Владимир Болучевский - Немного грусти в похмельном менте
- Название:Немного грусти в похмельном менте
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ACT; СПб.: Астрель-СПб
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:5-17-031116-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Болучевский - Немного грусти в похмельном менте краткое содержание
Книга Владимира Болучевского — автора популярнейших иронических детективов — легко и непринужденно повествует о двух днях тяжелой и ответственной работы одного районного отдела милиции. Ожесточенная борьба с партией конфискованного паленого коньяка и героическая победа посредством уничтожения противника. Изнурительные аресты и допросы нового стажера с последующим восстановлением справедливости немало поврежденными «конфискатом» оперативниками. Ответственные и опасные задания по несанкционированному проникновению в чужие квартиры с целью обнаружения спиртосодержащих растворов для внутреннего употребления.
Непонятные «Дела» стопками лежат на столах — они словно материализуются из ниоткуда, и сотрудники решительно не знают, что делать с этими бумагами, поэтому избавляются от макулатуры при каждом удобном случае. В городе орудует банда «Черная кошка», а похмельные стражи порядка еще не продегустировали очередной опытный образец самогона, регулярно поставляемый тестем одного из милиционеров…
Добрые, трудолюбивые, похмельные — несомненно, наша милиция нас сбережет.
Немного грусти в похмельном менте - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
73
Земля (жарг.) — территория, закрепленная за каждым РУВД.
74
Разводить (жарг.) — обманывать, облапошивать.
75
Белка (жарг.) — белая горячка.
76
Рыжье (жарг.) — золото.
77
ГрАД (жарг.) — Группа активных действий — название боевого подразделения Региональной службы специального назначения по СПб и Ленинградской области.
78
Скрипнуть — то же, что дать дуба.
79
Синюха (жарг.) — пьяница.
Интервал:
Закладка: