Станислав Шат - Авантюристы и аферисты
- Название:Авантюристы и аферисты
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Станислав Шат - Авантюристы и аферисты краткое содержание
Все события, описанные в этой книге, имели место, но не всегда были связаны друг с другом. Некоторые имена героев, не изменялись — из уважения и памяти к ним.
Диалоги героев романа написаны не с грамматическими ошибками, а на языке, которым они общались и общаются в своей жизни.
Авантюристы и аферисты - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Хорошо Юрец…. Давай нам ещё эту картину. — Арсэн показал на пейзаж, написанный, по-видимому обкуренным выпускником местного худграфа. — Видишь, как оккупант на него смотрит. И подбиваем баланс.
Леонидович действительно уставился на картину с пейзажем. Игра красок на холсте действовала на него гипнотически, как индийская мандала.
— За всё про всё…. с вас господа, одна тысяча восемьсот семь долларов мёртвых президентов США! Я хоть и жадничаю — зато от чистого сердца!
— Упаковывай! — Подытожил Арсэн. — И давай контакт с лицами, отвечающими за перевозку.
— Нет проблем. Вот телефон, держи. Я позвоню сейчас и предупрежу их о вашем визите.
Леонидович рассчитался за всученный антиквариат и взяв кульки с приобретенной стариной, друзья распрощались с Юркой «Фанерой».
— А вы знаете, Арсэн, — уже спускаясь в лифте, сказал Леонидович — вся комичность ситуации заключается в том, что вещи которые мы купили, кроме картины, конечно, стоят минимум в десять раз дороже.
— Что!? — Повернулся к нему, удивленный Арсэн. — Ну ты, фартовый — «расхититель буржуазной собственности»! — И весело засмеялся. — А, «Фанера», тоже мне — антиквар! Знаешь, как-то один наш знакомый сказал ему: «В тебе есть одна хорошая черта — и та с изъяном».
— Да, инициативный дурак — хуже вредителя. В первую очередь для себя самого. Надо будет как-то, уже действительно с паспортом гражданина Германии, ещё раз наведаться к нему в гости.
— Ты, что сума сошёл? Вроде взрослый человек, а глупость какую-то несёшь! Да тебя хлопнут на бабки, как лоха последнего! Ты, что думаешь, что это конец? У нас впереди ещё встреча с контрабандистами. Этот весь цирк то и нужен был лишь для того чтобы выйти на них. И хоть это люди и серьёзные, но все они под «колпаком» или работают на органы. Поэтому, они будут знать, что тянем то мы через границу «фуфло» всякое, а не достояние государства, и нас, и нашу собачку не тронут. Понял?
— Натурлих Гер Арсэн.
— А «Фанера» — дурак! Но ему тоже жрать надо.
— Согласен.
— Ну и ладушки…. Едем домой, «похититель царских реликвий». Я голоден, к тому же, жду не дождусь услышать ваш рассказ о финансовой оценке наших трофеев.
— Как она там? — Вдруг погрустнев, Спросил Леонидович.
— Кто?
— Тэри.
— Ну, не знаю… спит наверное. Или кость грызёт. Главное, чтобы она на твоих коврах блох не подхватила. — И смеясь, Арсэн вышел из подъезда на улицу.
Остановив такси, охотники за сокровищами, поехали в центр города, где располагалась квартира Леонидовича. Арсэн называл её не иначе как «апартаменты». Оставив вещи, из коллекции Юрки «Фанеры» дома, они пошли в ресторан, находившийся по близости, пообедать.
Количество ресторанов, баров и кафе в этом городе было предостаточное множество. Причём, если оформление этих заведений было добротным и дорогим, то вот кухня, кухня требовала детального исследования и дегустации. Человек, не знавший менталитета местных жителей, мог запросто попасть впросак. Главным правилом для определения кухни того или иного заведения, было наличие информации о хозяине данного места питания среднего и высшего сословия города.
