Джозеф Нокс - Сирены [litres]

Тут можно читать онлайн Джозеф Нокс - Сирены [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Полицейский детектив, издательство Литагент Аттикус, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джозеф Нокс - Сирены [litres] краткое содержание

Сирены [litres] - описание и краткое содержание, автор Джозеф Нокс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Впервые на русском – «лучший британский дебют в жанре детектива за долгие годы» (Crimescene Magazine), «нуар острый как бритва, нечто совершенно из ряда вон» (Ли Чайлд).
Детектив-констебль Эйдан Уэйтс попался на краже кокаина из сейфа с вещественными доказательствами; теперь Эйдану грозит увольнение из полиции, а то и под суд могут отдать. Отличное прикрытие для того, чтобы внедриться в опутавшую весь Манчестер наркоторговую сеть, известную под названием Франшиза, и выявить в рядах полиции «крота», благодаря которому Франшиза и ее глава Зейн Карвер вот уже десять лет остаются безнаказанными. А заодно – без шума, неофициально – попытаться вернуть домой Изабель, месяц как пропавшую дочь министра юстиции Дэвида Росситера: говорят, ее видели в Фэйрвью, викторианском особняке Карвера. Эйдан находит Изабель – и понимает, что девушка чего-то смертельно боится. Сможет ли он ее спасти, если он и сам-то спастись не в силах?

Сирены [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Сирены [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джозеф Нокс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– А ты? – спросил я.

– Чего я?

– Успел его разглядеть?

– Не-а, – хмыкнул он.

– Что ты тут делаешь? – повторил я.

– В полиции что говорят?

– Что ты тут делаешь, Зажим?

Он зыркнул на меня, и я понял, что сорвался на крик.

– Он хочет тебя видеть, – ответил он.

– Время неподходящее.

– Да у кого оно сейчас подходящее, приятель.

– А что, у тебя тоже не все в порядке?

Его лицо помрачнело. Я вспомнил, что с Зажимом шутки плохи, и отвел взгляд, будто извиняясь за свои слова.

– Изабель, – сказал он.

Было странно слышать от него это имя.

– Что произошло?

– Кэт наверняка уже все рассказала.

– Давай тебя послушаем.

– Мы нашли ее, но больше я ничего не знаю. По версии полиции, смерть наступила от передоза. Грязный товар или что-то в этом роде.

– Полиция?

– Меня весь день продержали в участке.

Он ухмыльнулся:

– А, тогда понятно.

– Что?

– Я тут давно околачиваюсь, – сказал он. – Копы приходили и не очень-то торопились уйти. Видно, знали, что ты не скоро вернешься.

Я обвел взглядом квартиру:

– Полицейские так не действуют.

– Если ты на нашей стороне, то именно так и действуют. – Он отвел взгляд. – Не забывай, на чьей ты теперь стороне.

– Пришел об этом напомнить?

– Я пришел, потому что он хочет тебя видеть. Никаких игр.

– Спасибо, что выволок меня на тротуар.

Он фыркнул.

– Нет, правда. Я же чуть под колеса не угодил. Кто все это делает, Зажим?

– До того как ты появился, ничего такого не было.

Я не воспринял это заявление всерьез.

– Ты знаешь кто, – заявил он.

– Но почему сейчас?

– Так ведь годовщина…

– Какая?

– Джоанна Гринлоу пропала без вести в ноябре. Десять лет назад.

15

По дороге мы оба молчали. Зажим сидел за рулем отличного спортивного автомобиля. Классический темный «форд-мустанг»-хетчбэк был мощным, крепким и компактным, давая понять, что таков и его хозяин. Даже громилам хочется походить на Джеймса Дина. С искалеченной рукой вести машину непросто. Зажим держался сосредоточенно и напряженно. Чувствовалось, что нервы у него на пределе.

– Кто ко мне приходил, Зажим?

Он не ответил.

Мы подъехали к Фэйрвью, припарковались и по подъездной дорожке направились к дому. Оттуда доносились громкие голоса. Зажим побарабанил в дверь условным стуком, и голоса стихли. Мы вошли.

На стуле в коридоре сидел Карвер, сжимал в руке мобильник, но впервые не пялился на экран.

Сара Джейн остановилась на лестнице, посмотрела, кто пришел. Под глазами у нее залегли темные круги. При виде меня она хмуро усмехнулась и ушла наверх.

Карвер поднял голову.

– Что за фигня? – сказал он.

Наверху Сара Джейн хлопнула дверью, будто поставила жирную точку в отношениях со всеми нами.

– Я у тебя то же самое могу спросить, – сказал я.

Карвер прикрыл глаза.

– Кэт говорит, что Иззи нашел ты.

– Да.

– И?..

– В чем мать родила. От нее разило сексом. В руке торчал шприц.

– И домой ее отвозил ты. – Он посмотрел на меня. – Я видел, как вы уехали.

– Когда я уходил, с ней все было нормально.

По большей части правда.

– Сара Джейн говорит, что попросила тебя увезти Иззи на квартиру.

– Ей не за что себя винить.

– Она винит тебя. Зачем ты на следующий день туда явился? К приходу Кэт?

Карвер задавал вопросы, а Зажим стоял рядом, уставившись мне в висок. У меня возникло нехорошее предчувствие. Было ясно, зачем меня сюда доставили.

– Иззи попросила, чтобы я к ней пришел. Хотела о чем-то поговорить.

– О чем?

– Не знаю, – сказал я.

– Зачем ей назначать тебе встречу, а потом вкалывать себе смертельную дозу?

– Не факт, что она вколола ее сознательно. Наркотик какой-то странный. У нее рука вся посинела. И не факт, что она ширнулась самостоятельно.

Карвер сглотнул и уставился под ноги.

– Рука посинела? – переспросил Зажим. – Значит, ты виноват. – Он наставил палец на Карвера.

– Не надо сейчас, дружище.

– А когда?

– Давай не сейчас, ладно?

– Такая молоденькая девчонка… Какого хрена она вообще здесь крутилась?

– А ты бы отправил ее домой?

Зажим шагнул к Карверу.

– Я бы избавился от дряни, которой она ширнулась! – Он злобно посмотрел на босса, отвернулся, ушел на кухню и хлопнул дверью так, что стены задрожали.

– Выпьешь? – предложил мне Карвер, встал и направился в кабинет.

Я пошел следом. В кабинете я уже был, но не успел рассмотреть его как следует. Главным предметом обстановки был письменный стол. Массивный, красного дерева, по-старинному основательный. Может, он принадлежал родителям Карвера или даже родителям его родителей.

Карвер щедро плеснул коньяка в бокалы, протянул один мне и залпом осушил свой. Налил себе еще и расслабленно опустился в ближайшее кресло. Я молча сел напротив. Даже не заметил, как выпил. Взглянул на бокал и с удивлением обнаружил, что он пуст.

– Ты молодец.

– В смысле?

– Не стал впутывать Кэт в это дело. Она вернулась сама не своя.

– А сейчас как?

Карвер посмотрел на меня.

– Не знаю… – бросил он, будто ему в голову не пришло у нее поинтересоваться. – Она очень вовремя передала твое предупреждение. Что в Фэйрвью должно быть чисто. Копы заявились сюда почти сразу после ее прихода, так что ты избавил меня от лишней головной боли.

Я и сам не знал, почему предупредил его. Да, тогда я работал под прикрытием, но была и другая причина. Со смертью Изабель закончилась бы моя двойная жизнь. А мне этого не хотелось.

– Что они сказали?

– У них был ордер на обыск. Кое-что забрали. Поспрашивали кое о чем, но так, без протокола. – Он пожал плечами. – Могло быть хуже.

– Сильно докапывались?

– Спросили, как давно Иззи с нами познакомилась. Чем занималась. Какие у меня с ней были отношения…

Я ничего не сказал, и он снова посмотрел на меня.

– Рассказывать-то особо нечего. Ее привела Сара Джейн. Там была какая-то трагедия.

Сара Джейн? Та самая подруга подруги? Или она как-то иначе связана с Изабель Росситер?

– Что за трагедия?

– Личная, – ответил он.

– Им сейчас нужно кого-то арестовать, иначе в прессе раздуют скандал. Если бы у них была хоть какая-то зацепка, тебе предъявили бы обвинения. Можно ли установить, что ты – владелец квартиры, в которой нашли Иззи?

– Не сразу, – сказал он. – В документах это не отражено.

– Еще с кем-нибудь разговаривали?

Он покачал головой:

– Сара Джейн – умница, но не по этой части. Она думает, что мы белые и пушистые.

– А разве нет?

– Таких не бывает. Слушай, раз такое дело, избавь меня еще от кое-какого геморроя, а?

– Постараюсь.

– Пять штук за то, чтобы вытащить Кэт из дерьма. Десять авансом, за расхлебывание последствий. Еще десять за то, о чем мы говорили раньше.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джозеф Нокс читать все книги автора по порядку

Джозеф Нокс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сирены [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Сирены [litres], автор: Джозеф Нокс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x