Дарья Калинина - Пикник на Лысой горе

Тут можно читать онлайн Дарья Калинина - Пикник на Лысой горе - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Иронический детектив, издательство ЭКСМО-Пресс, год 2001. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дарья Калинина - Пикник на Лысой горе краткое содержание

Пикник на Лысой горе - описание и краткое содержание, автор Дарья Калинина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Переступая порог богатого особняка в предместье Риги, Инна не могла даже предположить, что ее ждет здесь через несколько часов. Она собиралась просто погостить у своих родственников. Ну и немножко проучить своего строптивого муженька Бритого пусть погрустит без нее в новогоднюю ночь. Но в канун Нового года кто-то из потенциальных наследников отравил дедушку. А Инне и ее сводной сестре Наташе пришлось распутывать сложнейший клубок преступлений убийства, похищения, поиски завещания, по которому Наташа становится одной из богатых наследниц. Конкуренты могут отдыхать — неунывающие сестрички своего не упустят.

Пикник на Лысой горе - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Пикник на Лысой горе - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дарья Калинина
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Заходите. А можете оставить записку. Я передам господина Роберту, как только он появится.

Отказаться от этого предложения значило бы вызвать ненужное подозрение. Поэтому Наташа нацарапала на клочке бумаги несколько слов, сложила бумажку и отдала ее консьержу, прощаясь.

— Что ты написала этому Роберту в записке? — спросила у сестры Инна.

— Что я могла написать совершенно незнакомому человеку? Написала, что Эдгар поздравляет его с Новым годом, — сказала Наташа. — А что нужно было?

— Не знаю, — пожала плечами Инна. — Все равно.

Что ты обо всем этом думаешь? Довольно странно, что состоятельный бизнесмен голубых кровей внезапно решает сменить профессию и отправляется мыть машины в гараж к твоему дедушке. И все это из-за безумной любви, вспыхнувшей в его сердце.

— Любви к Дюше? — уточнила Наташа. — Тут дело скорей в ревности. Эдгар считает, что он не должен допустить помолвки Дюши, Он и в дом дедушки прокрался именно с этой целью.

— Что же, у него это получилось, — сказала Инна. — О помолвке Дюши и Сильви никто и не вспоминает. У всех других забот полно. Сейчас все озабочены поимкой убийцы, потом будут похороны. После похорон в семье наступит траур. А во время траура не женятся.

— Это уж точно, — согласилась Наташа.

* * *

Однако не только в далекой Латвии у людей выдалась неспокойная встреча Нового года. Не только в Латвии люди теряли своих отцов и женихов. В Питере был по крайней мере один человек, который тоже не находил себе места. Ему было хуже всех. Он потерял жену. Этим горемыкой был не кто иной, как муж Инны — бизнесмен и бывший уголовник Бритый.

Трудно описать, что Бритый испытал, когда понял, что Инны нет ни у кого из ее знакомых. До последнего момента, почти до боя курантов, он рыскал по знакомым и друзьям Инны. И все это время надеялся, что уж в последнюю минуту Инна одумается и вернется к нему. Но когда Новый год все-таки наступил, а Инны все не было, Бритый запаниковал.

— Она погибла! Это совершенно ясно. Покончила с собой, — сказал громко Бритый и, уронив голову в тарелку с салатом, зарыдал горькими слезами. — Это я виноват!

Его ближайший друг Крученый с тревогой посмотрел на Бритого. На памяти Крученого не было такого случая, чтобы Бритый рыдал. А тем более — из-за женщины, когда вокруг толклось с десяток соблазнительных красоток. Крученый специально пригласил их к себе, чтобы немного отвлечь Бритого от поисков Инны. Но ничего не получилось. Бритому нужна была его Инна — и все тут.

Рыдал Бритый главным образом от собственного бессилья. Он уже обыскал весь город. Он использовал все свои резервы. А результат оставался нулевым.

Бритому либо фатально не везло, либо он утерял хватку. Осталось прибегнуть к никогда ранее не испытанному средству — идти за помощью в милицию.

* * *

Наташа с Инной вернулись из Риги домой поздно вечером. На этот раз им не так повезло, как прежде.

Их отсутствие не прошло незамеченным. Прямо у дверей они наткнулись на инспектора Пельше, который как раз распекал Алексея, стоявшего тут же с белоснежной повязкой на руке. Заодно досталось и Ингриде. Впрочем, на сестер у инспектора запала тоже хватило. Он высказал им все, что думает об их поведении, и велел отправляться к себе в комнату и носа оттуда не высовывать.

— Какая муха его укусила? — недоуменно спросила Ингрида, поднимаясь к себе. — Обычно он вел себя вполне прилично. Ну что страшного, если мы с Алексеем выехали ненадолго в больницу. А потом выпили по чашечке кофе. В конце концов мы ни в чем не виноваты. Девочки, а что ищет полиция у нас в саду?

— В саду? — искренне удивилась Инна. — Не знаю.

Мы там еще не были.

— Сад полон полицейских, — сказала Ингрида. — Приехали незадолго до нашего появления.

Сестры приникли к ближайшему окну и убедились, что Ингрида их не разыгрывает. В темном саду действительно то тут, то там мелькали огни фонарей и слышались голоса.

— Пойдем посмотрим, — предложила Наташа. — Все равно ужин, пока полиция не уйдет, Эмилия не подаст. И не знаю, правильно ли, чтобы она и дальше продолжала исполнять обязанности поварихи. В конце концов она родная тетка Эрнеста и Алексея.

— Пусть решает сама, — сказала Инна. — Может быть, ей пока удобней оставаться для них чужой. Кто их знает, этих родственников. Не забывай, кто-то из них отравил дедушку и пытался убить Алексея. А что, если они захотят избавиться и от Эмилии?

Сестры поежились и спустились в сад. Предварительно они заглянули на кухню и взяли большую кружку с горячим кофе. Плеснув туда солидную порцию коньяка, они пошли устанавливать дружеские отношения с полицией.

— Что ищете? — спросила Инна у одного из полицейских, который показался ей посимпатичней.

Парня звали Юлием, и он очень обрадовался горячему напитку. Полицейский являл собой классический образец мужественности: мощный раздвоенный подбородок, густые брови, выступающие надбровные дуги и глубоко упрятанные глаза. Вдобавок он был обладателем каменных мускулов, роста под два метра и широченных плеч.

— Приказано обыскать сад, — отчитался он, с удовольствием допив кофе. — Дом мы еще утром обыскали. А идея с обыском сада нашему инспектору только что пришла в голову. Что-то он там разнюхал. Нам, ясное дело, не сообщил. Велел обшарить сад и доложить о любом подозрительном предмете.

Из сада донеслись крики.

— Что-то нашли! — обрадовался Юлий. — Пора бы уж. Мороз все-таки.

Он отдал кружку Инне и помчался по дорожке. Девушки последовали за ним. В конце концов они были обязаны присмотреть за тем, что там полиция нашла.

Вдруг что-то важное. Сестры устроились среди кустов так, чтобы их не было видно полиции, и принялись наблюдать.

Полицейские обнаружили что-то под кучей старых веток в углу сада. Ветки были обильно засыпаны снегом и больше напоминали собой холм. Один из полицейских по чистой случайности наткнулся на него, споткнулся и упал. Ветки под ним провалились и обнаружили тайник.

— Они говорят, что там под ветками лежит что-то большое, — пояснила Инне, не понимающей по-латышски, Наташа.

— Большое?

— Да, вот они уже вытаскивают. Сама убедись.

Инна посмотрела и увидела, как из-под веток вытащили какой-то бесформенный куль. Полицейские взволнованно переговаривались. Инна посмотрела на Наташу в ожидании перевода.

— Они говорят.., это человек, — прошептала Наташа, тихо опускаясь на землю. — Мертвый!

Последнего сестра могла бы и не говорить. Инна и сама догадывалась, что живой человек не станет в мороз столько времени лежать припорошенный снегом.

Инна сгорала от нетерпения побыстрее узнать хоть что-то об этом убийстве. Пользуясь тем, что инспектору Пельше было не до них, Инна подкралась поближе и встала за спинами полицейских. Видно ей было не так уж много. Но достаточно.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дарья Калинина читать все книги автора по порядку

Дарья Калинина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пикник на Лысой горе отзывы


Отзывы читателей о книге Пикник на Лысой горе, автор: Дарья Калинина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x