Антон Леонтьев - Ее настоящая жизнь
- Название:Ее настоящая жизнь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-116133-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Антон Леонтьев - Ее настоящая жизнь краткое содержание
Ее настоящая жизнь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Нина заявила:
– Господи, Женька, мы с тобой разгадали загадку, даже не совершая перемещения в литературную вселенную… Надо поставить об этом в известность литературное КГБ…
И осеклась, что никто, и уж точно не инквизиторша, которая намеревалась вот-вот лишить ее «Книжного ковчега» и доступа к порталу, не поверит в это.
Инквизиторша действовала заодно с доктором Шеппардом, который, как они только что поняли, был к тому же и натуралистом Стэплтоном.
– Но что делать? – снова повторила Нина, и дверь ванной снова затряслась.
– Выходите! Иначе сейчас дверь ломать буду. И вообще, вы там?
Нина подала голос:
– Что за несносный вы человек! Выхожу уже…
Доктор, осторожно вылезая из ванны, подошел к двери, и Нина взяла его за руку, прошептав:
– Женечка, прошу, пойдем со мной…
Это будет их незабываемое совместное литературное путешествие.
Доктор, ее доктор, обнял Нину и поцеловал в щеку.
– Не плачь. Кто-то должен взять огонь на себя, потому что вдвоем нам к порталу не прорваться, это ты отлично понимаешь. Уйти сможешь только ты. И вообще, если у тебя получится провести там успешное расследование, ты вернешься спустя семь минут – и тогда все встанет на свои места…
А если нет?
Но об этом Нина даже не задумывалась. Доктор, ее доктор, жертвует собой ради нее – и она обязана довести все до конца.
Тем более ей было известно имя убийцы, окопавшегося около Баскервиль-холла: натуралист Джек Стэплтон, в действительности являющийся доктором Джеймсом Шеппардом.
– Женька, я ведь так тебя люблю… – произнесла еле слышно девушка. – Давай после того, как все закончится, пожени…
В дверь гулко забарабанили, и ее слова потонули в грохоте ударов.
Доктор, приложив палец к губам, указал Нине на место за дверью, а затем, отодвинув щеколду, решительно распахнул дверь.
И шагнул в коридор.
Послышались крики, визг, вопли. Нина, закрыв глаза и выждав несколько секунд, выглянула из ванной.
В коридоре никого не было – видимо, литературные дементоры всем скопом ловили доктора, ее доктора.
Нине не хотелось и думать о том, что они сделают с ним после того, как поймают. А в том, что поймают, она, увы, не сомневалась: их же была в «Книжном ковчеге» целая уйма!
Думая над тем, что у нее миссия и отсутствовать она будет всего лишь семь минут, после чего вернется обратно, Нина быстрым шагом направилась к книжной полке, за которой находилась тайная комната с порталом.
Там возился один бородатый субъект, облаченный в яркую не самую чистую майку – явно прибывший из Москвы айтишник. Он был в наушниках, по причине чего и пропустил всеобщую суматоху, налаживая какую-то громоздкую технику.
Он прибыл, чтобы закрыть ее портал.
Сорвав длинную бумажку с массивной печатью, которая висела на входе, Нина поняла, что настала пора решительных действий.
Крайне решительных.
Времени на то, чтобы заглянуть в реквизиторскую и выбрать подходящий для конца девятнадцатого века наряд, а также прихватить деньги, просто не было. Ничего, как-нибудь справится!
Она просто перешагнула через бородатого, услышав у себя за спиной возмущенное:
– Эй, туда нельзя, там опечатано! И вообще, кто вы такая?
Просвещать его на этот счет Нина не намеревалась. И еще до того, как бородатый айтишник сумел что-то предпринять, захлопнула служившую дверью в тайную комнату книжную полку и заблокировала ее изнутри.
Закрыв глаза, Нина сконцентрировалась и, не обращая внимания на крики и стук из коридора, снова открыла их.
Так и есть, в стене, слабо поблескивая, светилась дверь, ее дверь, темно-синяя, лакированная, с ручкой в виде разинутой пасти льва.
И слыша, что к воплям айтишника присоединились и голоса подоспевших «ребят в черном», Нина плавно нажала на ручку, открыла дверь и сделала шаг вперед…
…и, ощутив, что в лицо ей дует хоть и теплый, но сильный ветер, вышла куда-то в сад.
Нет, не в сад, а на кладбище! Ну да, такое ведь с ней уже было – в «Убийстве Роджера Экройда».
Обернувшись, Нина поняла, что и в этот раз шагнула в литературную вселенную из склепа, пахнущего сыростью, плесенью и тленом.
И почему ее опять угораздило попасть на погост?
В прошлый раз это было своего рода знаком, ведь на могиле доктора Шеппарда, пустой могиле, в которой если и покоился гроб, то тоже пустой (ну, или с телом чужого мертвеца), ей предстояло увидеть день его рождения, чтобы позднее вспомнить, что в этот же самый день Джек Потрошитель совершил свое первое каноническое убийство.
Не сомневаясь, что и на этот раз ее появление на кладбище тоже имеет какой-то скрытый смысл, Нина осторожно осмотрелась по сторонам. В отличие от ее первого путешествия погода была прекрасная, явно весенняя.
Но на крошечном старинном сельском кладбище все равно никого не было. Нина посмотрела в одну сторону, потом в другую – и двинулась вперед.
Если ей требовалась могила, то чья же? Этого она не знала.
Уж точно не натуралиста Стэплтона, покоящегося на дне Гримпенской трясины – с тунисским кинжалом, который, и в этом Нина ничуть не сомневалась, ему всадил в спину доктор Шеппард.
Доктор, как она знала, был и не на такое способен. Не ее доктор.
Интересно, этот литературный паразит тоже пришел в мир «Собаки Баскервилей» через склеп?
Нина, как и в прошлый раз, споткнулась, налетев на кочку, и едва не упала на явно свежее захоронение.
Всё как и тогда!
С гулко бьющимся сердцем Нина стала рассматривать простую темно-желтую гранитную плиту, понимая, что это имеет отношение к расследованию – ее новому литературному рассле дованию.
«Роджер Франклэнд, эсквайр, – значилось на плите. Без дат рождения и смерти. – Покойся с миром!»
Надо же, более чем лаконично.
От внимания Нины не ускользнуло, что этого самого усопшего, судя по свежевзрытой и еще толком не успевшей осесть земле, мистера Франклэнда, не стало не так-то и давно.
А также то, что звали его, как и Экройда, Роджер.
Но почему эта могила имела какое-то значение для ее расследования – неужели доктор Шеппард имел к этой смерти какое-то отношение?
С учетом преступного гения доктора Нину это ничуть не удивило бы.
Тут она вспомнила, кем являлся в «Собаке Баскервилей» этот самый мистер Франклэнд, фигурировавший там без имени (и звавшийся в реальности, в литературной реальности, Роджером ), ведь недаром же она пролистала большую часть романа буквально несколько минут назад.
Это был даже не второстепенный, а третье степенный герой, обитатель здешних мест, пожилой, желчный, крайне склочный старик, который постоянно со всеми судился. К аферам Стэплтона мистер Франклэнд никоим образом причастен не был, по крайней мере в романе.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: