Кэрол Дуглас - Котнэппинг
- Название:Котнэппинг
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Олма Медиа Групп
- Год:2011
- ISBN:978-5-373-04118-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэрол Дуглас - Котнэппинг краткое содержание
Котнэппинг - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Она заставила себя выпрямиться и прижалась к витрине. Играя в детстве в прятки, она всегда начинала паниковать, когда водящий проходил слишком близко от места, где она пряталась. Она вспомнила, как верила, что, произнеся несколько раз быстро-быстро: “Невидима, исчезла”, — действительно станет невидимой.
Только здесь это не пройдет. Здесь она должна найти выход. Здесь ей придется вычислить безопасное место и кратчайший путь до него.
Во-первых, в выставочных залах нет телефонов. Добраться до офиса? Это место известно тому, кто оставил ей записку. Охранники? Где-то здесь, но где именно?..
Размышляя таким образом, Темпл продолжала красться босиком, прижав к боку сумку, точно щит, уже однажды спасший ее жизнь, с каблуком туфли, торчащим из кулака, как заостренный восклицательный знак.
Она не слышала ничего, кроме собственного дыхания — к сожалению, не дышать она не могла. Может, он ушел? Но зачем ему уходить? Она здесь, в темноте, беззащитна и беспомощна, и совершенно одна. Не совсем, впрочем, одна, как и Честер Ройял был не совсем один всего четыре дня назад.
Он не сопротивлялся. Возможно, не ожидал нападения. Темпл ожидала его каждую секунду. Знание — сила, но это было парализующее знание, знание, повергающее в ужас. Темпл изо всех сил заставляла себя продвигаться все дальше в неизвестность.
Она не пойдет в сторону офисов — ее могут там ждать. Пробираясь в темноте, она напрягала память, пытаясь вспомнить, где находится один из запасных выходов. Был выход через ротонду, но там негде спрятаться. Постер в нескольких шагах от нее издал легкий шелест: чье-то движение заставило его колыхнуться. Он ее заметил? Был ли это “он” или “она”? Неважно. Тот, кто напал на нее, был явно крупнее, но по сравнению с ней кто угодно мог показаться гигантом. Однако, удар был сильным. Покрепче прижав к себе сумку, Темпл еще раз ощупала дырку. Это было, как расковыривать болячку. Она так и представляла себе, как тонкая острая спица входит в ее тело и добирается до сердца.
А потом перед ней встал выбор: оставаться здесь, на широкой границе зала, или свернуть в коридор, который только что замаячил сбоку от нее. Ловушка или путь к бегству? Время покажет.
Темпл прижалась левым плечом к стене коридора и побежала вдоль нее, шлепая босыми ногами по полу. Не поскользнуться. Не нашуметь. Не паниковать. Нет, не так: не слишком паниковать. Нет, все-таки ставим пометку “стет” — и начинаем паниковать!.. Позади нее послышался звук, тихий, как сдавленный кашель. Коридор разветвлялся, она свернула налево. Где, черт возьми, она находится?
Она на мгновение обернулась, ничего не увидев, кроме неясной тени, и наткнулась на препятствие. Питьевой фонтанчик, прохладная, гладкая сталь под руками. Рот Темпл пересох, язык прилип к небу, губы приклеились к зубам.
Она обогнула фонтан и снова прижалась к стене. Обернувшись, увидела надвигающуюся тень, взглянула вперед — и там, впереди, было то, на что она надеялась изо всех сил: коробка пожарной сигнализации!
Темпл бросилась бежать, сумка громко колотила ее по боку. Стеклянная дверца распахнулась неожиданно легко. Большая красная рукоятка — у нее не было времени читать инструкцию, чтобы воспользоваться ею по правилам — застряла, слишком тугая, гораздо неповоротливей, чем она думала, к тому же, у Темпл была свободна только одна рука: второй она продолжала сжимать свою туфлю.
Тень настигла ее в тот момент, когда рукоятка клацнула и со звоном опустилась. Что-то прижало Темпл к стене, держа за шею. Кровь начала пульсировать в висках, застучала в ушах. Ужасный звон раздавался со всех сторон. Вейзмановский каблук вонзился во что-то мягкое.
Среди непрекращающегося звона послышался топот бегущих ног. Пол гудел. Стена перед лицом Темпл тоже гудела. Ее голова гудела вместе с ними, и сердце колотилось со страшным грохотом, в нарастающем ритме.
А потом Темпл осталась одна, рядом с распахнутой настежь коробкой пожарной сигнализации, и кто-то в форменной фуражке бежал к ней по коридору, ужасно ругаясь. Это были самые прекрасные ругательства, которые она слышала в своей жизни.
— Извините, мисс Барр. Я думал, это чья-то хулиганская выходка.
Темпл сидела в кресле в одном из офисов Конференц-центра, а охранник, который только что оскорбил всех ее предков до седьмого колена с упоминанием всяческих извращенных способов, протягивал ей одноразовый стаканчик с замечательной холодной водой. И даже со льдом.
— Я не могла найти никого из охраны, — хрипло сказала она, отхлебнув целебной прохлады. Ее голос звучал так, будто она только что перенесла операцию по удалению гланд электропилой.
Темпл поболтала босыми ногами. В любом кресле они никогда не доставали до пола. Она перестала ими болтать, когда увидела лейтенанта Молину в сопровождении полицейского в форме. Святые каблуки Чарльза Джордана, так это и впрямь была Молина, мелькнувшая у нее перед глазами несколько минут назад в суматохе прибытия полиции и пожарных, сразу после того, как прибежал охранник!.. Темпл приняла это за полуобморочное видение, черную хризантему смерти или что-то такое, прибывшее забрать ее на небеса, но нет — это была Молина во плоти, затянутая в длинное креповое платье эбонитового цвета с кокетливым вырезом сердечком и бисерными фестонами на плечах и бедрах, похожими на растрепанные орхидеи. Винтажное платье для коктейля на лейтенанте Молина? С.Р.Молина собралась на свидание? Мозги вскипели, хотя горло еще слишком болело, чтобы начать выспрашивать. Темпл с трудом выдохнула.
— Итак, пожар — это вы. Я должна была догадаться, — речь лейтенанта звучала так же сухо и неодобрительно, как всегда.
— Как… как вы сюда попали? Так быстро, я имею в виду, — Темпл теперь знала, как должен был чувствовать себя Джордж Бернс после пятнадцати сигар [73] Джордж Бернс (George Burns) — знаменитый американский комик и писатель, никогда не появлявшийся без сигары. Умер в 1996 г. возрасте ста лет.
. Она попыталась разглядеть туфли Молина, но не смогла вытянуть шею.
— Что непонятно? — сказала Молина. — Вы звонили. Я была не на дежурстве.
— Я… понимаю.
— Похоже, вы включили пожарную сигнализацию.
Темпл кивнула.
— Похоже, на вас кто-то напал.
Темпл кивнула.
— Отвечайте на вопросы.
— Но как вы…
— Это неважно, но, когда раздалась сирена, пожарные связались с менеджерами Конференц-центра, и Бад Даббс немедленно сообщил, что видел вас входящей в центр в конце рабочего дня. Полицейский диспетчер вызвал меня, поскольку было ясно, что тут снова творятся грязные дела.
— Вся эта суматоха только ради того, чтобы спасти меня?
Темпл была польщена. Даже охранник несколько минут назад не смог удержать ее от того, чтобы выглянуть наружу, где целых пять полицейских машин сверкали мигалками под шум вертолета над крышей павильона. Пока они разговаривали, Конференц-центр и прилегающие территории были обысканы вдоль и поперек.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: