Ли Голдберг - Мистер Монк и две помощницы
- Название:Мистер Монк и две помощницы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ли Голдберг - Мистер Монк и две помощницы краткое содержание
Четвертый роман из серии книг об Эдриане Монке, блестящем детективе, которому всегда известно, когда что-то находится не на своем месте.
После ареста мужа по обвинению в убийстве, бывшая помощница Монка, Шарона, готова вернуть свое место в его отлаженной жизни. Но Натали, нынешняя помощница дефективного детектива, не довольна таким поворотом событий.
Пока Монк пытается сохранить хрупкий баланс между двумя женщинами, обнаруживает несколько неувязок в деле против мужа Шароны. Расследуя убийства, наш герой понимает, что на этот раз ему противостоит убийца, который не просто понимает его, но и опережает на несколько шагов.
Мистер Монк и две помощницы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ян Ладлоу — жулик, разве вы не видите? Ничего не знающий хвастун, — доказывал Монк. — Он подставил твоего мужа в убийстве.
— Больше всего ранит не твоя неправота, а то, что настоящий убийца еще на свободе. И из-за эгоизма ты не можешь помочь мне. Я нуждаюсь в тебе, Эдриан, больше, чем в ком-то еще. Ты подвел меня. — Шарона хлопнула дверью и оставила меня с боссом наедине.
— Я прав, — уперся Монк. — В глубине сердца ты знаешь.
— Если Вы правы, мистер Монк, почему Ладлоу переживает о Вас?
— Потому что я блестящий, а он — нет.
Хорошо, что Шарона не слышала. — Что и требовалось доказать, — вздохнула я.
— Ты ничего не доказала, — возразил Монк.
— Вы позволяете своему эго и неуверенности ослепить Вас и отвергнуть другие возможные объяснения.
— Я так не думаю.
— Ну, разумеется, нет!
Спорить бесполезно. Шарона права, он никогда не изменится. Я повернулась, чтобы уйти.
— Ты не можешь уйти, — остановил босс.
— Сегодня у меня выходной.
— Но ты мне нужна, — тихо сказал он.
— Теперь Вам известно, что чувствует Шарона, — я почти достигла двери, когда в квартиру влетел Стоттлмайер с мрачным лицом.
Монк ослепительно улыбнулся. — Я знал, Вы все поймете! Вы хотите взять меня на арест года?
— Боюсь, нет, Монк, — отрезал капитан. — Натали, ты должна поехать со мной.
Я почувствовала укол ужаса. — С Джули все хорошо?! С ней что-то случилось?
— Нет, с ней все в порядке, — отмахнулся Стоттлмайер. — Монк, тебе тоже стоит поехать.
— Что происходит, капитан? — нервничала я, следуя за Стоттлмайером. — Куда мы направляемся?
— К тебе домой.
— Зачем?!
Но как только я задала вопрос, с удивлением заметила, что мой «джип-чероки» не припаркован у дома Монка. Он исчез! На его месте стояла машина Стоттлмайера.
— Угнали мою машину, — растерялась я.
— Не угнали, а отбуксировали, — пояснил Стоттлмайер.
— Кто отбуксировал? Я припарковалась в положенном месте, и платить за парковку здесь не надо.
— Мы не поэтому отбуксировали ее.
— Мы? — опешила я.
Но Стоттлмайер как в рот воды набрал. Не нравилось мне его молчание.
Улицу перед моим домом забили полицейские машины — черно-белые патрульные, седаны детективов без опознавательных знаков и фургоны бригады осмотра места преступления.
В последний раз помню у дома такое светопреставление, когда я убила взломщика, пытавшегося прикончить меня. Тогда я и познакомилась с Монком.
Сейчас ситуация аналогичная. Значит, в доме совершено преступление, или находятся предметы, связанные с преступлением. Для меня оба варианта нежелательны. Независимо от исхода дела, уверена, соседи уже составляют петицию с требованием о моем выселении.
Капитан молчал во время нашей короткой поездки, но подъехав к обочине перед домом, взглянул на меня через плечо и, наконец, заговорил:
— Мне ничего не известно. Как и Рэнди. Я услышал об этом, выходя от Монка. Ладлоу прыгнул через наши головы.
— Ладлоу? — переспросил Монк. — Что он натворил?
— Это его шоу, — сжал челюсти капитан.
Ян Ладлоу, Дишер и Шарона ожидали нас у меня в гостиной. Там же суетились копы в униформе, детективы в штатском и суетливые криминалисты. Не знаю, чем они так заняты, и почему вообще находятся у меня.
Уезжая, я заперла дом. Теперь эти люди бродят по комнатам, копаются в моих вещах, не спросив разрешения. Просто немыслимо! Уверена, у них имеется ордер, но все равно происходящее неправильно.
Дишер выглядел мрачным, да и Шарона излучала гнев. Понять не могу, зачем ее притащили? Опять же, при чем здесь я?!
— Спасибо, что пришли, — усмехнулся Ладлоу.
— Вообще-то я здесь живу, — раздраженно бросила я.
— И в самом деле, живете, — хмыкнул он.
— Еще одна блестящая дедукция, — съязвил Монк.
— Что мы здесь делаем? — перебила Шарона.
— Я думал, Вы хотели узнать, кто убил Эллен Коул, — писатель подозрительно ухмылялся.
— Вы же говорили, что это мой муж.
— Ошибался. Когда я услышал, что Монк поведал лейтенанту Дозьеру, понял, что введен в заблуждение доказательствами, и сразу решил докопаться до истины.
— И обнаружили ее у меня в гостиной! — закипела я.
— И в самом деле.
— Ну так колитесь, — потребовала Шарона. — Кто убил Эллен Коул?
Ладлоу улыбнулся. — Вы знаете ответ.
— Знай я его, не спросила бы.
— Вы убили Эллен Коул, — с пафосом выдал он.
Я уставилась на Монка. Он казался озадаченным. Его способности, наверное, захрустели от услышанной версии.
Стоттлмайер и Дишер вперились в Шарону.
— Тебе повезло, что здесь находятся двое полицейских, — яростно прошипела Шарона. — Иначе катался бы по полу, собирая зубы.
— Ваш лучший аргумент? — скривился бумагомарака. — Очередное насилие?
— Сначала ты сказал, что убил мой муж. Теперь же меня выставляешь виноватой. Что ты имеешь против нас? Мы переехали твою кошку или что?!
— Я многие годы знаю Шарону, — твердо отчеканил Стоттлмайер. — И не верю, что она способна на убийство.
— Именно Ваша привязанность и заставила меня прыгнуть через Вашу голову, добившись от комиссара ордера на обыск, а от капитана Топлина его проведения, — Ладлоу указал на коренастого человека, предположительно, Топлина.
Топлин откликнулся невыразительным кивком. Он держал в руках картонную коробку с вещественными доказательствами.
Но доказательствами чего?
— Я знал, что Вы слишком предвзято отнесетесь к сложившейся ситуации, — продолжил Ладлоу.
— Убедите меня, что я неправ, — нахмурился Стоттлмайер.
Если Ладлоу считает Шарону убийцей, почему полицейские обыскивают мой дом и мой автомобиль? И как мне себя вести?
— Шарона убила Эллен Коул и подставила мужа, — разглагольствовал писака, — чтобы избавиться от оскорбительного брака.
— Чтоб расторгнуть брак, мне не нужно никого убивать. Я просто развелась бы. Такое уже было.
— Да, было. Потому что Тревор — гад ползучий, неудачник и паршивый отец. Но что случилось? Он вернулся. Вы снова вышли за него, думая, что он изменился, — Ладлоу откровенно наслаждался. — Вы бессильны перед ним.
Монк кивнул в знак согласия. Шарона посмотрела на него.
— Чему киваешь, Эдриан? Он тут меня в убийстве обвиняет. Ничего не предпримешь?
— Я просто слушаю, — потупился Монк.
— Ты слушаешь и киваешь.
— Только тому, что касается Тревора, а не твоей виновности.
— Я никого не убивала, Эдриан! Это точка. Ты должен доказать ему, что он неправ.
— Вы знали, что только так можете спасти себя и сына, — продолжил изобличение Ладлоу. — Вы искали способ, чтобы Тревор исчез из Вашей жизни навсегда.
— Почему она его просто не убила? — поднял бровь Стоттлмайер.
— Потому что стала бы наиболее очевидной подозреваемой. Логичнее убить незнакомца, не связанного с ней, подставить мужа и упечь его в тюрьму навечно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: