Дарья Калинина - Пикник на Лысой горе

Тут можно читать онлайн Дарья Калинина - Пикник на Лысой горе - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Иронический детектив, издательство ЭКСМО-Пресс, год 2001. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дарья Калинина - Пикник на Лысой горе краткое содержание

Пикник на Лысой горе - описание и краткое содержание, автор Дарья Калинина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Переступая порог богатого особняка в предместье Риги, Инна не могла даже предположить, что ее ждет здесь через несколько часов. Она собиралась просто погостить у своих родственников. Ну и немножко проучить своего строптивого муженька Бритого пусть погрустит без нее в новогоднюю ночь. Но в канун Нового года кто-то из потенциальных наследников отравил дедушку. А Инне и ее сводной сестре Наташе пришлось распутывать сложнейший клубок преступлений убийства, похищения, поиски завещания, по которому Наташа становится одной из богатых наследниц. Конкуренты могут отдыхать — неунывающие сестрички своего не упустят.

Пикник на Лысой горе - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Пикник на Лысой горе - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дарья Калинина
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Инна заказала и то и другое. Кроме того, на десерт официант посоветовал заказать «Буркану плаценис» и «Бубертс». И хотя названия Инне не особенно понравились, но она все же заказала.

— Если это не кисель со сливками, то тащите, — распорядилась Инна.

Официант ушел и через несколько минут вернулся обратно. Он сказал несколько слов Наташе. Та повернулась к Инне и перевела:

— Он говорит, что повар рекомендует госпожам иностранкам попробовать их фирменное блюдо «Спетя пирадзини».

— Давайте Петю, — распорядилась разошедшаяся Инна. — И пираньи тоже тащите. Не знала, что они в Даугаве водятся. Но на закуску тащите.

Затем Инна заказала еще водки и соку. Официант ушел совершенно осчастливленный. Заказ на столе появился очень быстро. «Сильтюпудиньш» оказался запеченной селедкой с яйцами, хлебом, яблоками и уксусом. А «Земниеку» мясом с луком и картофелем.

Все это было залито сырым яйцом. А потом сунуто в духовку. В итоге получилось нечто сытное, горячее и вкусное. Словом, возразить было нечего.

— «Спетя пирадзини»! — с торжеством провозгласил официант, водружая на стол блюдо с аппетитными крохотными пирожками.

Сестры вонзили зубы в теплое тесто и с удивлением обнаружили, что внутри скрывается нежнейшая копченая грудинка с луком. Они быстро умяли все пирожки и с нетерпением принялись дожидаться десерта. Все было так вкусно, что они совершенно не успевали говорить о деле, пока ели. Но сейчас зверский голод несколько утих, и у сестер получилась небольшая передышка.

— Так куда ездил Роберт? — лениво дожевывая последний пирожок, спросила Инна у Наташи.

— Ты не поверишь, — вылизывая тарелку, сказала та, — он ездил к отцу Сильви.

— Так долго? И потом, с кем он там разговаривал, если отец Сильви уже сидит в Берлине и ждет звонка похитителя.

— В том-то и дело, что он вовсе не в Берлине, — сказала Наташа. — Он у себя дома. И совершенно не беспокоится насчет своей дочери.

— Откуда ты знаешь?

— Я в окно подсмотрела. Этот господин Яунайс сидел в кресле перед камином, вытянув ноги.

— Это еще ни о чем не говорит, — сказала Инна. — Он решал, как ему лучше спасти дочь.

— При этом он сидел с закрытыми глазами, потягивал что-то из рюмки, и рожа у него была самая благодушная. Словно у кота, что сидит на солнышке после того, как слопал миску сливок.

— Да, — задумалась Инна. — И в самом деле не похоже на отца, убитого разлукой с дочерью. А что Роберт?

— Они о чем-то переговорили с отцом Сильви.

Причем тот много смеялся, а Роберт выглядел немного встревоженным и обрадованным одновременно.

Но ты выслушай все по порядку. Когда Роберт вошел к отцу Сильви, тот сидел в полном кайфе. Потом он как-то недоверчиво посмотрел на Роберта. Потом у него стало такое шкодливое выражение лица, словно он собирается поведать какую-то интересную сплетню или забавную шутку. Словом, он очень оживился и начал что-то рассказывать Роберту. У того лицо сделалось удивленное-удивленное. А потом Роберт тоже начал смеяться и радоваться.

— Надо же, — удивилась Инна. — А потом что?

— А потом отец Сильви открыл бутылку шампанского. Налил два бокала. И они с Робертом выпили.

И еще много смеялись и снова пили. Короче, праздновали. А потом господин Яунайс проводил Роберта до выхода и долго тряс тому руку и хлопал по плечу.

В общем, они большие приятели, как я поняла.

Инна ничего не успела сказать, потому что официант поставил перед девушками десерт. Это оказались ватрушки с морковкой, а к ним нечто белое и пышное. Белое и пышное на поверку оказалось взбитой манной кашей со сливками, яйцами и вкраплениями изюма. Сверху яство было полито взбитыми сливками. Сестры заказали еще по кофе и принялись обдумывать то, что удалось узнать Наташе.

— Отец Сильви знаком с Робертом и даже очень ему симпатизирует. А Роберт — лучший друг Эдгара, а у Эдгара был повод и возможность похитить Сильви, — сказала наконец Инна, облизывая ложку. — Тебе эта комбинация не кажется странной?

— Кажется, особенно если учесть, что отец Сильви сидит дома и не думает ехать выкупать свою дочь, — ответила Наташа.

— Они в сговоре! — заключила Инна.

— Кто? Отец Сильви и Эдгар с Робертом?

— Да, — кивнула Инна. — И Дюша в придачу.

— Но зачем отцу Сильви понадобилось, чтобы его дочь похитили? — спросила Наташа.

— Откуда я знаю? — удивилась Инна. — Может быть, не хочет часть доходов декларировать. А так, дескать, отдал деньги вымогателям. В полиции все подтверждено документально. Какой с меня спрос? Или у него прогорел бизнес. А мать Сильви составила завещание таким образом, что ее деньги переходят только к Сильви. И только если девочка умрет, деньги достанутся господину Яунайсу. Да мало ли поводов может быть. Он решил жениться во второй раз, а Сильви против. Господи, да любой пустяк сгодится. Ты что, не знаешь, что на отцов полагаться не стоит? Они же самцы.

— Ну и что? — удивилась Наташа.

— А то, что на самцов полагаться не следует, если не хочешь остаться в дурах, — сказала Инна. — Вот хотя бы, к примеру, взять твоего отца. Оставил тебя малолетней сиротой. Нам с матерью пришлось тебя одним растить.

— Он же не виноват, — заступилась за отца Наташа. — Его ведь убили.

— Убили! — фыркнула Инна. — Значит, не должен был позволить себя убить. А так никакой ответственности! Оставил тут дочь, а сам на тот свет смылся.

И сидит там на облаке, вниз поплевывает. Хорошо устроился! Никаких хлопот, никаких забот!

— Ладно тебе моего папку ругать, — обиделась Наташа. — Ты лучше подумай, как нам Сильви найти?

— Не знаю, — откровенно призналась Инна. — Раз тут и отец Сильви замешан, то уж и совсем не знаю.

Прямо преступный клубок какой-то. А еще и дедушка твой отравленный. И Арвида застрелили. Голова кругом идет.

— Но если отец Сильви смеется, то вряд ли ей все же угрожает серьезная опасность, — сказала Наташа. — Все-таки не совсем же он скотина, чтобы приказать убить свою дочь и при этом жизнерадостно хохотать.

Против этого даже Инна не нашла что возразить.

Девушки расплатились по счету, оделись и вышли на улицу. Тут они обе почувствовали, что съеденное и выпитое не прошли даром. Их клонило в сон, а ноги заплетались. Но пока они добрались до своей машины, обе немного на морозце приободрились. К тому же свежий воздух оказал положительное воздействие на их мозги.

— Вот сейчас приедем домой и сразу же отправимся к тете Иде, — вслух размышляла Наташа. — У нас есть положительные известия от Дюши. Она будет рада с нами поговорить. А мы тем временем осторожненько выясним, не брала ли она яд у себя в аптеке.

Ну просто так. Лежал себе никому не нужный пузырек или пакетик с ядом — она и взяла. Чего тут не признаться?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дарья Калинина читать все книги автора по порядку

Дарья Калинина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пикник на Лысой горе отзывы


Отзывы читателей о книге Пикник на Лысой горе, автор: Дарья Калинина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x