Фаина Раевская - Семь божков несчастья
- Название:Семь божков несчастья
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2008
- ISBN:978-5-699-27709-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Фаина Раевская - Семь божков несчастья краткое содержание
Если вы хотите путешествовать с комфортом, отправляйтесь автостопом до города Парижа! А вот коли не хватает адреналина, смело топайте пешком по кочкам прямиком до пещер в деревне Кисели. Подруги Лиза и Вита, мечтая побывать в подземелье, так и сделали. Что там ужасы и тайны мрачного царства! Жесткий экстрим поджидал девчонок на первом же ночлеге в населенном пункте Счастье. Владелица избушки — горбунья баба Шура — напугала Виту до бессонницы своим мрачным предсказанием: «Не суйтесь в Кисели, беда вас там ждет». Туристки бабушке не поверили. А зря! Слова горбуньи оказались пророческими…
Семь божков несчастья - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Должна признаться, под землей смех звучит как-то уж очень зловеще. Он вырывается из коридоров, слегка искаженный, гулким эхом отдастся под сводами пещеры, многократно отражаюсь от стен, и кажется, что в самом деле издевательски хохочут местные духи.
Наконец, приступ веселья у подруги закончился.
— Витка, я прямо вся потрясаюсь! Вот сижу потрясаюсь твоей наивности, — утерев проступившие слезы рукавом комбинезона, молвила Лизавета. — Неужели ты полагаешь, что мы проделали такой путь, чтобы выпить на брудершафт с духами, оставить запись в журнале и вернуться домой?! И ради этого мы добросовестно окончили курсы спелеологов и грохнули кучу бабла на снаряжение?!
Я неопределенно пожала плечами, дескать, понимай как хочешь, но на самом деле именно так и думала. До этой минуты. Теперь же смекнула, как глубоко заблуждалась и что это только начало.
— Налей еще водки, — с тяжким вздохом попросила я Лизавету. — Может, полегчает?
Пока я с отвращением накачивалась сорокаградусной жидкостью, Лизавета поделилась информацией об особенностях ландшафта Киселей. Разжилась она этой информацией все у того же приятеля, который снабдил нас бестолковой картой. Его способности я уже имела несчастье узнать, потому все сказанное Лизаветой мысленно умножала на два (что касалось длины маршрута) или делила на три (ширина ходов и лазов), да и остальную информацию подвергала сомнению.
В общем, картинка выходила безрадостная, но больше всего пугала протяженность пещеры. По уверениям Лизки, она составляла 10–11 километров. Проделав в уме нехитрое математическое действие, я получила пугающий результат. Неужели придется одолеть ВЕСЬ путь?! От этой мысли мой организм впал в оцепенение, впрочем, как заявила Лизка, это от водки, которую я, в принципе, не пью.
— Хилая ты, Витка, практики маловато в деле пития! Шампанское плюс водка — испытание серьезное. Вот организм и удивился. Ну, ничего, не расстраивайся! Опыт — дело наживное, — поднимаясь, успокоила Лизка.
Я, встревоженная прогнозом, поднялась следом за ней. Меня слегка подкосило, но на ногах я все-таки устояла. Своды пещеры плавно покачивались. Мне это чрезвычайно понравилось — я смотрела на умиротворяющее движение и счастливо улыбалась. В эту минуту мне казалось, что на свете нет ничего прекраснее Киселей и что здесь стоит, пожалуй, провести всю оставшуюся жизнь. Вот только следует отыскать местечко поуютнее — тут, недалеко от входа, страшно дует, запросто можно простудиться.
— Пошли, что ли, Лизка!
— А ты знаешь, куда идти? — хитро прищурить Лизавета. — А главное, как не заблудиться?
— Спокойно! Со мной не пропадешь! — сказав это, я извлекла из рюкзака кусок мела. — Будем по ходу движения ставить крестики на стенах. Не заблудимся, авось, чай, не в тайге!
Лизка хмыкнула, но промолчала, из чего след вал вывод — ей известно что-то такое, чего неизвестно мне. Однако в тот момент я ощущала себя отважным, а главное, опытным спелеологом, которому море по колено. То есть, конечно, не море, а пещеры, и не по колено, а… Словом, по размеру.
На этот раз Лизавета шла впереди, держась левой рукой за стену. Чтобы я случайно не потерялась, подруга привязала меня к себе альпинистской веревкой. Предосторожность, на мой взгляд, лишняя, но если Лизке так спокойнее, то я не возражаю. Впрочем, после второго или третьего поворота у меня появилась возможность порадоваться Лизки ной предусмотрительности, потому как ориентацию в пространстве я утратила. Но крестики продолжала ставить через каждые три шага.
По ходу движения Лизавета, которая, в отличие от меня, прилежно конспектировала все лекции, проводила обзорную экскурсию.
— Вот, видишь, Виталия, — деловито комментировала подружка, — это шкурник.
Мы стояли уже на четвереньках перед очередной дырой-норой.
— Что такое? — без энтузиазма поинтересовалась я. За час блужданий в прохладной пещере хмель из меня почти улетучился, а вместе с ним медленно, но верно пропадало и ощущение всемогущества.
— Сейчас узнаешь, — туманно пообещала Лизавета, ныряя в дыру.
Так вот, господа, шкурник — это такая фигня, что врагу не пожелаешь! Длинный, темный, узкий тоннель. Причем настолько узкий, что проползти по нему, не повредив «шкуру», невозможно. Теперь я уже была благодарна Лизавете за то, что она заставила меня напялить на себя все спецснаряжение. В противном, случае имелись бы все шансы ободрать кожу до костей.
По шкурнику мы ползли довольно долго. Лизка, которая по размерам намного меня превосходила, виртуозно материлась, протискиваясь вперед, а я ползла молча, не забывая помечать крестиком стены. Правда, походили крестики на закорючки, сделанные хвостом непослушного осла. Ну, да не беда! Свои закорючки я уж как-нибудь узнаю.
Когда мне уже стало казаться, что проклятый шкурник заканчивается где-то по ту сторону экватора, лаз немного расширился, и дышать сразу стало легче, а вскоре «помещение» достигло таких размеров, что спокойно можно было сесть по — турецки и перевести дух. Это я и сделала, не забыв посмотреть по сторонам.
Справа, слева и прямо по курсу зияли все те же норы, разные по размеру. У правой в свете фонарика я прочитала корявую надпись, вырезанную прямо в камне: «Направо пойдешь — в очко попадешь. Налево пойдешь — в клизму попадешь. Прямо пойдешь — никуда не дойдешь, там тупик». И немного ниже: «От клизмы через два шкурника Эрмитаж».
— Это мы, что же, до Питера доползли?! — изумилась я, прочитав спелеокаракули. В принципе, могли, конечно, теоретически, но что-то уж очень быстро добрались, даже по моим ощущениям.
— Почему до Питера? — моргнула Лизка.
— Тут так написано, — я указала на надпись. Лизавета внимательно изучила стену, а для верности даже пару раз прочла написанное вслух.
— Думаешь, это тот самый Эрмитаж? — нетерпеливо спросила я.
— Вряд ли, но можем проверить. Уж лучше в Эрмитаж, чем в очко.
Тяга ко всему неизведанному, как обычно, влекла Лизавету в светлое будущее. Однако лично меня смущал тот факт, что прежде чем попасть в Эрмитаж, нужно миновать клизму и два шкурника. Ну, шкурники нам уже знакомы, а вот клизма немного пугала: как-то не ожидалось от нее ничего хорошего. Впрочем, дорога к настоящему искусству всегда была и остается тернистой.
И мы полезли по штреку, ведущему в Эрмитаж.
Очень скоро я поняла истинное значение слова «клизма», и уверяю вас, значение это не имеет ничего общего с медициной или гигиеной. Так вот, клизма — это примерно то же, что шкурник, только намного, намного хуже, то есть уже. Повороты здесь расположены в абсолютно противоположном направлении от сгибания коленей, а в ребра упираются весьма некстати торчащие выступы и крылья. Я молча ползла за Лизаветой. В голове не было ни одной мысли. Нет, одна все-таки была, но она не имела никакого отношения ни к теперешней ситуации, ни к пещерам вообще, а носила довольно абстрактный характер. Поскольку воспитанные девушки нехороших слов не знают, а хорошие я уже позабыла, озвучивать свою мысль не буду.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: