Наталья Александрова - Ключик к Железному дровосеку [= Позолоченный ключик] [litres]
- Название:Ключик к Железному дровосеку [= Позолоченный ключик] [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (1)
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-099772-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Наталья Александрова - Ключик к Железному дровосеку [= Позолоченный ключик] [litres] краткое содержание
Книга также выходила под названием «Позолоченный ключик».
Ключик к Железному дровосеку [= Позолоченный ключик] [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Почему ты думаешь, что мы ее потеряли? – переспросил ее Леня.
– Как – почему? Ведь этот Карабас-Барабас отобрал ее у тебя, а потом у него ее отняли те трое бандитов…
– Вообще-то, Лолочка, это была не та папка!
– Как – не та? – удивленно переспросила Лола. – Я ее своими глазами видела…
– Ага, только ты немножко обсчиталась.
– Как это – обсчиталась? – В Лолином голосе зазвучала обида. – Что я, по-твоему, до десяти сосчитать не могу?
– Можешь, только буква «К» не десятая, а одиннадцатая! Ты пропустила «И» краткое!
– И где же эта папка?
– Вот она! – И Леня жестом фокусника вытащил папку из-под своей куртки.
– С ума сойти! – Лола уставилась на папку круглыми от восторга глазами. – Так мы ее нашли! Ленечка, и что же в этой папке?
– Не знаю, – ответил Леня тихим от волнения голосом. – До сих пор, как ты понимаешь, мне было не до того, я думал, как нам спастись от бандитов и выбраться из подземелья, а теперь… теперь я, честно говоря, не могу решиться… я волнуюсь, Лолка!
– Это что-то новенькое! – Лола удивленно взглянула на своего компаньона и соратника. – Обычно ты спокоен, как мамонт, налакавшийся валерьянки или пустырника… ну, все, я больше не могу ждать! Покажи мне ее сейчас же!
– Может быть, подождем до дома? Посмотрим в более безопасных и комфортных условиях?
– Нет! Сейчас же! – Лола затопала ногами от нетерпения. – Покажи мне, что в этой папке, или я просто умру от любопытства! Что ты будешь делать с моим трупом?
– Ну, ладно, раз ты так настаиваешь…
– Ага, а тебе, можно подумать, неинтересно, что в ней!
Леня положил папку на массажный стол, развязал завязки, открыл папку. Лола, дрожа от нетерпения, заглянула через его плечо.
Компаньоны увидели стопку плотных желтоватых листков, испещренных какими-то рисунками и надписями. Рисунки изображали разных птиц и отдельно – тщательно выписанные птичьи крылья и перья. Надписи же под ними были непонятные – на каком-то совершенно нечитаемом тарабарском языке.
– И что это за чушь? – разочарованно проговорила Лола. – Из-за этих выгоревших бумажек мы потратили столько сил и времени, из-за них мы чуть не лишились Пу И…
– Лолка, – отозвался Маркиз каким-то странным голосом, – у тебя зеркало есть?
– Зеркало? – Лола заволновалась. – Конечно, есть! Разве я могу выйти из дома без зеркала? А что – у меня что-то не так с волосами? Или помада смазалась? Не пугай меня!
Она вытащила из кармана небольшое зеркальце и быстро осмотрела свое лицо:
– Ой, и правда, волосы растрепались…
– Да мне оно совсем не для этого нужно! – Леня отобрал у нее зеркало и поднес его к верхнему листку. – Смотри-ка, эти надписи сделаны справа налево, в зеркальном отражении… в зеркале можно прочитать отдельные слова, правда, я не понимаю, на каком это языке… uccello… ala… agitare…
– Это по-итальянски, – проговорила Лола, – Птица, крыло, махать…
– Лолка! – Маркиз удивленно взглянул на свою боевую подругу. – Ты открываешься мне новыми сторонами! Ты никогда не говорила, что понимаешь по-итальянски!
– Ну, не то чтобы понимаю, но несколько слов запомнила, – смущенно ответила Лола. – Понимаешь, когда в нашем театре ставили пьесу Эдуардо де Филиппо «Филумена Мартурано», мне пришлось по ходу дела петь что-то итальянское. Знаешь, «У любви как у птицы крылья»…
– Но это же совсем из другой оперы!
– Конечно, но ничего другого я не нашла! Ну, вот и запомнила пару слов…
– Очень удачно, как раз нужные слова – птица, крылья… – проговорил Маркиз и взглянул на Лолу сверкающими глазами. – Лолка, ты не представляешь, что мы с тобой нашли!
– Ну, и что же это такое?
– А ты сама подумай – рисунки и записи, сделанные по-итальянски в зеркальном отражении… это тебе ни о чем не говорит?
– Да ладно уж, выкладывай – я ведь чувствую, что тебе не терпится!
– Лолка, – торжественно произнес Маркиз, – в этой папке – рукописи Леонардо да Винчи!
– Ты что, серьезно, что ли? – Лола недоверчиво взглянула на компаньона.
– Ну, я, конечно, не специалист, но сама посуди – бумага явно старинная, рисунки мастерские, надписи сделаны по-итальянски справа налево, а Леонардо писал именно так: то ли для того, чтобы посторонние люди не поняли, то ли ему просто было так удобнее – он ведь был левша. Кроме того, и рисунки, и надписи касаются птиц, а у него есть работа «О полете птиц». В этой работе Леонардо исследует птичий полет с точки зрения физики и математики. Так что это наверняка листы из этой работы. Кроме того, это объясняет, почему за этой папкой так охотились самые разные люди… ты представляешь, Лолка, сколько могут стоить такие листки?
– Нет, – честно призналась Лола.
– Вот и я не представляю, но, несомненно, многие миллионы!
– С ума сойти! – странным тоном проговорила Лола.
– А почему ты так странно на меня смотришь? – спохватился Маркиз.
– Значит, ты с ней по-прежнему встречаешься?
– С кем? – Леня оторопел от такого неожиданного поворота.
– С той престарелой мымрой из Эрмитажа! Ты ведь говорил, что с ней все кончено? А судя по той лекции, которую ты мне сейчас выдал, вы продолжаете встречаться за моей спиной и ведете умные разговоры!.. Вот только интересно – до секса или после?
– Ну, Лола, я тебя просто не понимаю! – заюлил Маркиз. – У нас такое важное событие, мы нашли сокровище мирового масштаба, а тебя беспокоит какая-то ерунда…
– Это еще как посмотреть – ерунда или не ерунда! – проворчала Лола. – А это что такое?
Леня обрадовался, что Лола сменила тему, и посмотрел, на что она показывает.
Внизу, под стопкой желтоватых листов, был еще один листок – листок обычной белой бумаги, плотно исписанный по-русски.
– Это точно не Леонардо! – проговорила Лола.
– Да, конечно, думаю, это писал покойный Николай Львович, а адресовано письмо нашему заказчику Старицкому.
«Дорогой Сергей Сергеевич! Простите, что взвалил на Вас такое хлопотное и трудоемкое дело. С другой стороны, возможно, Вам будет приятно собственными глазами увидеть подлинные рукописи и рисунки великого Леонардо да Винчи и оказаться причастным к их дальнейшей судьбе…»
– Видишь, мы не ошиблись! – гордо проговорил Леня. – Это действительно рукописи Леонардо!
Он снова склонился над письмом и продолжил читать:
«…Кроме того, мне просто не к кому обратиться, кроме Вас, – больше никому я не доверяю так безоговорочно, больше никому я не могу поручить судьбу такого бесценного сокровища.
Думаю, что Вы вправе узнать, как эти рукописи попали ко мне.
Дело это произошло примерно пятнадцать лет назад. Я ехал поздним вечером по Выборгскому шоссе и вдруг увидел две столкнувшиеся машины. Почти все участники столкновения были мертвы, только один подавал признаки жизни, более того – оставался еще в сознании, но состояние его было очень тяжелым. Я хотел вызвать «Скорую помощь» и милицию, но он попросил меня не делать этого. Собравшись с силами, он рассказал мне свою историю.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: