выбрали место, заросшее густыми кустами, и причалили. Судья со старшиной Хуном вышли, а Ма Жун с Цзяо Даем вытянули лодку на берег и спрятали под кустами.

— Лучше бы старине Хуну подождать здесь, — сказал Ма Жун. — Посудину нельзя оставлять без присмотра, да и дорожка предстоит нам не гладкая.

Судья Ди кивнул. Ма Жун с Цзяо Даем двинулись сквозь заросли, судья следом. У обочины дороги Ма Жун предостерегающе поднял руку и, раздвинув ветки, указал на поросший густым лесом склон холма по ту сторону. Слева на некотором расстоянии виднелась мраморная сторожка у врат Храма Белого Облака.

— Никого не видать, — шепнул Ма Жун. — Бежим!

По другую сторону дороги под деревьями стояла непроглядная тьма. Ма Жун вел судью Ди за руку, помогая ему продираться через густой подлесок. Цзяо Дай, обогнав их, уже поднимался по лесному склону; двигался он почти бесшумно.

Это был тяжкий подъем.

Они то карабкались по узким крутым тропинкам, то продирались сквозь заросли деревьев. Скоро судья потерял всякое представление о сторонах света, но его вожатаи, бывалые лесные следопыты, уверенно продвигались вперед.

Вдруг рядом с судьей объявился Цзяо Дай и прошептал:

— За нами кто-то идет.

— Я тоже слышу, — тихо подтвердил Ма Жун.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роберт ван Гулик читать все книги автора по порядку

Роберт ван Гулик - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Убийство по-китайски: Золото отзывы


Отзывы читателей о книге Убийство по-китайски: Золото, автор: Роберт ван Гулик. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x