— Слушай, «поедатель мацы», ты вообще-то гурман или так себе — работаешь на унитаз? — Сидя за столом и листая меню, спросил Арсэн.
— Я гурман. А вы — «салоед», даже за столом, остаётесь таким же беспардонным. — Ответил Яков Леонидович, читая дивные названия кулинарных шедевров этого заведения. — Как вам название салата «Миньон»? А?
— Чувствуется заложенный двойной смысл в это произведение. В этом случае, мне интересно вот что. Исходя из названия, то, как надо кушать этот салат? Кто в первую очередь это должен делать? И вообще, я бы хотел видеть создателя этого блюда.
— У вас пробелы религиозного воспитания Арсэн.
— Причём тут салат с эротическим названием и церковь? Это, что традиция такая? Говорить во время обеда о жизни, как два еврея-ортодокса?
— А, причём тут мои соплеменники и ваше теологическое невежество?! Миньон — это посланец дьявола на земле, который должен подготовить приход своего господина. Понятно? Так вот, можно лишь себе представить, шо за ингредиенты в составе этого салата.
— Ну, точно. Скорее всего — это смола, рога, копыта и немного шерсти повара в правильных пропорциях. И скорее всего, хозяин этого ресторана — «бизнессмент».
— Кто?!
В это время к столу подошёл, наверное правильнее сказать, у стола «нарисовался фиг сотрёшь», официант — юноша, лет девятнадцати, спортивного телосложения с лицом простудившегося херувима.
— Что будете заказывать? — Поинтересовался «ресторанный транспортёр пищи».
— Значит так, хлопчык. — Многозначительно изрёк Арсэн. — Конспектируй. Два овощных супа «Одуванчик», мясо по-французски «Кровавый кролик», мясная сборная «Гаплык», кофе «Чёрная вдова» и чай «Зелёный дракон, затаившийся в камышах». Всё записал?
— Да. А из спиртного, что?
— Водку «Жириновский». Говорят, срывает крышу с первой рюмки, после второй рвешься в Ирак, а после третьей идёшь в юридическую фирму искать своего папу.
— К сожалению, в ассортименте нет. А салат?
— Салат? Тогда вопрос. Ваш повар — мужик или баба?
— Мужик. — Ответил «кулинарный служка».
— Значит, скажешь ему, что пусть свой «Миньон» он делает кому-то другому. И давай шевелись, а то судья, — и он, кивнув в сторону Леонидовича — не любит долго ждать.
После этих слов официанта, как ветром сдуло.
— Вы хоть знаете, что заказали? — Уныло спросил Леонидович.
— Конечно. Ведь под каждым блюдом в скобочках перечислены все ингредиенты. А эти чудные названия, хозяева придумали видно для экзотики.
— А, что вы там говорили про классификацию хозяев ресторанов. Что за — «бизнессмент»? С ударением на «Е».
— Ну, наши бизнесмены, по моей классификации, делятся, в основном, на две категории — «бизнессменты» и «бандитосмены». «Бизнессменты» — это предприниматели, которые тем или иным образом связаны с ментами. «Крыша» — менты. Деньги у них от ментов или для ментов. А, «бандитосмены» — это бывшие или настоящие «бандиты», а так же, их друзья.
— А, кто лучше?
— Я думаю, что любого человека надо судить по его поступкам. А если брать по большому счёту, то «бандиты» более порядочнее, чем «менты», там намного меньше случайных людей. И вообще, всё это сейчас настолько запутано, где «менты», а где «братва», что порой и не разберёшь. Да и оно нам надо? Нам надо сейчас вкусно пообедать. Кстати. Где этот «официант-ХЕРувим» с нашим банкетом?
Как по мановению волшебной палочки, тут же появился «разносчик блюд». Расставляя на столе тарелки с яствами и не поднимая глаз, он сказал:
— Повару тоже не нравится название этого салата «Миньон». А, салат вообще то, называется «Греческий».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: