Дарья Калинина - Пикник на Лысой горе

Тут можно читать онлайн Дарья Калинина - Пикник на Лысой горе - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Иронический детектив, издательство ЭКСМО-Пресс, год 2001. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дарья Калинина - Пикник на Лысой горе краткое содержание

Пикник на Лысой горе - описание и краткое содержание, автор Дарья Калинина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Переступая порог богатого особняка в предместье Риги, Инна не могла даже предположить, что ее ждет здесь через несколько часов. Она собиралась просто погостить у своих родственников. Ну и немножко проучить своего строптивого муженька Бритого пусть погрустит без нее в новогоднюю ночь. Но в канун Нового года кто-то из потенциальных наследников отравил дедушку. А Инне и ее сводной сестре Наташе пришлось распутывать сложнейший клубок преступлений убийства, похищения, поиски завещания, по которому Наташа становится одной из богатых наследниц. Конкуренты могут отдыхать — неунывающие сестрички своего не упустят.

Пикник на Лысой горе - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Пикник на Лысой горе - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дарья Калинина
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— А письма?

— Так вот, я уже достаточно повозилась в пыли и решила, что на сегодня развеялась. И приготовилась уходить. Но потом подумала, а что бы мне и в платяном шкафу не посмотреть. Вдруг там моль завелась.

Это ведь такая беда. Если в одном месте завелась, то по всему дому мигом расплодится. А все вещи свекрови Роланд приказал оставить на своих местах. Глупо.

Но он вообще был со странностями. Расследование это дурацкое затеял…

И женщина погрузилась в задумчивое молчание.

— Тетя, о письмах, — снова напомнила ей Наташа.

— Ах, да, — встрепенулась Ида. — Я к тому и веду.

Я подошла к шкафу, открыла дверцы и стала перебирать платья и пальто. Моли там, слава богу, не оказалось. Зато я случайно в глубине шкафа нащупала какую-то выпуклость. Сама не знаю, зачем я на нее нажала. Скорей всего это получилось автоматически.

Я на нее нажала, и у меня под рукой повернулась маленькая створка. Увидеть, что лежит в тайнике, я не могла. Для этого мне пришлось почти целиком влезть в шкаф. И я в него влезла. Нащупала связку бумаг и вытащила ее наружу.

— И что это были за письма?

— Их там оказалось много, — сказала Ида. — Но несколько писем меня заинтересовало. Все они были адресованы моей свекрови. Но датированы разными годами. Письма ее любовника! Я прямо ахнула, когда поняла это. Моя свекровь была редкой ханжой. Вот Ингрида, она той же породы. Но по сравнению с моей свекровью Ингрида просто резвая козочка. Та вечно зудела, как важны крепкие семейные узы, что измена или просто обман недопустимы в супружеской жизни.

Да что там! Она всех неверных жен чуть ли не линчевать призывала. И вдруг такое открытие! Сама изменяла своему муженьку.

— Конечно, вы не удержались и прочли все письма?

— Конечно, — энергично кивнула Ида. — Боже мой!

Когда я поняла, что Алексей вовсе не сын Роланда Владимировича, меня чуть удар не хватил. Такое открытие! А Ингрида еще вечно нос задирает передо мной. Вот бы я ей славно утерла его. Да только не в моем это характере — на чужой беде выезжать. Пусть, думаю, раз уж Роланд чужого ребенка воспитал и искренне своим считал, так и дальше идет. Чего уж перед смертью старику душу травить.

— И вы никому не показывали этих писем? — спросила Инна.

— Никому! — горячо воскликнула Ида. — Ни словечком не обмолвилась. И дальше бы молчала, если бы Ингрида не вздумала меня обвинить в отравлении Роланда. Теперь-то уж я молчать не стану. Не я первая начала. Пусть получает, что заслужила.

— А кто был отцом Алексея, вы узнали? — спросила у нее Инна. — Его имя?

— Нет, — с сожалением протянула Ида. — Конвертов там не было. А все письма подписаны какими-нибудь забавными прозвищами. То кролик, то мышонок, то утенок. Но вообще-то я поняла, что это был человек не шибко образованный. Ну, вы понимаете, речь у него была не очень грамотная. И частенько в тексте проскальзывали орфографические ошибки.

В самых простых словах. Думаю, что это был садовник или какой-нибудь шофер. Кто-нибудь из обслуги.

Но разве это важно? Важно другое.

— Что?

— Там же в тайнике были и ее собственные письма к любовнику, — с торжеством произнесла Ида. — Вот уж где она душу отвела. Сначала все писульки пылали страстью. Потом им, видно, пришлось расстаться.

Потому что она тосковала по нему. А потом стали появляться сообщения о том, что она ждет ребенка.

И что уверена: ребенок этот не от мужа. Она очень детально описывала, что и как чувствует. Потом ребенок родился, но переписка двух любовников продолжалась. Не так часто и уже без всяких страстных заверений, но продолжалась. Свекровь описывала, как растет и развивается их ребенок. Писала, как его назвали. Вот тут я и поняла, что речь идет об Алексее.

— Можно взглянуть на эти письма? — спросила Инна.

— Конечно, — после некоторого колебания все же согласилась Ида. — Пойдемте, достанем их.

— А разве они не у вас?

— Нет, я их прочитала и решила, что разумней положить их на место. У меня в комнате их мог найти муж. А кто его знает, как бы он себя повел. Роланд Владимирович тогда был еще жив. Вы меня понимаете? Не такой Эрнест человек, чтобы делиться наследством с бастардом. А мне казалось, что будет несправедливо лишить Алексея наследства.

Ида провела девушек на второй этаж. Бывшая комната свекрови была последней в коридоре. Инна еще раньше обратила внимание на пустовавшую комнату.

Но Инну все время отвлекали более важные дела.

И вот теперь они находятся в этой комнате. Ида опустилась на колени и нырнула в огромный шкаф.

— Вот тут. Сейчас! — донесся из шкафа ее глухой голос. — Никак не могу нащупать.

Сестры в нетерпении переминались на месте. Наконец Ида вылезла из шкафа. Она протянула сестрам пачку писем, перевязанную розовой ленточкой.

— Очень странно, — внезапно сказала Ида, разглядывая сверток. — Тут что-то не так.

— Что?

— Да вот ленточка. Точно помню, я завязывала ее бантиком. Еще старательно расправляла его. Не знаю точно, почему, но эти любовные письма меня растрогали. Я поняла, в каком страхе, что ее обман и измена откроются, жила всю жизнь моя свекровь. И я точно завязала ленточку бантиком.

И все трое уставились на завязанную простым узлом ленточку.

— Вы точно помните, что бантик? — спросила Наташа.

— Помню, — заверила ее тетка.

— Это может значить только одно, — сказала Инна. — Кто-то, кроме нас, прочел эти письма. А стало быть, еще как минимум один человек посвящен в тайну Алексея. И точно, что это не сам Алексей.

— Почему?

— Потому что письма целы, — пояснила Инна. — Если бы на них наткнулся Алексей, он бы их уничтожил. Ему совсем не нужно, чтобы именно сейчас выплыло, что он не родной сын Роланда и не может претендовать на его наследство.

Сестры взяли пачку пожелтевших писем и ушли к себе. Читать любовные откровения выпало на долю Наташи. Письма были написаны частично на латышском языке, а частично на русском. Инна слушала вольный перевод этих писем из уст Наташи и думала, что не совсем пристало впечатлительному подростку читать такие вещи, которые в этих письмах описывались.

— Я думаю, что любовник моей бабушки был русским, — неожиданно прерывая чтение, сказала Наташа.

— Почему?

— Если бы он был латыш, то зачем моей бабушке напрягаться и писать по-русски, — пояснила Наташа. — Бабка ведь была чистокровной латышкой. И свой язык знала в совершенстве. Русский она, конечно, тоже знала, но хуже. Поэтому любовник и старался писать ей на латышском. И лишь когда становилось невмоготу, переходил на свой родной язык. И это объясняет ошибки в письмах ее любовника, где он пишет по-латышски. Бабушкин любовник вовсе не был малограмотным, он просто недостаточно хорошо знал латышский. Объяснялся на нем скованно. А в тех строчках, где он пишет по-русски, нет ни одной орфографической ошибки.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дарья Калинина читать все книги автора по порядку

Дарья Калинина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пикник на Лысой горе отзывы


Отзывы читателей о книге Пикник на Лысой горе, автор: Дарья Калинина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x