Луиза Пенни - Время предательства
- Название:Время предательства
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2016
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-12434-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Луиза Пенни - Время предательства краткое содержание
Для Армана Гамаша настали трудные времена. Его самый верный и преданный помощник отвернулся от своего наставника. Отдел по расследованию убийств, который Гамаш кропотливо создавал многие годы, расформирован, все сотрудники переведены в другие отделы, а на их место приняты бездельники и наглецы. Самого Гамаша всячески вынуждают уйти в отставку. Но прежде чем сделать это, он должен провести последнее расследование. Из деревни Три Сосны ему приходит сообщение о том, что пропала подруга Мирны Ландерс, обещавшая приехать к ней на Рождество. Начиная поиски пропавшей женщины, Гамаш еще не знает, что под именем Констанс Пино скрывалась одна из самых знаменитых личностей не только Канады или Северной Америки, но и всего мира…
Впервые на русском языке!
Время предательства - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Голос его звучал слишком уж сердечно, и Оливье остерег себя от излишеств.
– Старший инспектор Гамаш? – спросил другой, и Оливье невольно почувствовал притягательность этого человека, громадную силу харизмы, появляющейся вместе с уверенностью в себе и своей власти. – Вы его видели?
Этот седоволосый человек атлетического сложения, лет шестидесяти с небольшим, привык командовать. У него был испытующий, острый взгляд, и он двигался с естественной грацией, как хищник.
Рядом с этим самоуверенным человеком Бовуар казался еще более жалким. Он превратился в мертвеца. В труп, еще не сожранный, но уже окруженный падальщиками.
– Конечно, – ответил Оливье. – Старший инспектор здесь… – он задумался, – около недели, пожалуй. Мирна вызвала его, когда пропала ее подружка Констанс.
Оливье огляделся, потом наклонился к Бовуару и, понизив голос, сказал:
– Не знаю, слышали ли вы, но Констанс оказалась одной из пятерняшек Уэлле. Последней из них. И ее убили.
Вид у Оливье был такой, словно ничто не могло доставить ему большего удовольствия.
– Гамаш задавал вопросы. Показал нам фильм – старый киножурнал про пятерняшек. Вы не…
– Где он сейчас? – прервал болтовню Оливье другой человек.
– Старший инспектор? Не знаю. Машины его здесь нет? – Оливье посмотрел в окно. – Завтракал он в гостинице. Мой партнер Габри приготовил…
– Он приехал один?
– Да. – Оливье перевел взгляд с властного человека, который задал вопрос, на Бовуара. – Он ведь обычно приезжал с вами, но он сказал, что вы расследуете другое дело.
– И с ним больше никого не было? – снова спросил старший из двух.
Оливье отрицательно покачал головой. Он был ловким лжецом, но понимал, что смотрит в глаза еще более ловкого.
– Старший инспектор оборудовал здесь оперативный штаб? – спросил человек.
Оливье снова покачал головой, не осмеливаясь произнести ни слова.
– Где он работал?
– Либо здесь, либо в гостинице, – ответил Оливье.
Человек оглядел бистро, скользнул взглядом по старухе с уткой, и его глаза остановились на Билли Уильямсе, к которому он и подошел.
Оливье почувствовал беспокойство. «Билли Уильямс наверняка им все расскажет», – подумал он.
– Bonjour, – сказал Франкёр.
Билли Уильямс поднял стакан с пивом. Перед ним лежал громадный кусок пирога с лимонным безе.
– Вы знаете старшего инспектора Гамаша?
Билли кивнул и взял вилку.
– Вы можете мне сказать, где он?
– Из Норфолка налево.
– Pardon?
– Из Норфолка налево, – отчетливо произнес Билли.
– Я пытаюсь найти старшего инспектора Гамаша. – Франкёр перешел с французского на английский и заговорил с этим недоумком очень, очень медленно. – Я его друг.
Билли помолчал и ответил так же медленно:
– Вэйлойлбифхукт [68] Дословно: «Whale, oil, beef, hooked!» Строка из припева «Песни об Ирландском пабе», обычно не переводится.
.
Франкёр несколько секунд разглядывал Билли, потом отвернулся от него.
– Он говорит по-французски или по-английски? – спросил Франкёр.
Оливье посмотрел на Билли, который как раз положил себе в рот огромный кусок пирога, и безмолвно благословил его.
– Мы не уверены.
– Ты знаешь, где гостиница? – спросил Франкёр у Бовуара, и тот кивнул в ответ. – Проводи меня туда.
– Позвольте предложить вам кофе? Может быть, ланч?
Но Оливье говорил с их спинами. Он обошел стойку бара, продолжая оставаться начеку. Не осмеливаясь показать, насколько он потрясен.
Оливье Брюле знал: он сейчас смотрел в глаза человека, который легко убил бы его, возникни такая необходимость. А может быть, и без всякой необходимости. Просто так.
– Вэйлойлбифхукт, – прошептал он.
Дорожное происшествие сразу за мостом вызвало затор. Маленькое столкновение стало причиной громадной пробки.
Но Гамаш вырвался из затора и увидел, как Дэнни и его родители съехали с автострады в сторону Броссара. Невредимые.
Однако другие Дэнни еще только приближались к мосту. Другие родители, бабушки, дедушки и счастливые дети в предвкушении праздников. Он надеялся, что скоро здесь появится Изабель Лакост.
Старший инспектор Гамаш надавил педаль газа. Не меньше часа езды отделяло его от Трех Сосен даже при сухом асфальте. Он гнал машину с максимальной скоростью, какую позволяла дорога. И даже чуть быстрее.
Франкёр и Тесье обыскали гостиницу. Обнаружили там следы присутствия только одного гостя – старшего инспектора Гамаша. Нашли туалетные принадлежности в ванной. Стенки душевой кабины и мыло были еще влажными, одежда висела в стенном шкафу и лежала в ящике комода. В номере слабо пахло сандаловым деревом.
Франкёр посмотрел в окно на деревенский луг и дорогу вокруг него. Там стояло несколько машин, но «вольво» старшего инспектора он не увидел. Правда, они и без того знали об этом. Машину Гамаша засекли на стоянке у тюрьмы, а потом у дома Вильнёва в Монреале. А позже поступило сообщение, что он переслал большой файл инспектору Лакост из дома по соседству с домом Вильнёва.
В дома Лакост, Вильнёва и его соседей уже направились агенты. Продолжались и поиски Гамаша. Они следили за его сотовым и за его машиной с помощью устройства сопровождения. Его захват мог произойти в любую минуту.
Франкёр посмотрел на Бовуара, который стоял посреди номера, словно манекен.
– Владелец бистро лгал? – спросил Франкёр.
Обращенный к нему вопрос пробудил Бовуара.
– Может быть. Он часто лжет.
Они услышали брань и повернулись. Тесье тыкал пальцем в свое следящее устройство.
– Долбаная деревня, тут у них мертвая зона, – сказал он и схватил трубку стационарного телефона.
Пока Тесье звонил в управление полиции, Франкёр спросил у Бовуара:
– Гамаш был здесь, но где остальные?
Бовуар недоуменно посмотрел на него:
– Какие остальные?
– Мы ищем суперинтенданта Брюнель и ее мужа. Я думаю, человек в бистро лгал. – Голос Франкёра звучал приятно, рассудительно. – Гамаш, может, и уехал, но остальные здесь. Мы должны убедить его сказать нам правду.
– Группы захвата уже на подходе, – шепнул Тесье Франкёру, когда они спускались по лестнице к входной двери. – Они получают сигнал машины Гамаша. Возьмут его через несколько минут.
– Они знают, что делать?
Тесье кивнул.
– Последнее сообщение, которое отправил Гамаш в ответ на текст из зоопарка Гранби, – сказал Франкёр, когда они оказались на крыльце. – Что там было, повтори-ка еще раз.
– «Привет Эмили».
– Точно. – Франкёр обернулся к Бовуару: – Кто такая Эмили?
– Не знаю.
– Тогда что имел в виду Гамаш, когда просил Брюнелей передать привет Эмили? – рявкнул Франкёр. – В деревне есть какая-нибудь Эмили?
Брови Бовуара сошлись у переносицы.
– Была когда-то, но она уже несколько лет как мертва.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: