Хулия Наварро - Глиняная Библия

Тут можно читать онлайн Хулия Наварро - Глиняная Библия - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторический детектив, издательство Книжковий Клуб «Клуб Сімейного Дозвілля», год 2007. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Хулия Наварро - Глиняная Библия краткое содержание

Глиняная Библия - описание и краткое содержание, автор Хулия Наварро, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Ирак накануне американского вторжения. Группа археологов занята поисками глиняных табличек с самым ранним изложением текстов Книги Бытия, предположительно продиктованных праотцом Авраамом.

Лагерь ученых становится местом столкновения различных интересов. Крупные дельцы – торговцы раритетами – во что бы то ни стало хотят заполучить уникальную находку. Здесь же, в лагере, находятся наемный убийца и молодой священник, намеревающийся предотвратить кровопролитие, о котором ему стало известно во время исповеди. Дело за малым – найти «Глиняную Библию».

Глиняная Библия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Глиняная Библия - читать книгу онлайн бесплатно, автор Хулия Наварро
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Интеллигенция Европы не оставила нас в трудное для нашей страны время, – заявил руководитель пресс-центра.

Лайон в знак согласия кивнул. Ему было наплевать на то, что говорил этот чиновник правительства Саддама Хусейна, который, кстати, заставил Лайона заполнить подробную анкету, а также приказал сделать копию его паспорта.

– Мы отвезем вас туда через пару дней. Вы пока подготовьтесь. Надеюсь, вам не станет дурно в вертолете.

– Не знаю, я никогда на нем не летал, – соврал Лайон.

Том Мартин наконец получил сообщение от Лайона Дойля. Точнее, директор агентства «Фотомунди» переслал Мартину с ящика электронной почты, адрес которого сообщил ему Дойль, подробнейшее письмо Лайона. В этом послании излагались впечатления о Багдаде, а также говорилось о том, что Лайону повезло и он сумел пробраться в деревушку под названием Сафран. В приложении к письму Лайон прислал подборку фотографий с тем, чтобы их постарались как-нибудь продать.

Директор агентства «Фотомунди» не особенно интересовался содержанием послания Лайона: ему достаточно хорошо заплатили, чтобы он ничего не видел и ничего не слышал, а главное – чтобы помалкивал. Вот что он и в самом деле намеревался сделать, так это попытаться продать присланные фотографии. Они оказались значительно лучше, чем он предполагал, тем более что он, по правде говоря, не очень-то и надеялся получить какие-либо фотографии от этого самого Лайона Дойля.

Мартин принялся внимательно читать послание от своего человека в Ираке. Лайон уже находился в Сафране, причем даже с благословения чиновников правительства Саддама Хусейна.

Сегодня я прибыл в Сафран. Вертолет, на котором я летел,старая советская развалюха, издающая ужасный шум.

Здесь работает более двухсот человек. Руководитель археологической экспедиции – профессор Ив Пико – только о том и думает, как бы уложиться в столь сжатые сроки. Он понимает, что времени у них осталось очень мало. Я познакомился с руководством бригады археологов, и они любезно рассказали мне о значимости той работы, которую они делают. Один из археологов – некий Фабиан Тудела – объяснил мне, что храм, который они раскапывают, был построен в эпоху упоминаемого в Библии царя Амрафела. Надеюсь, что фотографии и репортаж будут интересными для читателей – исходя из важности проводимых раскопок.

В лагере сейчас царит суматоха, потому что, как стало известно, сюда на какое-то время приедет дедушка одной из женщин-археологов – Клары Танненберг. Эта новость попала в Сафран еще до моего приезда, и все только об этом человеке и говорят. Некоторые из местных вздрагивают при одном только упоминании его имени. Похоже, он прибудет сюда через три или четыре дня. Сейчас для него готовят дом и даже привезли мебель из Багдада, чтобы обеспечить ему надлежащий уровень комфорта.

Еще один интересный момент: за Кларой Танненберг ухаживает шиитка, с ног до головы укутанная в темные одежды. Клара ест только то, что ей готовит эта ее старая служанка, которая будет также ухаживать и за ее дедушкой. Я краем уха слышал, что дедушка Клары прибудет в сопровождении супруга своей внучки, занимающего важную должность в Министерстве культуры, с ним приедут врач и медсестра, для которых сейчас также подготавливают жилье. Кроме того, из Каира сюда уже прибыл небольшой полевой госпиталь. По всей видимости, дедушка Клары серьезно болен.

Я пишу обо всем этом потому, что здесь все только и говорят о предстоящем приезде дедушки Клары Танненберг.

А еще здесь все организовано таким образом, что больше похоже на военную базу, чем на безобидную археологическую экспедицию. Но я все-таки надеюсь, что сумею подготовить и отправить свой репортаж в срок.

Президент агентства «Глоубал Груп» улыбнулся. У него не было ни малейших сомнений, что Лайон Дойль сумеет выполнить то, что он назвал безобидным словом «репортаж» и что на самом деле означало устранение семьи Танненберг.

Ему в данном случае повезло. Поиски семейства Танненберг в Ираке могли оказаться весьма сложным делом, если бы Тому Мартину не стало известно ее местонахождение от его друга Пола Дукаиса. Мартин в который раз подумал, что в жизни случается много удивительных совпадений, потому что только удивительным совпадением можно было назвать то, что Дукаис попросил подыскать ему людей, которых можно было бы отправить в Ирак для слежки за Кларой Танненберг, а вскоре после этого в кабинет к Мартину явился мистер Бертон и предложил два миллиона евро за убийство дедушки Клары и всех его потомков, включая и саму Клару.

Мартина снова стали мучить сомнения: он не мог решить, рассказать ли Полу Дукаису о полученном им заказе, касающемся семьи Танненберг. Поразмыслив, Мартин снова пришел к выводу, что этого не стоит делать. Уж лучше пусть профессиональная тайна будет сохранена, тем более что его интересы не противоречат интересам Пола.

Мартин набрал номер мобильного телефона таинственного и изворотливого мистера Бертона. Лишь после пятого звонка в трубке раздался мужской голос.

– Слушаю.

– Мистер Бертон, я хочу поставить вас в известность, что один мой друг навестил некоторых ваших друзей. Он выяснил, что у них все хорошо – и у дедушки, и у его внучки, и у мужа внучки. Правда, дедушка хворает, однако моему другу еще неизвестно, насколько серьезна его болезнь, но я надеюсь, что мы узнаем об этом в ближайшее время.

– Больше нет ближайших родственников?

– Насколько я знаю, нет.

– Он выполнит свое задание?

– Конечно.

– Что-нибудь еще?

– Пока ничего, если только вам не интересно узнать кое-какие мелкие подробности.

– Мне интересно знать все.

– Ваши друзья находятся на юге страны, в одной чудесной деревушке. Дедушкина внучка работает… как бы это сказать… во главе многочисленной бригады, и дедушка к ней скоро приедет. Вы за них не переживайте: они под надежной защитой, причем не только штатного персонала, но и частных охранников.

– Что-нибудь еще?

– Ну, это были, скажем, наиболее существенные подробности.

– Я, пожалуй, навещу вас.

– Нет необходимости. Как только я узнаю что-нибудь новое, я вам позвоню.

– Уж будьте любезны!

Берта оторвала взгляд от книги и озабоченно посмотрела на отца.

– Кто это был? – спросила она.

– Звонили из университета, – ответил Ганс Гауссер.

– Почему бы тебе наконец оттуда не уйти? У тебя ведь нет и какой необходимости этим заниматься. Ты уже не раз говорил, что тебе хочется окончательно расстаться с университетом, чтобы у тебя было время почитать и подумать, а сам все никак на это не отважишься.

– Позволь мне жить так, как я сам считаю нужным. Когда я хожу в университет и общаюсь с молодежью, чувствую себя моложе. Если в моем возрасте остаешься один, время тянется мучительно медленно.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Хулия Наварро читать все книги автора по порядку

Хулия Наварро - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Глиняная Библия отзывы


Отзывы читателей о книге Глиняная Библия, автор: Хулия Наварро. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x