Крэйг Залер - Мерзкие дела на Норт-Гансон-стрит
- Название:Мерзкие дела на Норт-Гансон-стрит
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (8)
- Год:2018
- ISBN:978-5-04-095913-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Крэйг Залер - Мерзкие дела на Норт-Гансон-стрит краткое содержание
«Ржавый пояс», штат Миссури, город Виктори – одна из самых жутких дыр Соединенных Штатов. Сюда, в промерзшую столицу отбросов, отправлен из солнечной Аризоны прогневавший начальство детектив Жюль Беттингер. Полицейские Виктори привыкли вести дела, не обращая внимания на процедуры и формальности. Для аризонца очевидно, что многим не по вкусу такое положение дел. Но ему и в голову не может прийти, что некто осмелится объявить местным силам правопорядка тотальную страшную войну…
Мерзкие дела на Норт-Гансон-стрит - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Жюль стоял сбоку от напарника, держа в руках пластиковый мешок, – он позаимствовал целую дюжину в соседнем продовольственном магазине. Вендела не оказалось дома, и он не отвечал на телефонные звонки, а до ближайшего магазина было тридцать пять минут езды, да к тому же он вполне мог закрыться. Так что вломиться в дом кинолога оказалось самым быстрым и простым способом обзавестись ультразвуковым свистком.
Великан-полицейский снова поднял таран.
– Только постарайся, чтобы дверь не распахнулась, – посоветовал детектив. – Нам не нужно, чтобы они выскочили наружу.
– Я стараюсь быть деликатным, – отозвался Доминик и нанес новый удар. Дерево затрещало, и собачий вой достиг крещендо. Капрал поставил осадное оружие, вырвал ручку и отбросил ее в кусты.
– Готовы?
Беттингер опустился на колени и кивнул.
Уильямс ткнул указательным пальцем в дверь. В образовавшуюся щель высунулась лающая голова с оскаленными зубами, и детектив накрыл ее большим пластиковым пакетом из магазина. Через мгновение он закрепил пакет на ошейнике пса клейкой лентой.
Сбитая с толку собака атаковала завалявшийся в пакете чек.
– Смешно, – сказал Доминик.
– Точно.
– Он ведь не задохнется?
– Нет. – Жюль вывел пса во двор. – Тут полно воздуха.
Между тем в дверях показалась еще одна лающая голова, принадлежавшая немецкой овчарке, на которую надели сразу два пакета. Пока детектив выводил из дома ошеломленное животное, его напарник вошел внутрь.
– Остальные в следственном изоляторе, – сообщил он своим коллегам.
Полицейские вошли в дом и отыскали бирюзовую кухню, где пахло мокрым сеном. У дальней стены стояли большие проволочные клетки, в которых лаяли три дворняжки.
Доминик покачал головой.
– Мотают срок.
– Именно здесь он держит всех псов? – спросил Жюль.
– Нет, он переоборудовал гараж.
– Пошли туда.
Здоровяк-полицейский провел напарника по коридору к мощной стальной двери. По другую сторону о дверь скребли когти, словно это был инструмент в шумовом оркестре.
Беттингер отпер замки и толкнул дверь. В коридоре запахло теплом и собаками.
Детектив заглянул внутрь. Гараж был превращен в большую конуру из нержавеющей стали, разделенную на четыре части. В двух сидели сонные немецкие овчарки, а пара биглей и что-то пушистое, похожее на обезьяну с четырьмя ногами, патрулировали территорию.
Как только Жюль оказался в теплом помещении, он сразу начал потеть. Складывалось впечатление, что самой приятной комнатой в штате Миссури является та, где живут собаки.
– У моей бывшей есть такой же, – сказал Доминик, указывая на тевтонского пленника. – Только побольше.
Детектив подошел к металлическому шкафу, который вполне мог послужить гробом для толстяка, и распахнул дверцу. Внутри стояли бутылки с банками и торчали столбики, на которых висели самые разнообразные ножницы, ошейники, цепочки и собачьи свистки.
Беттингер взял все свистки.
Полицейские вышли из гаража и вернулись в коридор. Когда они подходили к кухне, детектив отдал половину свистков напарнику.
– Нам нужны только ультразвуковые.
– А разве они не все такие?
– Часть из них производит звуки, которые люди способны слышать.
– Ну, тогда нам точно не нужно свистеть в такие на Свалках. – Доминик махнул в сторону сидевших в клетках животных: – Удачи вам – надеюсь, вас ждет условно-досрочное освобождение.
Полицейские вернулись на улицу, где падал снег, и принялись на ходу свистеть в свистки. Собаки Вендела, а вместе с ними и многие другие, находившиеся гораздо дальше, отозвались хоровым лаем и воем. Семь проверок позволили выявить три полностью ультразвуковых свистка.
Напарники подошли к Тэкли, который сидел внутри серебристого автомобиля и слушал местное радио. В левой руке он держал пистолет, стекло было опущено.
– Вот. – Детектив протянул ему один из выбранных свистков. – Что в новостях?
– Дороги станут непроходимыми примерно через час. – Эдвард указал в сторону заднего сиденья. – Там запасной бронежилет.
– У меня уже есть. И маска.
Доминик приподнял бровь.
– Бронемаска?
Беттингер кивнул и подумал: «Если б у убийцы была обычная маска, Гордон был бы жив». У него в глазах начало жечь.
– Ты помнишь продуктовый магазин, где нашли тело Элейн Джеймс? – спросил великан-полицейский, обходя свой автомобиль. – В Дерьмовии?
– На Гансон-стрит.
– Да. – Уильямс распахнул дверцу. – Так вот, эта дорога ведет до самых Свалок.
– Понял.
Жюль подошел к пикапу и сел за руль. Пуленепробиваемая маска дьявола, бронежилет, дополнительный полуавтоматический пистолет с глушителем, которые он взял у убийцы, лежали на сиденье, завернутые в голубое полотенце. Сверху детектив положил свисток из нержавеющей стали, украшенный фигуркой печального английского бульдога.
Серебристая машина зарычала, выпустила струю пара и покатила вперед. Беттингер завел двигатель, переключил передачу и последовал в метель за Домиником и Тэкли.
Глава 47
Темно-серое
Непогода с яростью атаковала Виктори – снег засыпал все открытые поверхности; и когда Беттингер ехал через центр города, он по большей части ничего не видел, за исключением задних фонарей серебристой машины, за которой следовал. Оба автомобиля спокойно преодолевали пять дюймов выпавшего снега (у седана были цепи на шинах, а у пикапа – зимняя резина и высокая посадка), но снежная буря началась всерьез и будет только усиливаться, пока дороги не станут непроходимыми.
Полицейские знали, что должны одержать над погодой верх, а потому преодолевали обледеневшие заносы со скоростью пятьдесят миль в час. Каждую встречную машину их маленький конвой приветствовал фарами дальнего света и гудками.
Они ехали на восток по Пятьдесят Шестой улице, мимо заведения Клода, «Баптист Бинго» и полицейского участка, похожего на опорный пункт в Сибири. «Дворники» с трудом очищали ветровое стекло, а высоко над головой сияли фиолетовые небеса, выдыхавшие снег.
Задние фонари серебристой машины стали больше, что случалось всякий раз, когда Доминик сбрасывал скорость и поворачивал. Беттингер затормозил и крутанул руль по часовой стрелке, следуя за напарником на север.
Когда конвой катил по проспекту, фиолетовое небо потемнело. Еще не было десяти утра, но выглядело все так, словно спустились сумерки.
Детектив проехал еще пять невнятных миль по дороге, а когда началась шестая, увидел парковку давно заброшенного торгового центра. У тротуара стояли три засыпанных снегом автомобиля одинакового размера и формы. Над их крышами сияли вращающиеся полицейские огни, окрашивавшие все вокруг в красно-синие цвета.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: