Кэрол Дуглас - Котнэппинг

Тут можно читать онлайн Кэрол Дуглас - Котнэппинг - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Иронический детектив, издательство Олма Медиа Групп, год 2011. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кэрол Дуглас - Котнэппинг краткое содержание

Котнэппинг - описание и краткое содержание, автор Кэрол Дуглас, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Говорят, любопытство сгубило кошку. Надеюсь, вы не верите в подобную чушь? Столь здравомыслящие создания никогда не сунут свой нос туда, где плохо пахнет, если точно не будут уверены, что их драгоценная шкурка останется в целости и сохранности. Вот и кот Луи, обожающий всякого рода секреты и загадки, считает это не больше, чем клеветой. Ведь такому умному, красивому и ужасно отважному представителю сего славного семейства не страшен даже черт! Что уж говорить о каких-то там… злодеях? Совершая ночной променад по павильонам книжной ярмарки, Луи случайно обнаруживает труп главного редактора небольшого издательства, а заодно успевает познакомиться с бывшей журналисткой Темпл Барр, волею судьбы оказавшейся на месте преступления. Хотя так называемые homo sapiens не понимают кошачьего языка и вообще приносят кучу неприятностей, он все же решает помочь новой знакомой выяснить правду о гибели ее коллеги по перу. Луи берет расследование в свои лапы и вскоре понимает, что главные свидетели — два его шотландских вислоухих собрата, — похоже, были похищены таинственным убийцей…

Котнэппинг - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Котнэппинг - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэрол Дуглас
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— О, Боже. Только этого мне не хватало. Убийца в качестве ухажера.

— Темпл, ты же не думаешь…

— Успокойся, я просто устала и злюсь от неожиданности. С чего бы это преуспевающему автору тратить на меня время, когда его со всех сторон кормят-поят-обожают издатели и фанаты?

— Слушай, сегодня уже вечер воскресенья. Послезавтра все это закончится. Может, он просто в тебя влюбился.

— С чего бы? Я же не больница.

— В твоем случае его орган любви находится ниже стетоскопа, Темпл. В конце концов, ты пиарщица или кто? Почему бы не воспользоваться случаем взять интервью, которого ты и хотела, если оно само падает тебе в руки, как созревший плод?

— Скорее, как подгнивший, — возразила она. — Мне как раз и не нравится, что Хантер выглядит легкой добычей.

— Но тебя-то никто не заставляет так выглядеть.

— Ладно, о чем ты там с ним договорилась?

— Ты забираешь его от Конференц-центра в шесть пятнадцать и тащишь в любое место, которое кажется тебе подходящим для выкачивания информации.

— Ты что, предлагаешь мне использовать мою женскую привлекательность?

— Я предлагаю тебе использовать твой опыт по связям… с общественностью.

— Ладно. Я разгребаюсь тут, хватаю Луи, мчусь домой, принимаю душ… И — хнык-хнык — возвращаюсь обратно, — Темпл сверилась со своими часами, чьи стрелки, казалось, стремятся достичь одинаковой длины: минутная делалась все короче, а часовая длиннее, — через пятьдесят пять минут.

К концу фразы она одновременно достала ключи от машины из сумки, закинула сумку на плечо и сгребла со стола кота — все это одним непрерывным движением.

— Пока, — попрощалась она сквозь зажатое в зубах колечко от ключей. — И спасибо… наверное.

Даже степной волк не может сравниться в скорости с пиарщицей, когда она спешит. ЧП — это второе имя ее профессии. Аквамариновый “шторм” Темпл метался, как стрекоза, сквозь дорожный трафик конца рабочего дня, огибая машины, в его полированных боках размазанной полосой отражалось красное закатное солнце, тающее, точно клубничный сироп на шоколадном мороженом, на верхушках гор на западе.

Добравшись до “Серкл Ритц”, она понеслась к своей квартире, зажав под мышкой кота. Ноги Луи болтались из стороны в сторонку, как два пушистых маятника, свисая из-под ее руки. Кот шлепнулся на паркет в кухне и получил банку тунца под нос прежде, чем успел встеть на свои подгибающиеся в приступе морской болезни конечности. Темпл покончила с душем прежде, чем Луи покончил с консервами. Она успела переодеться, накраситься и готова была торпедой мчаться на свою встречу, как раз когда он завершил ритуал умывания после еды и уселся перед французской дверью, сонно косясь в сторону балкона.

Темпл выбежала из спальни, запихивая необходимые мелочи из большой сумки в нарядную вечернюю. Ее огненное развевающееся платье соответствовало жаре, краскам заката и очевидной слабости Лэньярда Хантера к рыжему цвету.

Помахав на прощание коту и переключив кондиционер на вечерний режим, Темпл захлопнула английский замок на двери. Она прыгнула в машину, кондиционер на “макс” — что означает максимум, или, может, задница Макс, — ее длинные красные серьги мотались у плеч, а на часах было без одной минуты шесть.

В двенадцать минут седьмого ее машина двигалась в веренице автомобилей по полукруглой подъездной аллее к ротонде у входа в Коференц-центр. Серебристая шевелюра Лэньярда Хантера и его высокая фигура были видны издалека, как и Лорна Фенник, с которой он беседовал. Темпл подъехала к бордюру, помахала Лорне, которая помахала в ответ и удалилась по своим делам, и, перегнувшись через пассажирское сиденье, открыла дверь.

Хантер заглянул внутрь с очаровательной улыбкой:

— Мисс Барр, я полагаю? Лэньярд Хантер. Думаю, вы не должны впускать в свою машину неизвестно кого, если он не представился официально.

— Какая предусмотрительность. Садитесь, мистер Хантер. Я предлагаю поехать в “Купол моря”, если вы не противник морепродуктов.

— Превосходно, — сказал Хантер так двусмысленно, что это могло относиться к чему угодно, включая его визави. — После всех этих кровавых обедов со стейками из говядины, призванных пополнить силы после общения с издателями, я не отказался бы от чего-то более утонченного.

Темпл подняла бровь и тронулась с места. Она готова была поспорить, что Лэньярд Хантер даже не предполагает, насколько “более утонченным” она является.

Ресторан “Купол моря” встречал посетителей дрожащим подводным полумраком, в котором внутренность сияющего снаружи неоном здания тонула, как дремлющая жемчужина. В аквариумах, окружающих мягкие банкетки, плавали тропические рыбы, и их скольжение в подсвеченной лазури сопровождалось негромкой мелодией арфы, подобной журчанию воды.

— Очень мило, — сказал Хантер. И опять это одобрительное замечание выглядело двусмысленно, поскольку его глаза не отрывались от Темпл. Взгляд этих стальных глаз был неотразим, он разрезал привычные социальные барьеры подобно раскаленному скальпелю.

Темпл загородилась от них огромным глянцевым меню, предлагающим неслабые цены. За спиной Хантера виднелся кусочек прилегающего к ресторану казино. Свет одной из его многочисленных хрустальных люстр окружал серебряные кудри писателя нимбом, сияющим, точно циркулярная пила с алмазными зубьями.

Он не ангел, — напомнила себе Темпл, — а ловкий и опасный сукин сын, обладающий броской внешностью и харизмой телевизионного проповедника. Она была сыта по горло таким типажом, к тому же Хантер не очень подходил ей по возрасту. Впрочем, судя по всему, сам он так не считал.

— Прелесть, — промурлыкал он снова.

— Спасибо, что согласились уделить мне время, мистер Хантер, — сказала она поспешно. — Я уверена, что ваше близкое знакомство с покойным мистером Ройялом поможет воссоздать правильную картину его успеха. Составление некролога для незнакомого человека, к тому же, не местного, для меня большая ответственность.

— Лорна говорила мне, что вам нужна кое-какая информация, но, может быть, мы сначала закажем что-нибудь выпить? — ответил он с терпеливым пониманием. От его глаз явно не укрылась ее нервозность.

— Конечно. Разумеется, все за счет нашего пиар-отдела, так что заказывайте, не скупясь.

Это должно вернуть мне контроль над ситуацией, — подумала Темпл. — Независимая бизнесвумен платит по счету.

— Хорошо, не стану скупиться, — улыбка Хантера стала шире. — Но платить буду я. Я настаиваю. Опыт превалирует над красотой.

Не имело смысла дальше разыгрывать независимую женщину перед лицом его непреклонного джентльменства. Темпл улыбнулась в ответ и решительно заказала мартини, крабовый паштет в качестве закуски, лобстера, печеную картошку с сыром и креветочным соусом и салат “цезарь”.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кэрол Дуглас читать все книги автора по порядку

Кэрол Дуглас - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Котнэппинг отзывы


Отзывы читателей о книге Котнэппинг, автор: Кэрол Дуглас. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x