LibKing » Книги » Детективы и Триллеры » Иронический детектив » Оксана Дружинина - Яблочный детектив

Оксана Дружинина - Яблочный детектив

Тут можно читать онлайн Оксана Дружинина - Яблочный детектив - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Иронический детектив, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Оксана Дружинина - Яблочный детектив

Оксана Дружинина - Яблочный детектив краткое содержание

Яблочный детектив - описание и краткое содержание, автор Оксана Дружинина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Поздним вечером понедельника детектив Чжан Сы Фан вынужден срочно вернуться в полицейский участок, где узнает о поимке наемного убийцы Су Фу. Но кем он был пойман? Некой толстухой-иностранкой Асей, которая высокомерно называет себя "яблочным мстителем"! Вздорная женщина, одной встречи с которой хватило, чтобы вывести Сы Фана из себя. Однако Чжан Сы Фану приходится общаться с "яблочным мстителем" всю неделю: и во вторник, и в среду, и в четверг… Чтобы в пятницу наконец осознать – перед ним настоящий детектив: умный и находчивый, тонкий психолог и решительный боец. То, что началось с мелкого хулиганства подтолкнуло к раскрытию секрета Лазурного Дракона и разрешению загадки нефритовых дисков. А самое главное, детектив Чжан понял силу русского характера и разгадал загадку пары носков.

Яблочный детектив - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Яблочный детектив - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Оксана Дружинина
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Оксана Дружинина

Яблочный детектив

Часть 1. Явление героя

Детектив Чжан Сы Фан широко зевнул и потянулся. Уже почти стемнело, и дневная жара сменилась вечерней духотой. Он с силой потер глаза.

– Эй, Лу Сянь, – громко окликнул он коренастого мужчину в белом комбинезоне криминалиста, – я пошел. Пришлешь мне заключение к утру?

Лу Сянь неспешно подошел к детективу, доставая на ходу пачку сигарет.

Он вытащил зажигалку из внутреннего кармана, прикурил, глубоко затянулся и пустил струю синеватого дыма вверх.

– Сы Фан, ты не обнаглел? – помолчав, сказал Лу Сянь. – Я тебе робот-полицейский, что ли?

У меня сегодня уже шесть вызовов! И Мей Дин еще надумала взять неделю отпуска.

Я физически не успеваю описания делать!

Сы Фан спокойно посмотрел на Лу.

– Робот-криминалист, не робот-полицейский, – автоматически поправил он. – Потому что робот-полицейский, – Чжан поднял указательный палец и ткнул себя в грудь, – это я.

Лу Сянь рассмеялся и похлопал Чжана по спине, тот еще раз душераздирающе зевнул:

– Лу, я уже больше суток на ногах. Того гляди, свалюсь в канаву, и будет у тебя седьмой вызов. Все, я пошел домой – спать.

– Иди уже, робот-полицейский. К обеду пришлю заключение.

В этот момент у Чжана зазвонил телефон, он махнул рукой Лу и, прижав телефон щекой к плечу, направился к своей машине, похлопывая по карманам в поисках ключей.

– Да, капитан Ли, слушаю вас.

– Ты где?

– В Лоху. На вокзале опять заварушка: воры не поделили добро, один другого подрезал. Но здесь все ясно. Шеф, я утром напишу отчет.

– Хорошо. А сейчас немедленно возвращайся в участок, нужно с одним делом разобраться.

– Ну, шеф, – взмолился Сы Фан. – Дайте хоть пару часов отдохнуть.

– У тебя двадцать минут на дорогу, – невозмутимо ответил Ли и отключился.

Чжан внутренне застонал и сел в машину. Путь до участка занимал ровно двадцать минут. «Хитрый лис, все-то он рассчитал», – ворчал про себя Сы Фан, когда шел от парковки ко входу в участок.

Детектив открыл дверь, и на него немедленно обрушилась знакомая какофония звуков, в которой причудливо смешались десятки людских голосов, трескотня телефонов и мерный гул кондиционеров. Чжан подошел к автомату с кофе и заказал американо. Вкуса напиток не имел, но был обжигающе горячим.

– Чжан-гэ 1 1 Обращение 哥哥(gege) или 大哥(dage) в дословном переводе – старший брат или большой брат, обычно сокращается до 哥(ge), в Китае является частой приставкой к имени при обращении к человеку, который немного старше говорящего, или к равному по возрасту, но занимающему должность выше. В такой же ситуации, если обращаются к женщине, используют приставку 姐姐(jiějiě) – старшая сестра, допустимо сокращение 姐 (jiě). Поэтому Се Лей как младший по возрасту (и званию) обращается к Чжан Сы Фану – Чжан-гэ или Сы-гэ. , – окликнул его молодой высокий полицейский, – ты вернулся!

– Да, шеф вызвал, – ответил Сы Фан, поморщился от вкуса кофе и направился в свой отдел, полицейский последовал за ним.

– Се Лей, что произошло?

– Так Су Фу поймали!

Чжан остановился на мгновение:

– Вот так новости! Кто? Первый отдел? У Синь?

– В том-то и дело, что нет.

– Неужели второй отдел? – задумчиво спросил Сы Фан, продолжая идти.

– Да нет.

Детектив Чжан вздохнул и выразительно посмотрел на напарника. Тот отвел взгляд и, понизив голос, сказал:

– Видишь, слева сидит толстуха?

– Какая толстуха? – громко спросил Чжан.

– Да тише ты! – зашикал Се Лей. – Рядом с кабинетом шефа сидит женщина с пакетами. Это она Су Фу поймала.

– Быть того не может! – изумленно воскликнул он.

– Это совершенно точно, я сам приехал на вызов. Она иностранка. По-китайски говорит плохо, а ты же больше года был на стажировке в Америке, сможешь ее на английском допросить. Там не все понятно.

Чжан потер лицо и вздохнул:

– Так вот в чем дело. Расскажи коротко.

По словам Се Лея, больше часа назад поступил вызов. Женщина на смеси английского и ломаного китайского объяснила, что поймала преступника, который приставал к девушке. Сначала ей никто не поверил, но она была очень настойчива:

– Гэ, она четыре раза перезванивала и потом начала так кричать в трубку, что дежурный из патрульной службы на нас переключил. Я и поехал разбираться. Знаешь, как я их нашел? Cу Фу лежал лицом в землю, а толстуха сидела на нем верхом – он даже пошевелиться не мог! Еще бы, такая масса!

Чжан изумленно посмотрел на Се Лея:

– Ты говоришь, что эта женщина смогла в одиночку справиться с Су Фу? Невозможно.

– Айя! – с досадой воскликнул Се Лей. – Да я сам бы ни за что не поверил, но девушка – пострадавшая – полностью подтвердила слова толстухи! По словам потерпевшей, Су Фу начал приставать к ней на улице и затащил в темный переулок. Она так испугалась, что даже не смогла закричать. Мимо шла эта женщина, она заподозрила неладное и спросила, что происходит. А дальше самое интересное. Су Фу оттолкнул девчонку и побежал прочь. Женщина его окликнула и остановила.

Чжан недоуменно посмотрел на Се Лея:

– Вот так просто? Остановила наемного убийцу Су Фу, которого мы уже больше года ищем? Домохозяйка с пакетами? Лапшой его закидала?

Се Лей покачал головой:

– Почти. Она ему вслед банкой с кукурузой запустила, попала по голове и оглушила. А потом догнала, вывернула ему руку, уселась сверху, чтобы не сбежал, и нас вызвала. Так крепко его за руку держала, что вывихнула!

Чжан не нашелся что ответить – такую историю он слышал впервые.

– Тебе теперь нужно с ней поговорить, чтобы прояснить некоторые детали.

Чжан кивнул, подошел к своему столу, взял копию допроса потерпевшей девушки и направился к тому месту, где сидела женщина.

– Здравствуйте, госпожа. Я детектив Чжан Сы Фан. Можем ли мы побеседовать?

Женщина подняла на детектива глаза, быстро оглядела его с ног до головы, кивнула, взяла свои пакеты и с готовностью встала:

– Боже, наконец-то хоть кто-то говорит по-английски. Идемте.

Они зашли в переговорную комнату.

– Госпожа, прошу, расскажите по порядку, что сегодня произошло. Но перед этим, прошу, назовите свое имя и гражданство.

Женщина раздраженно вздохнула:

– Меня зовут Анастасия Александровна Миргородская. Я гражданка России. Работаю менеджером в американской фармацевтической компании, в Шэньчжэне у нас большой филиал.

Чжан, не поднимая головы, делал какие-то пометки на полях:

– И что произошло этим вечером?

Женщина снова нетерпеливо вздохнула, но продолжила ровным голосом:

– Каждый вечер я хожу в супермаркет за продуктами…

– Почему так далеко от дома? Вы ведь, – детектив посмотрел в бумаги, – живете в районе Футянь. Интересно, почему не в Шекоу, кстати?

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Оксана Дружинина читать все книги автора по порядку

Оксана Дружинина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Яблочный детектив отзывы


Отзывы читателей о книге Яблочный детектив, автор: Оксана Дружинина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img