Керри Гринвуд - Радости земные
- Название:Радости земные
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Книжный клуб 36,6
- Год:2005
- Город:Москва
- ISBN:5-98697-004-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Керри Гринвуд - Радости земные краткое содержание
Предупреждение: Книга аппетитная! Рекомендуется читать перед завтраком, обедом и ужином.
Если забудете о еде – не обижайтесь.
Когда-то Коринна Чапмен была бухгалтером, но это скучно, а выпекать кексы – весело, поэтому она открыла пекарню в центре Мельбурна, чтобы радовать местных жителей вкусными булочками. Коринна и сама как булочка маленькая, пухленькая, круглолицая, да еще с отменным чувством юмора. Все бы хорошо, если бы не наркоманы, которых что-то очень много стало в округе. И слишком много молодых людей умирает от передозировки. Волей-неволей Коринна втягивается в расследование подозрительных смертей. В конце концов, она разоблачает преступников, а вот как именно, заранее сообщать не будем – иначе читатели не будут поглощать эту книгу так, как она заслуживает, то есть – взахлеб. В конце книги – рецепты фирменных булочек Коринны. Такие же рецепты будут и в последующих романах, ведь «Радости земные» – первая книга целой серии взаХЛЕБных кулинарных детективов.
Радости земные - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Снова наступило утро, и когда я, как обычно, спустилась в пекарню со второй чашкой кофе, в дверь постучали. Это был Джейсон. Без лишних слов он кивнул мне, проскользнул в душ и бросил в приоткрытую дверь грязную одежду.
«Похоже, у меня появился сынок», – подумала я с легкой досадой. Потом вспомнила, что у меня где-то валяется спецодежда пекаря, и задалась целью ее найти. Она отыскалась почему-то в шкафчике со швабрами. Открыв дверь в ванную, я отвела глаза и швырнула ее Джейсону.
Когда он вышел в белом комбинезоне, я кивнула на чан, где перемешивалось тесто для кексов, и сказала:
– Вчера раскупили все твои имбирные маффины. Сегодня добавим в них яблоко и корицу. Только с корицей надо осторожно. Отмеришь и покажешь мне, а потом уже смешаешь с яблоками. Пока ты ешь, я прочитаю тебе рецепт.
Я принесла мальчишке чашку кофе и остатки вчерашнего хлеба, который так и не забрал Дэниел. Вчера я до такой степени вымоталась, что даже не заволновалась из-за его отсутствия.
Словно в ответ на мои мысли в пекарню снова постучали. В дверном проеме на фоне туманного утра стоял Дэниел. Ну и ну! Лестату стоит взять у него парочку уроков по телепатии и материализации.
– За хлебом? – спросила я.
– Последняя смена, – кивнул он.
Я вручила Дэниелу мешок (Джейс успел выхватить из него еще один батон, когда я проходила мимо). Тот внимательно посмотрел на парня, улыбнулся и ушел.
Мы принялись за выпечку. Я доверила Джейсу маффины: во-первых, они совсем не сложные, а во-вторых, дел у меня по горло. От старания Джейс осунулся, но со всем справился. Сумел ввести начинку в тесто и разложил смесь по формочкам без инцидентов. Молодец! Для первого раза просто здорово. Когда кексы испеклись, он взял один, рассмотрел со всех сторон, разломал надвое и впился в ароматную сердцевину. А потом улыбнулся.
Я первый раз видела его улыбку. Парень прямо-таки светился. Интересно, сколько же ему лет? Улыбался он как довольный младенец. Я приобняла Джейса одной рукой – в другой у меня была стопка формочек.
– Очень хорошо, – похвалила я его, попробовав протянутый им кусочек. – То что надо.
– Хотите кофе? – спросил он. – Я сделаю.
– Не надо, – поспешно ответила я и заметила, как Джейс помрачнел.
Черт! Ну не пускать же наркомана к себе на кухню! Хотя Джейсон уверяет, что уже завязал. Надо срочно исправлять положение:
– Мне лучше чаю. И сам еще поешь. Поищи что-нибудь на кухне. Кстати, имей в виду, Горацио уже позавтракал, так что не обращай внимания на его жалобные вопли.
Парень просиял и помчался на кухню, сверкая пятками в дырявых кроссовках. Надо бы купить ему новые. Я снова занялась выпечкой и, если честно, дергалась, пока Джейсон не вернулся. В одной руке он нес чашку чая для меня, а в другой тарелку с сандвичем, с которого что-то текло.
– С чем это он? – полюбопытствовала я.
– С жареным яйцом и соусом «чили», – ответил парнишка, явно удивленный, что я сама не распознала такой деликатес. – Вкуснотища!
– Могу себе представить.
– Сделать вам? – с готовностью предложил он.
– Нет, я уже позавтракала, но все равно спасибо.
Пока Джейс уничтожал отвратительного вида сандвич, я старательно смотрела в другую сторону. А когда он поскакал с грязной посудой на кухню, я вздохнула. Ну что ж! Раз уж я пустила парня в свой дом, если он что-то стащит, буду умнее впредь.
Возможно, я была полной идиоткой, связавшись с ним. Как можно доверять первому встречному?! Однако Джейсон быстро наловчился делать круассаны, работа у нас спорилась, и мы довольно рано со всем управились. Нет, все-таки хорошо, когда есть помощник. Даже если его гастрономические пристрастия далеки от идеала. Это же надо додуматься – из всех продуктов, которые были на кухне, выбрать жареные яйца и соус «чили»!
Пришло время открывать дверь, подметать просыпанную муку и встречать новый день. Ну и погодка! В переулке завывал холодный ветер, швыряя пыль в глаза. Мышиная Полиция понеслась за рыбной требухой и очень скоро, сытая и довольная, вернулась почивать на свое уютное лежбище – пустые мешки из-под муки.
А на стене моей булочной кто-то написал красной краской: «ШЛЮХА».
Глава двенадцатая
Я так разозлилась, что даже не испугалась. Теперь я поняла, каково было госпоже Дред, и позавидовала ее самообладанию. Будь у меня плетка, я бы точно пустила ее вход.
Я обернулась к Джейсону, и при виде моей разъяренной физиономии он съежился.
– Когда ты пришел, это уже было? – спросила я.
– Не знаю, – пробормотал он. – Ведь было еще темно. Кажется, нет. И краской не пахло.
– Говоришь, не пахло? – хмыкнула я. – Ну конечно, не пахло. Ведь это спрей из баллончика. – Я вздохнула и постаралась взять себя в руки. А то всех перепугаю. – Все в порядке, Джейсон. Ты тут ни при чем. Давай отнесем хлеб в булочную, выставим подносы для разносчика на улицу, а потом я позвоню в полицию.
– Я… я… – он запнулся. – Лучше я пойду. У меня дела.
– Понимаю, – сказала я. – Я подожду, пока высохнет твоя одежда. А надпись никуда не денется. Не волнуйся.
– Спасибо, мисс, – буркнул он.
Сияющий Джейсон, который с восторгом пробовал первый в жизни маффин, сделанный собственными руками, безвозвратно исчез. Теперь передо мной стоял совершенно затравленный и испуганный мальчишка. Жаль! Интересно, почему он так боится полиции? Впрочем, что за дурацкий вопрос! Я покачала головой и подняла поднос с хлебом. Наркоманы и собственной тени боятся.
Мы разложили хлеб по полкам, и в булочную пожаловал Горацио. Не было еще и восьми, а мы уже управились.
Я вышла отворить ставни. Ни Госс, ни Кайли не появились.
– Джейсон? Хочешь поработать в булочной? – спросила я.
– Нет! – с испугом буркнул он. – В таком виде?!
С моей точки зрения в просторном белом одеянии он выглядел очень прилично, разве что чуть-чуть старомодно – словно сошел с иллюстрации из книги восемнадцатого века. Я так ему и сказала.
– А вдруг меня увидят? – округлив глаза, спросил он. Верное замечание! Пришлось уступить.
– Ну ладно! Тогда оставайся здесь и займись накладными. Когда явится разносчик, проследи, чтобы он все подписал, и скажи, пусть в первую очередь доставит докторский. Если он начнет высказываться по поводу надписи на стене, скажи, что я уже вызвала полицию. Хорошо? Я могу на тебя положиться?
– Да! – выпалил он и вздохнул с явным облегчением.
Уж не знаю почему, но Джейсон ко мне привязался – прямо как потерявшийся щенок, который бегает за каждым прохожим в поисках хозяина. Парень явно старается мне угодить. Но по какой-то причине не хочет, чтобы его видели. Интересно, в чем тут дело? Я заперла квартиру. Ну что, украсть у меня Джейсон ничего не сможет, однако дверь в пекарню придется оставить открытой. А что если сюда явятся его дружки и устроят мне погром? Джейсон знает, что в это время я запираю квартиру, так что вряд ли обидится. Я бросила на него взгляд: мальчишка сидел у двери с пачкой накладных, и вид у него был чрезвычайно серьезный и важный.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: