Элизабет Питерс - Улица Пяти Лун
- Название:Улица Пяти Лун
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Фантом-Пресс
- Год:2000
- Город:Москва
- ISBN:5-86471-241-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элизабет Питерс - Улица Пяти Лун краткое содержание
Музейных работников принято считать людьми тихими, неприметными и скучными. Поверьте, это совсем не так! Ведь музейные ценности — лакомый кусок для грабителей, специалистов по фальшивкам и прочего криминального люда. В этом давным-давно убедилась Вики Блисс, героиня книги. И ничуть не удивилась, когда в кармане безымянного покойника обнаружили вещицу, которой нет цены. Знаменитый Талисман Карла Великого! И что тут такого? — спросите вы. Мало ли какие ценности люди таскают в карманах... Все так, вот только точно такой же Талисман хранится в музее, где трудится Вики. И с благословения своего шефа Вики отправляется на поиски истины, которые приводят ее в Рим, на сумрачную и таинственную улицу Пяти Лун. И с этой минуты ее закружит водоворот событий непредсказуемых и странных. Древняя римская вилла, куда расследование заведет героиню, полна тайн и загадок, а ее обитатели подозрительны все как один. Но подозрительнее всех — обаятельный англичанин, который имеет отвратительную привычку насмехаться над всем и вся. В том числе и над Вики, а уж такого она простить не в силах...
Улица Пяти Лун - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Во всяком случае, уже через несколько секунд стало ясно, что мы находимся отнюдь не в дешевой квартирке. Запах воска и лака, общее ощущение простора, шаги, отдающиеся эхом, — все это наводило на мысль о большом и, быть может, даже роскошном доме. Некоторое время мы шагали по мрамору, — по крайней мере, под ногами ощущалось что-то твердое и скользкое. Мы все шли и шли. Безразмерное какое-то помещение... Уж не музей ли?..
Мой спутник хранил молчание. Его рука крепко держала меня, пальцы обхватили предплечье с силой, которая была красноречивее любых слов. Один раз я услышала далекие голоса, в другой он остановился и втолкнул меня в маленькое тесное помещение, пока вдали не стихли шаги.
Чем дальше мы шли, тем увереннее я себя чувствовала. Храбрость мало-помалу возвращалась, о любопытстве уж и не говорю, оно никуда и не пропадало. Где же мы находимся? Наверное, все-таки музей, что же еще?
Долгожданный шанс взглянуть на окрестности я получила, когда мы добрались до ведущей вниз лестницы. Насчет лестницы я поняла, лишь когда странный тюремщик подхватил меня на руки и начал спускаться. Видимо, ему проще было тащить меня, чем регулировать мое движение по ступенькам. Тем не менее меня не покидало чувство, что ему просто понравилось таскать меня на руках. Упускать такой случай было нельзя. Я обвила его шею и уткнулась лицом в плечо.
Он засмеялся, точнее, выпустил струю воздуха в мое левое ухо. Я ласково пощекотала ему шею. До омерзения сентиментальный жест. Странно, но ему эти телячьи нежности пришлись по душе. Он, конечно, может хоть пеной изойти, отрицая это, но я-то знаю правду...
Лестница осталась позади, но он и не думал меня опускать. Теперь мы шли по совершенно пустынному коридору с мраморным полом и зеркалами на стенах. Можете поверить, там были зеркала: я видела их собственными глазами. Точнее, единственным глазом, поскольку лишь чуть-чуть сдвинула повязку.
Коридор все тянулся и тянулся. Время от времени зеркала сменялись полотнами в массивных рамах. До сих пор мне не доводилось разглядывать великие творения с такого ракурса: перед моим глазом мелькали ноги, края развевающихся одежд и трава с камнями, служившая фоном.
Галерея была очень длинной. Когда мы добрались до конца, мой галантный тюремщик-спаситель совсем запыхался. Справедливости ради следует сказать, что дыхание у него сбилось не только от усталости: руки и рот у меня были свободны, и я в полной мере пользовалась ими. Повязку я предусмотрительно вернула на место, поскольку увидела все, что хотела.
Мы прошли через вращающуюся дверь — я слышала ее тихий шорох — и очутились в Другом, более узком коридоре, где стоял слабый запах кухни. Здесь меня наконец поставили на ноги. Продолжая обвивать руками шею спасителя, я доверчиво подняла незрячее лицо... И, как оказалось, очень кстати. Для него. Кулак точным ударом опустился на мой вздернутый подбородок...
Очнулась я в такси, голова покоилась на плече дьявола. Поначалу я не поняла, что это такси: мимо проносились огни, напоминавшие длинные языки пламени.
— Просыпайся, дорогая, — сказал знакомый голос. — Вставай, прекрасная луна, и затми завистливое солнце... Ну что за девушка!
Я повернула голову и увидела улыбающуюся физиономию. Именно ее я и предполагала увидеть. Давешний высокомерный англичанин... Кончик его носа щекотал мне щеку... Память вспышкой осветила мое сознание, и с яростным криком я накинулась на мерзавца. Англичанин лишь рассмеялся и поцеловал меня. Я не сопротивлялась. Нельзя же терять достоинство.
Покончив с поцелуями, он отстранился и критически осмотрел меня:
— Не так плохо. Юные дамы после ночных приключений выглядят утомленными, так что ничего странного в этих темных кругах под глазами нет. Не могу передать, какое я получил удовольствие.
— На вашем месте я и пытаться не стала бы! Где мы?
— У твоей гостиницы. Как думаешь, ты способна передвигать ногами самостоятельно?
Я разогнула конечности. Он поспешно отодвинулся, и я улыбнулась, точнее, оскалила зубы.
— Не бойтесь. Не стану я вас лягать, много чести. Хотя получила бы невыразимое наслаждение... Ну да ладно. Да, передвигать ногами, как вы изящно выразились, я способна. Ваши объятия могут деморализовать кого угодно, но только не меня.
— До чего же острый язычок! — восхитился англичанин. — Ум в сочетании с красотой... Ладно, любовь моя, сегодня тебе повезло, но я настоятельно советую завтра же утром покинуть Рим.
Такси остановилось. Англичанин открыл дверцу и вылез из машины, прежде чем я смогла придумать достойный ответ. В распахнутую дверцу нырнула холеная рука, ухватила меня за шкирку и бесцеремонно вытащила на свет божий.
Мы действительно находились перед моей гостиницей, одним из тех роскошных зданий эпохи Возрождения, которых полным-полно в Риме. На форме швейцара было больше позолоты, чем на каком-нибудь церковном куполе. Вытаращив глаза, швейцар пялился на меня, словно ему явился призрак.
Я вздохнула. И впрямь, наверное, призрак... Еще бы! Сначала мне вкололи какую-то пакость, потом связали, держали взаперти черт знает сколько времени, а напоследок еще и дали в челюсть. Выгляжу небось оборванкой... Ага, не беззащитная, но гордая героиня, угодившая в жуткую историю, а заурядная пьянчужка...
— Buona notte, carissima, — проворковал ненавистный блондин. — Grazie, per tutto [13] Спокойной ночи, дорогая. Спасибо за все (ит.).
...
Он разжал руки.
Я сделала шаг, покачнулась и ухватилась за удачно подвернувшийся фонарный столб. Таксист ухмыльнулся. Улыбка англичанина стала еще шире и еще ядовитее. Я повернулась и с достоинством... шатаясь из стороны в сторону, под внимательными взглядами швейцара, двух коридорных, горничной, трех таксистов и нескольких десятков туристов начала взбираться по роскошным ступеням отеля «Бельведер».
Мне следовало чувствовать себя униженной и оскорбленной, но я улыбалась, пусть и слегка кривоватой улыбкой — нещадно ныла челюсть. Неприятные часы, которые пришлось пережить, стоили того. У меня наконец-то появилась зацепка. И какая зацепка!
Глава четвертая
I
На следующий день гостиничный персонал сменился, но новым коридорным и горничным явно поведали о непотребном поведении одной из постоялиц. Дюжий малый, доставивший завтрак, ретировался лишь после того, как я испепелила его самым злобным взглядом, какой только нашелся в моем актерском арсенале. Парень выскочил из номера, едва не заработав косоглазие от любопытства. Я с кряхтеньем вылезла из кровати, проковыляла к двери и повесила табличку «Не беспокоить».
Для начала нужно было выпить кофе, много кофе. Вот я и выхлебала целую пинту, а потом набросилась на еду. Через полчаса я уже полностью пришла в себя, разве что подбородок все еще ныл, и напоминания, кто тому причиной, не требовалось.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: