Сельма Эйчлер - Аллергия на убийства
- Название:Аллергия на убийства
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Фантом-Пресс
- Год:2003
- Город:Москва
- ISBN:ISBN 5-699-02576-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сельма Эйчлер - Аллергия на убийства краткое содержание
Дезире Шапиро — частный сыщик. Звучит громко, но на самом деле Дезире — жизнерадостная толстуха, за лаврами крутого детектива не гонится, ей бы вкусно поесть, посмеяться вволю да посплетничать с любимой племянницей Эллен. Поле её деятельности — пропавшие псы да загулявшие мужья, благо таких в Нью-Йорке немеряно. Никогда бы Дезире не связалась с убийством — до смерти боится она оголтелых убийц, еще прибьют ненароком, — но подвело добросердечие. Да и кого не тронул бы рассказ старушки о смерти любимой внучки. К тому же сказалась профессиональная подозрительность — уж больно на руку многочисленным родственничкам смерть девчушки. И Дезире взялась за расследование семейной истории, а уж если в детективную игру вступила мисс Шапиро, то вам гарантированы все удовольствия разом: злодеи будут пойманы, смех обеспечен, с любовью разберутся в два счета, а проблемы с плохим аппетитом исчезнут надолго.
a Desiree Shapiro mystery
1994 Murder can kill your social life — Убийства — помеха любви
1995 Murder can ruin your looks — Убийства никого не красят
1996 Murder can stunt your growth — Аллергия на убийства
1997 Murder can wreck your reunion
1998 Murder can spook your cat
1999 Murder can singe your old flame
2000 Murder can spoil your appetite
2001 Murder can upset your mother
Murder can crash your party
Murder can mess up your mascara
Murder Can Depress Our Dachshund
Murder can botch up your birthday
Murder can run your stockings
Аллергия на убийства - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
И я поняла, что Эллен не просто приняла мою теорию, но начала относиться к ней с истинным энтузиазмом.
Через несколько минут, когда мы, уже на кухне, потягивали по третьей чашке чая, Эллен спросила:
— Но кто мог это сделать?
— Чёрт его знает.
— Никаких мыслей?
— Увы. Более того, по той или иной причине я вычёркиваю всех своих подозреваемых. Возьмём Тодда. Любому, кто готов слушать, этот гадёныш рассказывает, как ненавидел Кэтрин. Но именно это меня и тревожит. С какой стати ему выставлять напоказ свои чувства, если он сам и совершил убийство?
— Может, для него это нечто вроде игры? — предположила Эллен.
— Ну хорошо, а случай с машиной — той, что едва не сбила Кэтрин за несколько недель до смерти? Уж Тодд, безусловно, не мог сидеть за рулём.
— Верно, — согласилась Эллен. — А что, если он был с кем-то в сговоре? Или вдруг тогда действительно всё произошло случайно?
Не хотелось обижать Эллен, поэтому я ограничилась скупым:
— Возможно. — Как бы в ответ на оба варианта. Но если откровенно, я не в силах представить человека, который по своей воле станет компаньоном этого маленького монстра — с любой целью, а уж тем паче чтобы совершить убийство. А кроме того, не верю, что история с машиной и убийство никак не связаны между собой. Не спорю, бывают в жизни совпадения, но по опыту знаю: в девяноста девяти случаях из ста подобные события взаимосвязаны. А мысль о том, что до недавнего времени я и сама считала инцидент с автомобилем чистой случайностью, я благополучно прогнала куда подальше.
Но, кажется, мой ответ прозвучал недостаточно убедительно, потому что Эллен спросила:
— Ты ведь уверена, что это не был несчастный случай, да?
— Ну, скажем так: меня бы это очень удивило.
— А что ты думаешь о маме Кэтрин?
— Точнее, мачехе. Её трудно подозревать. Во-первых, мотив, вернее, отсутствие мотива. — Я принялась объяснять, что Донна даже не знала о том, что унаследует триста с лишним тысяч — долю Кэтрин от состояния отца. — По словам моей клиентки, Донна была совершенно не в курсе, что в завещании есть такого рода оговорка. Кроме того, после смерти старшей миссис Корвин ей достанется куда большая сумма. А Эвелина Корвин, — с грустью сообщила я Эллен, — умирает от рака. — Даже произнести это вслух мне было нелегко.
— Значит, ты считаешь, её определённо можно сбросить со счетов?
Определённо — для меня слишком уж определённое слово, если вы понимаете.
— Ну, я бы не была столь категорична. Ведь нельзя исключить, что Кэтрин знала нечто такое, из-за чего Донна решила заткнуть ей рот навеки.
— Например?
Я пожала плечами:
— Допустим, у Донны был любовник — ещё при живом муже. И Кэтрин что-то такое узнала. Она запросто могла проболтаться бабушке, пусть даже ненамеренно. А уж если бы Эвелина Корвин хоть на минуту заподозрила, что Донна обманывала её сына, поверь, она бы не оставила ей ни цента. Вообще-то я попыталась копнуть в этом направлении — с нулевым результатом. Впрочем, наверное, не стоило и трудиться — если учесть, что на пресловутые «секреты» Донны мне усиленно намекал Тодд.
— Да и потом, — рассуждала Эллен, — если бы Кэтрин была убита из-за того, что узнала о своей мачехе нечто компрометирующее, и если Тодд владел теми же сведениями, почему он-то ещё жив?
— Ты права. Но Кэтрин действительно могла знать о каком-то секрете своей мачехи, а он попросту пускал пыль в глаза. И миссис Корвин скорее всего отнеслась бы серьёзно к словам Кэтрин. А воспринимать всерьёз Тодда не стал бы ни один здравомыслящий человек. — И ехидно добавила: — Не считая такой дуры, как я, разумеется.
Разуверить меня Эллен не потрудилась.
— О'кей, давай поговорим о Барри — так её зовут, да? Какая ей выгода от смерти Кэтрин?
— Как я уже говорила, в завещании её отца оговорено, что доля Кэтрин целиком переходит к Донне. Но, само собой, раз Кэтрин умерла, на одного человека меньше будет участвовать в дележе состояния миссис Корвин — а уж тут деньги немалые. По завещанию Эвелины Корвин, доля Кэтрин делится поровну между оставшимися наследниками — Донной, Барри и Тоддом.
— Значит, у Барри был мотив.
— Угу, получается, что так. — Хотя непросто мне было представить, как эта женщина убивает свою младшую сестрёнку.
Но не успела я и глазом моргнуть, как Эллен подбросила в компанию подозреваемых новое лицо:
— Слушай, а ведь в то утро там была и подруга Барри?
— Верно. Она занималась с Тоддом.
— А она не могла убить Кэтрин, чтобы после смерти Корвин Барри досталось больше денег?
Я сочла эту версию чересчур притянутой за уши, о чём и сообщила Эллен. Разумеется, деликатно.
Но племянница не сдавалась:
— А как насчёт мужа?
— Чьего мужа?
— Барри, конечно.
— Во-первых, он бывший муж. А во-вторых, зачем ему убивать Кэтрин?
— Помочь бывшей жёнушке разжиться более солидным наследством, а потом вернуться к ней.
Признаться, никогда всерьёз не относила Пола Лундквиста к подозреваемым. Кроме того, на мой взгляд, вряд ли эта пара воссоединится. И тут я вдруг вспомнила, как смутился и покраснел Лундквист, когда я намекнула на некую тайную причину их развода. Тогда я не придала этому особого значения, но ведь возможно, что об их разрыве мне известно не всё.
— Думаю, не повредит, если я поговорю с ним ещё разок.
— Отлично, — улыбнулась Эллен. Видели б вы как её распирало от самомнения!
Да она получает от этого удовольствие! А я-то, чуткая душа, боялась её расстроить. Нет, на самом деле я добрая самаритянка, помогаю ей таким образом отвлечься.
Я уже подумывала, не предложить ли свою кандидатуру для канонизации, но тут зазвонил телефон. Эллен сорвалась с места и пулей устремилась в спальню, игнорируя аппарат, стоящий на кухне. Я слышала, как дверь спальни захлопнулась за ней. А когда через несколько минут племянница вернулась, то прямо-таки сияла.
— Подруга одна, — невнятно буркнула она.
На лице было написано, что лжёт, но я мудро — в кои-то веки — смолчала. А уже через мгновение Эллен тихо сказала:
— Ну ладно, извини. Это был Майк. Справлялся, как у меня дела. — И поспешно добавила: — Но это вовсе не означает, что мы снова встречаемся.
— Конечно, нет, — согласилась я. Но сама была в восторге. Я сочла телефонный звонок очень хорошим знаком.
А судя по выражению лица Эллен, и она тоже.
Вскоре я отправилась домой. И по дороге, сидя в такси, размышляла, как хорошо погостила.
Эллен — о радость! — дождалась звонка от Майка. Кроме того, я поняла, что в состоянии воспринимать увлечение Стюарта другой женщиной если не спокойно, то по крайней мере более хладнокровно. И в довершение всего моя любимая племянница, вспомнив про Пола Лундквиста, снабдила меня отправной точкой для продолжения расследования.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: