Николай Свечин - Пуля с Кавказа
- Название:Пуля с Кавказа
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Николай Свечин - Пуля с Кавказа краткое содержание
Действие книги происходит в 1885 году в Дагестане. Русское военное командование разыскивает банду абреков, которыми руководит резидент турецкой разведки. Выясняется, что он бывший русский офицер, который ещё 40 лет назад перебежал к Шамилю и с тех пор неустанно вредит России. В горы уходит отряд во главе с подполковником Таубе. Лыков прикомандирован к отряду от министерства внутренних дел. Предстоит проникнуть в труднодоступный район, в окрестности загадочной вершины Аддала-Шухгельмеэр, где находится лагерь абреков. Лыкову и Таубе известно, что один из офицеров, включённых в состав отряда – предатель. С самого начала экспедиции с ней начинают происходить странные вещи…
Пуля с Кавказа - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– «Кри-кри» у него отбрали. А оружие… Ты держал его в руках? Разряженный револьвер в кобуре, и обломок шашки в ножнах. Не случайно ротмистра тут же увели. Если он был изменник, то почему не участвовал в наших допросах? Таиться уже ни к чему… А просто к этому времени Даур-Гирей был уже мёртв.
– Значит, старик-дезертир стал шахидом? И всё, что мы видели, был, как ты говоришь, спектакль?
– Да. Лемтюжников состарился, почувствовал, что век его кончается. А ненависть к России была у него таковой, что он решил пожертвовать остатком, чтобы помочь возвыситься своему лучшему агенту.
– Да, – вздохнул Алексей, – и ему едва это не удалось. По крайней мере, меня он провёл. Только я возомнил, что спас в пещере твою никчёмную жизнь, и вот… Ещё бутылку?
– Достаточно. Я же понимаю, что тебе хочется быстрее попасть домой. Иди, обними жену. Привёз ей что-нибудь с Кавказа?
Лыков порылся в кармане мундирного фрака, достал оттуда маленький серый комочек.
– Вот. Пуля, что ты велел сберечь.
– Ну, это же не дарят жене!
– Есть ещё пара вещиц из Кубачи. Красивые! И детёнышам игрушечные кинжалы.
– Уже лучше! – одобрил Таубе и встал. – Иди! Поклон от меня Варваре Александровне.
– Приходи завтра на обед.
– Вот, – барон похлопал себя по боковому карману. – Рапорт об отпуске удовлетворён. Сегодня же ночью выезжаю обратно на Кавказ. А ты не забудь, пожалуйста, о своём обещании – вернуть Лидию Павловну из ссылки.
– Сдалаю всё, что смогу. Где вы намерены жить? Может, приискать квартиру, пока ты катаешься?
– Ты у нас богач; наймёшь какие-нибудь хоромы. А у меня заповедных имений нет! Ищи лучше приличный подарок на свадьбу. А то, знаю я вас, скороспелых дворян с капиталами – вечно нас, бедных баронов, обижаете… Лапотники, и никакого вкуса!
И они дружно рассмеялись…
Алексей простился с другом, сел на извозчика, но поехал не к семье. У него было в столице ещё одно дело. Через полчаса он стучал в дверь скромной квартиры, снимаемой вдовой квартального надзирателя Кузнецова. Женщина открыла ему дверь, как всегда, тихо поздоровалась.
– Вот, Капитолина Ивановна. Простите, задержал на три дня – был в отлучке.
Лыков вручил вдове сто рублей. Та вполголоса поблагодарила, ждала, когда сыщик уйдёт. Но тот мялся на пороге.
– Капитолина Ивановна. Я убил того человека, который зарезал вашего мужа. На Кавказе, в Темир-Хан-Шуре, три недели назад.
Вдова несколько секунд молча смотрела на Лыкова, потом повернулась, прошла в комнату и стала беззвучно молиться на угольную икону.
Лыков так и не понял, за кого она молилась.
Примечания
1
Заповедное имение – русский майорат. Переходит старшему в роду мужчине; его нельзя делить, продать, заложить в банк или проиграть в карты. Выморочное имение – не имеющее наследников на момент смерти владельца; поступало, постоянно или временно, в собственность казны.
2
Военно-Учёный комитет Военного министерства – русская военная разведка.
3
Андия – высокогорная область в Северном Дагестане.
4
Имамат – теократическое государство, созданное на Северном Кавказе имамом Шамилем в 1843-59 годах и воевавшее с Россией.
5
Мюриды (букв. – воители за веру) – название солдат Шамиля.
6
Конгриевы ракеты – реактивное оружие 19-го века. Стреляли зажигательными снарядами.
7
Аул Гуниб – последняя резиденция имама Шамиля. Был взят штурмом русским войсками 25 августа 1859 года. С его падением завершилось покорение Северного Кавказа.
8
Темир-Хан-Шура – столица Дагестанской области (нынешнее название – Буйнакск).
9
Т.е. крестьянина.
10
Гайменник – убийца (жарг.)
11
Надворный советник Н.фон Зон был убит с целью ограбления 7 ноября 1867 г.; Ф.Штрам убит собственными женой и сыном 11 сентября 1871 г. Архив останков сгорел вместе со зданием Окружного суда в феврале 1917 г.
12
Вирд – отделение. Кадири – одно из ответвлений суфизма. Основано великим персидским теологом Абдул Кадиром в XII веке.
13
Вольноопределяющийся первой категории – доброволец, окончивший полный курс гимназии.
14
Имеются в виду двуглавые орлы на мундирных петлицах и погонах, отличительные знаки камер-юнкера.
15
Современное название – Махачкала.
16
Саманные – выложенные из земляного, смешанного с соломой и высушенного на солнце кирпича. Турлучные – дома, в которых стены сделаны из плетня, обмазанного с обеих сторон глиной, смешанной с коровьим навозом.
17
Базалай – кинжал, названный так по имени знаменитого оружейного мастера.
18
Форштадт – часть города, в которой расположен гарнизон.
19
Саква – вьючная сумка.
20
Начальника Дагестанской области генерала Чавчавадзе.
21
Корта-когиш – баранья голова с галушками и чесночной приправой. Чепалгаши – лепёшки с различными начинками (чечен.).
22
Слово «шейх» имеет много значений. В данном случае – глава суфийского братства (тариката).
23
Амир аль-муминин – Повелитель правоверных – один из титулов Шамиля.
24
Зикр – ритуальное упоминание имени Аллаха в форме речитатива. Во время Кавказской войны зикр был предвестником нападения горцев на русские войска, что и заставило гарнизон Шали открыть, как они думали, предупредительный огонь.
25
Хаджи-мук – сын хаджи – почётный титул. Улем – учёный.
26
Таубе и Артилевский имеют одно звание. В армии императорской России в таких случаях старшим считался тот офицер, который раньше был произведён в равный чин. Таковым по возрасту явно был Артилевский, но старшим по должности, в обход правил, оказался Таубе, который пытается смягчить обиду войскового старшины.
27
В.О.Гурко, отец будущего фельдмаршала; тогда командовал войсками на Кавказской линии и Черномории.
28
Батальонер – командир батальона.
29
Старое название Большого Кавказского хребта.
30
Канлы – объявленные вне закона по обычаям кровной мести.
31
Общественники – крестьяне, выгнанные из общины по приговору сельских сходов за дурное поведение.
32
Кассирован – подтверждён.
33
Качаги – то же самое, что и абреки.
34
Мухортая масть – гнедая с жёлтыми подпалинами; чалая – серая с примесью другой масти.
35
«Красные» – воры; гайменники – убицы (жарг.).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: