Хелен Даррант - Другая смерть
- Название:Другая смерть
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (1)
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-110460-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Хелен Даррант - Другая смерть краткое содержание
Из соседней деревни пропала молодая девушка, удается найти только ее браслет. Ее мать утверждает, что дочь собиралась устроиться на работу и браслет был частью униформы. При обыске в комнате пропавшей Мэтт находит визитку с названием сомнительного клуба в городке неподалеку – там работают несовершеннолетние девушки.
Кто-то последовательно убивает молодых женщин, но ни команда полицейских, ни владелец клуба Мартин Ломакс пока не понимают, кому это нужно.
Другая смерть - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Инспектор вошел в палату, где лежал Ломакс.
– Вам повезло. Все могло закончиться гораздо хуже. Вы знаете, кто на вас напал?
Ломакс покачал головой.
– Не представляю. Он был в маске. Это был вооруженный налет, который не удался. Он бросился к кассе, но я встал на пути.
– А это не Флэнаган искал сбежавшую жену?
– Я не понимаю, о ком вы говорите.
Мэтт сел на стул рядом с кроватью.
– Я думаю, что понимаете. Вы знали Пола Эйнли, вы на него работали. Они сбежали вместе с женой Флэнагана, которая какое-то время трудилась в вашем клубе. Так что клуб – это как раз то место, куда должен был заглянуть Флэнаган. Это очевидно. Вам пора понять, в какой вы опасности. Флэнагана не удовлетворит ложь. И вы от него не отделаетесь. Вы знаете больше, чем рассказали мне, несомненно больше, чем рассказали ему. Если хотите выжить, Ломакс, то вам нужны мы.
– Как я вам уже сказал, это был вооруженный налет, но ничего украсть не получилось. Я не могу вам помочь. Я не знаю этого человека.
– У Флэнагана на вас что-то есть? Вам угрожали? Может, угрожали члену вашей семьи?
– У меня нет семьи, – соврал Ломакс.
– Мы можем вас защитить. Перед дверью вашей палаты двадцать четыре часа в сутки будет дежурить полицейский.
Ломакс рассмеялся. Он мог представить, что Брэнт сделает с любым человеком, оказавшимся у него на пути, не важно, откуда он – из полиции или нет.
– Уходите, инспектор. Мне не нужна ваша помощь. Вы ничего не можете сделать. И не случилось ничего, что требовало бы вашего участия.
– Я вам не верю. Вы должны нам доверять, Ломакс. Но пока отложим этот разговор. Вы соврали мне о Карен Флетчер. Вы с ней знакомы. У нас есть распечатка звонков от мобильного оператора, и мы знаем, что вы разговаривали с ней. Можете рассказать мне о чем?
Ломакс покачал головой. Плечо снова начинало болеть. Ему совсем не требовался допрос с пристрастием.
– Вы что, не знаете этих молодых девчонок? – хмыкнул он. – То им выходной нужен, то часы работы поменять. Ничего серьезного.
– Так почему вы просто не сказали нам, что знаете ее, когда мы про нее спрашивали?
– Послушайте, инспектор, я не знал, что бы она сама хотела – говорить мне о ней или нет, что говорить. Я им не смотритель, черт побери. Мой девиз: лучше ни во что не лезть.
– Боюсь, мистер Ломакс, что на этот раз вы как раз влезли. На всякий случай у вас есть моя визитка. Как только захотите мне рассказать, что произошло на самом деле, звоните.
Глава 26
День седьмой
Мэтт Бриндл проснулся поздно. Мать пыталась его разбудить, но он только повернулся на другой бок и снова заснул.
– Ты слишком напряженно работаешь, – сказала она, когда Мэтт наконец появился в кухне. – Айви приготовила тебе пару яиц пашот, и чай заварен.
– Мама, я хочу, чтобы ты больше не встречалась с Флэнаганом.
– Я знаю. – Она невесело усмехнулась. – Направил на меня тяжелую артиллерию, сынок? Сюда приезжали Тэлбот с приятелем. Они его тоже не любят.
– Он – подозреваемый в деле об убийстве, возможно, еще и в нанесении тяжких телесных повреждений.
– Деталей они мне не рассказывали, но четко дали понять, что хотят.
– Пожалуйста, сделай, как я прошу. Если он позвонит, найди повод отказаться от встречи.
Мэтту не хотелось есть. Он налил себе большую кружку чая и отправился в главный зал. Дом для туристов еще не открывали, но и этот день оказался солнечным, значит, на территорию поместья опять приедет много народа.
Зазвонил его мобильный телефон. Это была Лили.
– Я нашла мать Каролины, сэр, – сообщила она. – Она живет в Галифаксе. Я сейчас направляюсь туда. Я возьму образец ДНК и фотографию. Мне ей рассказывать о том, что происходит?
– Мы же сами не представляем, не правда ли? Пока не говори ей, что Каролина исчезла. Спроси, что она знает про зятя. Свадебная фотография была бы очень кстати. А что там с результатами анализа ДНК Джоди Оливер?
– В лаборатории сказали, что сегодня будут готовы, но попозже. Кстати, я нашла информацию, о которой вы говорили вчера вечером. Я не стала отправлять вам СМС, потому что не была уверена в ее достоверности. Я оставила записку у вас на столе. Каролина на самом деле вышла замуж, но тут есть одна странность…
В этот момент связь пропала. Вероятно, Лили находилась высоко в горах, где плохой сигнал. Но они поговорят позднее.
Мэтт решил, что сегодня утром он съездит на Огден-Мур и поговорит с Флэнаганом. Он уже собирался позвонить Кейт, предупредить, что приедет позже, но тут снова зазвонил его мобильный.
– Давай быстро сюда, – приказал Тэлбот, даже не поздоровавшись. – Никуда не заезжай. Нам нужно поговорить, и срочно.
Кейт собиралась на работу.
– Ты когда в последний раз разговаривал с Калебом Флетчером? – спросила она у Зейна.
– Он не хочет со мной больше знаться! И мне очень жаль, потому что мне казалось, что мы стали друзьями.
– Свяжись с ним. Сходи к нему сегодня. Выясни, что он знает о Карен. Где она была, кто держал ее в плену?
– Ты приставила к ним полицейскую охрану! Он теперь не хочет со мной разговаривать.
– Попытайся, Зейн. Каз знает гораздо больше, чем говорит, а информация может нам помочь поймать убийцу.
– Ты с ней собираешься встречаться?
– Возможно, но позже. Если что-нибудь узнаешь, позвони мне.
Кейт отправилась в участок. По пути на работу она пыталась соединить разрозненную информацию, которая у них уже была. Двое мертвых мужчин. Смерть Эйнли она могла понять. Он перешел дорогу мужу Каролины, а тот, судя по всему, был из крутых. Но что такого мог сделать Рональд Поттер, чтобы кого-то так сильно расстроить? Еще один разговор с Мэри Солтер может пролить какой-то свет на ситуацию. Теперь они знали о людях, о которых ее раньше не спрашивали.
Кейт заехала на стоянку на главной улице Марсдена и позвонила в участок. Она сообщила дежурному, где находится и что собирается делать, и попросила оставить записку на столе Мэтта.
Когда Кейт вошла в агентство недвижимости, то увидела, что за столом Мэри Солтер сидит Джулия.
– Еще не закрылись?
Джулия подняла на нее глаза.
– Слишком много бумажной работы. У нас еще не завершены сделки по продаже, и юристы требуют подготовить документы. Если повезет, закончим все к концу недели. Тогда и закроемся.
– Мисс Солтер работает?
– У нее перерыв. Скоро вернется. Я думаю, что она пошла по магазинам. Я могу вам как-нибудь помочь?
– Мистер Поттер когда-нибудь говорил о Поле Эйнли?
Девушка открыла базу данных и набрала имя и фамилию.
– Я этого человека не помню, но он у нас арендовал дом. Я вижу записи, сделанные Рональдом. Здесь указано, что Эйнли настаивал на том, чтобы сделка оставалась в секрете. Никому не сообщать, какой дом он арендовал. Ему нужно было пожить в тишине и покое. – Она подняла глаза на Кейт. – Несколько нетрадиционно, но Рональд, вероятно, не увидел в этом ничего необычного.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: