Барбара Колли - Стерто с лица земли
- Название:Стерто с лица земли
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2005
- Город:Москва
- ISBN:5-699-09762-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Барбара Колли - Стерто с лица земли краткое содержание
Жизнь в Новом Орлеане идет своим чередом, и Шарлотта Лярю, как всегда, на страже чистоты. К тому же появилась новая клиентка, так что отдыхать не приходится. Да и с личной жизнью пора бы решать. Работа, дом, семейные дела, чувства к Луи (ох уж эти мужчины) — тут не до чужих проблем. Но человек предполагает… И вот Шарлотта снова — совершенно случайно — в самой гуще событий. Смерть новой клиентки не оставляет ее равнодушной, и она собирается непременно докопаться до истины. Если уж она способна одержать победу над беспорядком в доме, то разоблачить убийцу сумеет наверняка. Зло должно быть наказано, решает Шарлотта и, вооружившись верным пылесосом, бросается в бой.
Ироничный и добрый детектив Барбары Колли «Стерто с лица земли» — впервые на русском языке.
Стерто с лица земли - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Подойдя к парадной двери, на всякий случай она сперва постучала — вдруг Гордон дома? Прошло несколько минут. Дверь никто не открыл, поэтому Шарлотта повернула ключ и вошла.
Заперев дверь и выключив сигнализацию, Шарлотта оставила пылесос и коробку с моющими средствами в прихожей, отнесла сумку с обедом на кухню и поставила на рабочий стол.
Она оглядела кухню. Здесь оказалось не так чисто, как в пятницу, но ужасной грязи тоже не было, случалось и похуже.
Пока Шарлотта осматривала первый этаж, прикидывая, что нужно сделать, она решила позвонить Джудит и договориться о встрече, чтобы обсудить арест Дорин и Джорджа Майерс. Если они действительно виновны, это одно дело, но если нет, ей не хотелось, чтобы настоящий убийца остался безнаказанным.
На первом этаже обнаружился небольшой беспорядок, и, проверив все, Шарлотта вернулась в прихожую за своими вещами, после чего поднялась наверх.
Она поставила коробку перед хозяйской спальней, как вдруг снизу донесся шум. Нахмурившись, Шарлотта вышла на лестницу, наклонила голову и несколько секунд прислушивалась. Жужжал кондиционер, тикали большие часы и больше ничего.
— Странно, — пробормотала она и вернулась в спальню. Дом старый, а такие дома часто оседают и скрипят. Кроме того, Шарлотта заперла парадную дверь.
А задняя дверь?
— Господи, — проворчала Шарлотта, вспомнив, как испугалась, когда убиралась здесь в последний раз. — Займись делом и хватит вести себя как параноик.
Все еще нервничая из-за шума, она посмотрела, что нужно убрать в комнатах второго этажа, решив оставить напоследок хозяйскую спальню и ванную.
Спальни Эммы и Джастина, а также комната для гостей были в том виде, в каком Шарлотта оставила их в пятницу.
Направляясь в спальню хозяев, Шарлотта мысленно составляла список того, что необходимо сделать в первую очередь. Сначала стирка. Значит, нужно снять грязное белье с кровати в хозяйской спальне, загрузить стиральную машину и перестелить постель. Затем она вымоет все ванные, начиная с хозяйской, и сотрет пыль с мебели в спальнях. А под конец пропылесосит.
Шарлотта вошла в хозяйскую спальню, и первое, что бросилось ей в глаза, — большая кровать. В отличие от прошлого раза, когда была примята лишь половина постели, сегодня кровать была разобрана целиком. Либо Гордон беспокойно спал на выходных, либо он был не один, решила Шарлотта.
Шарлотта покачала головой, устыдившись своих поспешных выводов. Хотя она еще не придумала никакого разумного объяснения, почему кровать разобрана целиком, оно наверняка существует.
Шарлотта поставила коробку, подошла к кровати и взяла подушку. Стягивая первую наволочку, она почувствовала легкий запах мужского одеколона и, принюхавшись, тут же узнала его: такой же одеколон был у Хэнка. Но вторая наволочка пахла иначе, аромат был слишком сладким для мужского одеколона. Она еще раз понюхала наволочку. Скорее похоже на женские духи.
— Ну и наглец же он, — пробормотала Шарлотта, снимая наволочку с подушки. Гордон действительно провел выходные в компании, и в постели он тоже был не один. Шарлотта подозревала, что такое возможно, но ей не хотелось в это верить. Морщась от омерзения, она отбросила покрывало и одеяло и сняла с кровати простыни.
В ванной Шарлотта обнаружила новые улики, подтверждающие ее подозрения. В корзине для грязного белья лежало намного больше полотенец, чем одинокий мужчина мог испачкать за одни выходные. А в стаканчике стояла вторая зубная щетка.
Шарлотта уставилась на мраморную поверхность туалетного столика. Здесь была не только лишняя зубная щетка, но и подозрительная бежевая клякса, похожая на размазанную пудру. Шарлотта потрогала пятно пальцем. Да, так и есть. Клякса имела косметическое происхождение.
Чувство отвращения с каждой минутой усиливалось. Шарлотта вымыла руки и собрала все грязные вещи в ванной, потом взяла постельное белье из спальни и отнесла все в прачечную. Включив стиральную машину, она засунула в нее белье и вернулась в хозяйскую спальню.
Постелив свежее белье, Шарлотта продолжила уборку ванной. И, отмывая душевую кабину, нашла самую неопровержимую улику.
— Ох, — печально сказала Шарлотта, вынимая бумажным полотенцем длинные волосы, застрявшие в сливном отверстии. Она внимательно изучила волосы и только потом выбросила полотенце в мусорное ведро. Все ясно: либо Гордон за выходные отрастил и осветлил волосы, либо светлые волосы принадлежат женщине.
Пока Шарлотта наводила в доме порядок, ее возмущение усиливалось, а с ним росли подозрения. Если Гордон может спать с другой женщиной почти сразу после смерти жены, не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы прийти к выводу — он мог убить Мими, чтобы избавиться от нее.
У этого вывода есть лишь один недостаток, решила Шарлотта, пока чистила раковину на кухне. Один очень серьезный недостаток. Полиция уже арестовала предполагаемых убийц Мими.
Позже, когда Шарлотта собралась обедать, ей вдруг пришло в голову, что ее так возмутило поведение Гордона, что она даже не задумалась, кто эта женщина, с которой он спал.
Шарлотта расстегнула термосумку и вынула салат, приготовленный утром.
Самая подходящая кандидатура — Джун, принимая во внимание то, как она заботилась об этом доме после смерти Мими. Но то, что у Джун длинные светлые волосы, само по себе не является основным доказательством.
Поставив на стол салат и термос с чаем, Шарлотта вспомнила день похорон Мими. Рита Лэндерс, которую сама Мими подозревала в романе с Гордоном, пришла тогда с новой прической — осветленными волосами. Салли Лоусон, кажется, тоже блондинка.
Шарлотта положила в рот немного салата, начала жевать и поморщилась. Салат горчил, но она дожевала и проглотила его. Может, дело в красной капусте, подумала Шарлотта, отправляя в рот еще ложку салата.
— Это тебе за то, что ленишься и покупаешь нарезанные овощи вместо того, чтобы делать все самой, — проворчала она.
Шарлотта жевала салат, стараясь не обращать внимания на горечь, и думала о Салли Лоусон. Кажется, Салли говорила, что они с Гордоном были друзьями. Интересно, насколько близкими друзьями?
Может, вражда между Салли и Мими возникла не только из-за двух погибших деревьев? Может, Мими догадалась, что так называемая дружба Салли и Гордона — нечто более серьезное, и ссора из-за деревьев стала просто прикрытием. Подозрения Мими могли быть той причиной, по которой она отвергла попытки Салли подружиться с ней.
Шарлотта вздохнула, проглотила еще немного салата, снова поморщилась и отодвинула остатки, хотя съела уже половину. Все, хватит. Она взяла термос и сделала большой глоток чая, пытаясь избавиться от горького привкуса во рту. Все это время ее мысли снова и снова возвращались к Мими и Салли.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: