Джанет Ианович - Четверка сравнивает счет
- Название:Четверка сравнивает счет
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2010
- ISBN:978-5-699-42288-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джанет Ианович - Четверка сравнивает счет краткое содержание
Подопечная Стефани Плам подалась в бега. Стефани, как охотница за головами, несет за нее ответственность и должна убедить девицу посетить суд. Когда события начинают развиваться не по тому руслу, Стефани узнает, что девушка прячет сокровище, и кое-какой народец собирается убить ее, чтобы добраться до него.
Четверка сравнивает счет - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Точно. Послушай, это именно то, что я имею в виду.
- О, черт, - произнес Морелли. – Ты ведь не собираешься все усложнять?
Мой голос повысился на октаву.
- Чертовски верно, я собираюсь все усложнять. Как ты думаешь, что это вообще такое?
- Это… удовлетворение обоюдных нужд.
- Хорошее траханье.
- Ну, да.
Я оттолкнула его:
- Неужели тебе больше ничего не нужно, кроме хорошего траханья?
- Ну не прямо же сейчас! Да что с тобой? Ты собираешься сказать мне, что тебе это не нужно?
- Я контролирую свои нужды.
- Ага, точно.
- Контролирую!
- То-то у тебя соски торчат.
Я посмотрела вниз на платье. И под ситцем можно было узреть форму моих сосков.
- Они весь день были такие. С ними что-то не так.
В уголках рта Морелли заиграла улыбочка.
– Ты очень меня хочешь.
Я чертовски хотела его. И от этого еще больше взбесилась. Где мои принципы? И я не уверена, что он не соврал насчет женщины, с которой столкнулась в баре. К тому же чувствовала, что продолжаются какого-то сорта отношения между ним и Терри Гилман. И тут еще соски торчком! Тьфу.
- Прекрасно обойдусь без тебя, - заявила я. – Не звони мне. Я сама позвоню тебе как-нибудь.
- Ты и ночи не протянешь.
Самовлюбленное ничтожество.
- Ставлю пятьдесят баксов, что протяну.
- Ты хочешь поспорить?
Голос его звучал скептически.
- Первый, кто сломается, платит сполна.
Морелли сузил глаза и опустил брови:
- Прекрасно. Это буду не я, солнышко.
- Ха!
- Ха!
Я вихрем развернулась и потопала вверх по лестнице. Почистила зубы, натянула ночную рубашку и вползла в кровать. Пролежала с полчаса в темноте, чувствуя себя одинокой и сердитой, желая, чтобы Рекс был не на кухне, дивясь, что это на меня нашло: устроить такое глупое пари. Страх, решила я. Вот, что на меня нашло. Страх, что меня снова бросят. Страх, что меня предадут. Страх перед дефектными презервативами. В конце концов, я выбралась из кровати и потопала обратно по лестнице.
Морелли сидел в гостиной, устроившись в своем любимом кресле, и смотрел телевизор. Он одарил меня долгим внимательным взглядом.
- Я пришла за Рексом, - пояснила я, со свистом промчавшись мимо него.
Морелли все еще наблюдал, когда я вернулась, неся клетку с хомяком. Взгляд у него был изучающий и нервирующий меня.
- Что? – спросила я.
- Красивая ночнушка.
* * * * *
Воскресным утром я открыла глаза и подумала о Максин Новики. Я уже неделю занималась ее делом. А казалось, что прошло целых три. Я надела шорты и футболку и, не потрудившись причесать волосы, понесла Рекса в кухню.
Когда я притащилась, Морелли поднял взгляд от газеты. Он осмотрел мою прическу и улыбнулся:
- Стараешься помочь мне выиграть пари?
Я налила себе кофе и сунула нос в белый пакет из булочной, лежащий на столе.
- Пончики?
- Ага. Собирался, было, пойти в церковь, но вместо этого решил купить пончиков.
Я села напротив него и выбрала пончик с бостонским кремом.
- Я неделю занималась этой Новики и не думаю, что чего-нибудь достигла.
- А представь, как чувствует себя тот весельчак, изверг-убийца. Он кромсает людей, а так ничего и не достиг.
- Кстати.
Я дотянулась до портативного телефона и набрала номер Кунца.
- Никто не отвечает.
Морелли отломил кусочек пончика Рексу и положил в его чашку.
- Может, нам следует съездить туда сегодня утром.
Это привлекло мое внимание.
- У тебя что, одно из этих предчувствий копа?
- Чувствуется вонь.
Я согласилась. Дело попахивало. Я съела два пончика, прочитала комиксы и поднялась принять душ. Дверь оставалась незакрытой, но Морелли случайно не забрел. Прекрасно, сказала я себе. Так намного лучше. Ага, точно.
Когда я спустилась, Морелли меня ждал.
- Я готова, - сообщила я.
Морелли посмотрел на большую черную кожаную сумку, перекинутую через плечо.
- У тебя ведь там оружие?
- Боже, Морелли, я же охотник за головами.
- У тебя есть разрешение на ношение недозволенного?
- Ты же знаешь, что нет.
- Тогда избавься от пистолета.
- Ты носишь пистолет!
- Я коп, мне можно.
Я поджала губы:
- Подумаешь, большое дело.
- Послушай, - сказал Морелли, - так уж получается. Я коп и не могу никуда с тобой пойти, когда знаю, что ты носишь недозволенное. И, кроме того, твой вид с пистолетом в руке пугает меня до чертиков.
Так тебе и надо.
- Прекрасно, - произнесла я, вытаскивая пистолет из сумки. – Тогда не рассчитывай на мою помощь. - Я огляделась вокруг: - Так куда его положить?
Морелли закатил глаза и сунул пистолет в ящик буфета.
- У тебя ведь только один?
- Я тебе кто, Хопалонг Кэссиди? (Персонаж популярных телефильмов (1949-51); благородный герой, гроза злодеев на Диком Западе – Прим.пер.)
* * * * *
В первую очередь мы с Морелли заметили, что нигде не было машины Кунца. Во-вторых, на стук в дверь никто не откликнулся. Мы заглянули в окна. Свет не горел. На полу никаких трупов. И признаков борьбы не было. Также как и самого Кунца.
Мы стояли с прижатыми к стеклу носами, когда подъехал «линкольн таун».
- Что происходит? – поинтересовался Лео.
- Я ищу Эдди, - призналась я. – Вы его видели?
К нам присоединилась Бетти:
- Что-то не так?
- Они ищут Эдди, - пояснил Лео. – Когда мы видели его последний раз? Вчера?
- Прошлым вечером, - сказала Бетти. – Он выходил в начале девятого. Я помню, потому что поливала цветы.
- Утром его машина была здесь?
- Сейчас, когда вы упомянули об этом, я припоминаю, что не видела ее, - ответила Бетти.
- Субботняя ночь, - добавил Лео. – Вы же знаете, как это бывает с молодежью.
Мы с Морелли переглянулись.
- Может быть, - пробурчал Морелли.
Я дала им свою карточку с телефонным и пейджерным номерами.
- Так, на всякий случай, - добавила я.
- Конечно, - подтвердил Лео, - но не беспокойтесь. Он просто загулял.
Они исчезли в прохладном неосвещенном доме и захлопнули за собой дверь. Приглашения на торт на этот раз не последовало.
Мы с Морелли вернулись в пикап.
- Итак? – произнесла я.
- Такое ощущение, что записка носила личный характер и послала ее не Максин. Это бы объяснило тот факт, что записка не зашифрована.
- Ты, в самом деле, этому веришь?
Морелли пожал плечами:
- Возможно.
Я внимательно посмотрела в переднее окно.
- Они за нами наблюдают. Мне видно, как они стоят в нескольких шагах от окна.
Морелли завел мотор.
- У тебя есть какие-нибудь планы?
- Думаю, я могла бы навестить миссис Новики.
- Какое совпадение. Я проснулся поутру с мыслью, что хорошо бы провести денек на побережье.
Температура была около восьмидесяти. Небо цвета оконной замазки. А влажность столь высокая, что я ощущала воздух, ложащийся мне на лицо. Хорошо бы провести где-нибудь денек… где угодно, только не в Джерси.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: