Картер Браун - Мэвис, моя чикита!

Тут можно читать онлайн Картер Браун - Мэвис, моя чикита! - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Иронический детектив. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Картер Браун - Мэвис, моя чикита! краткое содержание

Мэвис, моя чикита! - описание и краткое содержание, автор Картер Браун, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Мэвис, моя чикита! - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Мэвис, моя чикита! - читать книгу онлайн бесплатно, автор Картер Браун
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Это была брюнетка неопределенного возраста — от 20 до 40. Она улыбалась с насмешкой. Пистолет в ее руке не дрожал.

— Кого вы вздумали провести? Хотели заставить меня мчаться бог знает куда! Что, не вышло? — голос ее был едким, как кислота.

— Не вышло, — я обреченно вздохнула.

— Что вы сделали с моим мужем? Как вы здесь оказались? Кто вы?

— Рафаэль! — я скосила глаза на сообщника. — Расскажи правду. Ты можешь покорить любое женское сердце. Сделай это сейчас.

Рафаэль улыбался, безмятежно и одновременно зловеще.

— Пор фавор? — произнес он.

— Объясни мадам все насчет ее мужа! — в отчаянии крикнула я.

Он погасил улыбку.

— Буэнос ночес, сеньора.

— Черт побери! Ты прекрасно говоришь по-английски. Не претворяйся! И это, между прочим, твой труп, а не мой.

— Но компрендо.

Я не успела послать ему ругательство, как раздвинулись шторы, и вновь что-то полыхнуло ярким светом. Но теперь я поняла, что меня ослепил человек с фотоаппаратом.

Он был молод, но, увы, плохо одет: штаны с пузырями на коленях, застиранная рубашка и старая габардиновая куртка. Мысленно я одела его в хороший костюм, причесала и постригла — получился светловолосый красавчик для обложки модного журнала.

— Все в порядке, Терри? — спросила миссис Вторм.

— Снимки будут первоклассные, — ответил Терри приятным голосом.

— Ты ведь владеешь испанским. Объяснись с этим господином. Он, кажется, ни слова не понимает по-английски. Я слышала от этой девицы, что его зовут Рафаэлем, — она хитро посмотрела на меня.

— Вы узнали мое имя, — вздохнул Рафаэль. — Но больше вы ничего не узнаете. Я буду разговаривать только с полицией. А ваш мальчик пусть пообщается с кем-нибудь другим. Он ведь битник, не так ли?

Тот, кого мадам назвала Терри, вскинулся, как ужаленный осой жеребец:

— Ну и что? Я битник, а ты испанская луковица: одни слезы и гнилой запах.

— Карамба! — заскрежетал зубами Рафаэль.

— Уймитесь, — приказала миссис Вторм. — Я жду ответа:

почему мой муж убит и как он оказался здесь?

— Лично я жду полицию, — ответил Рафаэль. Он что-то уловил в поведении брюнетки и немного успокоился. — Так это ваш муж?

— По документам, — надменно ответила брюнетка.

— Сожалею, сеньора. Произошла чудовищная ошибка.

Рафаэль стал обаятелен и элегантен до приторности. Он даже поклонился. Правда, на брюнетку это не произвело впечатления.

— Какая ошибка? — крылья ее носа хищно затрепетали.

— Я не хотел убивать. Я не знал, кого убиваю. Я убил не того.

— Перестаньте паясничать! Мне известно, что вам заплатили за это, — она приблизилась к нам и начала размахивать оружием. — Да, я все знаю! Это был Алекс Мэлройд!

— Мэлройд? — Рафаэль недоуменно наморщил лоб.

— Я рада, что могу удружить ему, — брюнетка скривила губы в улыбке. — Он заплатил за товар — значит, он его должен получить. Сейчас вы возьмете труп и доставите его Мэлройду.

— Произошло недоразумение, несчастный случай, — я попыталась жестами объяснить миссис Вторм ситуацию, но она направила дуло мне прямо в лицо.

— Тихо! Я разговариваю с этим господином.

Щеки Рафаэля мелко подрагивали.

— У вас нет выбора, — сказала дама с пистолетом. — Либо Терри предъявит полиции неопровержимую улику — снимок, где вы держите труп моего мужа, либо вы сделаете то, что я вам велела.

Рафаэль сжал зубы так, что кожа натянулась и проступили костяшки скул. Он взвалил труп на плечо и, ни слова не говоря, потащил его к выходу.

— Помните, Рафаэль, — веселилась вдова, — о снимках Терри. Один он предъявит полиции в случае чего. А второй... — Тут она сделала паузу и закончила достаточно эффектно: — Второй снимок получит Артуро Сантеррос! Так что выбор за вами.

Спина Рафаэля взмокла. Он прохрипел:

— Я все понял. Но где находится этот Алекс Мэлройд?

— Дома. Где же еще ему быть, — фыркнула брюнетка. — И поторопитесь. Я даю вам только один час. Да, кстати... Не оставляйте здесь своих вещей!

— Каких?

— Я имею в виду эту пышную блондинку, — миссис Вторм небрежно кивнула на меня.

Я ответила ей взглядом все той же французской королевы и вышла вон.

Рафаэль волочил своего любимого мертвеца, я волочила свои ноги — так мы вышли на крыльцо. Незадачливый шеф Тайной полиции долго пристраивал труп в багажнике. Окоченелое тело не хотело влезать, и Рафаэль выругался по-испански. Но вот он сел за руль, вытер носовым платком лоб и завел машину.

Мы не сказали друг другу ни слова. В полном молчании сеньор вывел автомобиль за пределы усадьбы и только здесь разлепил губы:

— Алекс Мэлройд! Ты знаешь такого?

Глава 4

Остановив машину возле аптеки, Рафаэль и я попросили у аптекаря телефонный справочник. О боже! Там было около пятнадцати Мэлройдов и все с инициалом "А".

Рафаэль обнажил в улыбке свои великолепные зубы:

— Ты не знаешь, Мэвис, где здесь можно купить большой острый нож для разделки туш?

— В такое время? — я нервно передернула плечами. — Знаешь, мне надо позвонить Джонни.

— А может, тебе надо умереть? — он опять начал улыбаться, что было плохим знаком.

— Я звоню своему компаньону! — вскрикнула я и бросилась к телефону.

Рафаэль напряженно наблюдал, как я набрала сначала один номер — нашего агентства: там молчали, потом второй — это был домашний телефон мистера Рио.

— Джонни! — завопила я в трубку. — Привет! Это Мэвис!

— Надеюсь, ты звонишь из полиции. Ты уже в наручниках? Тебе принести зубную щетку?

— Не шути, Джонни, — застонала я. — Выручи нас еще раз. Нам нужен адрес Алекса Мэлройда.

Джонни перестал дышать в трубку. «Уж не умер ли он?» — подумала я.

— Джонни! Скажи хоть слово!

— Рафаэль... убил... Мэлройда? — прошелестел мой коллега на том конце провода.

— Ты рехнулся! Или решил, что Рафаэль коллекционирует трупы? Да он не знает, как избавиться от одного-единственного! А сейчас мы решили, ну, скажем так, познакомиться с Алексом Мэлройдом.

— Мэлройд живет где-то в стороне тихоокеанских пляжей, — прошамкал Джонни. — Кажется, Уилроджерский пляж. Только зачем вам соваться к нему?

— Пожелаем спокойной ночи и... все.

— Ты хотя бы знаешь, кто такой Алекс Мэлройд?

— Понятия не имею. Какое это имеет значение?

— Имеет, если ты хочешь пожелать ему приятных сновидений. Впрочем, чего ради я стараюсь? Езжайте, делайте все, что хотите.

Я почувствовала, что тут зарыта какая-то собака.

— Джонни, расскажи мне про Мэлройда. Пожалуйста!

— Ну уж нет, пусть это будет для вас сюрпризом.

— Что за ним числится? Кто он? Как он может быть связан с Джонатаном Втормом?

— Алекса Мэлройда прозвали Мистером Судьбой, — Джонни говорил со мной механически, как робот. — У него есть тысячи кнопок... В смысле — знакомства, связи... Ты платишь — он делает. Никаких проблем.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Картер Браун читать все книги автора по порядку

Картер Браун - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мэвис, моя чикита! отзывы


Отзывы читателей о книге Мэвис, моя чикита!, автор: Картер Браун. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x