Анжела Марсонс - Черная кость
- Название:Черная кость
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-095939-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анжела Марсонс - Черная кость краткое содержание
Сразу два запутанных дела свалились на инспектора полиции Ким Стоун. И трудно сказать, с каким из них нужно разбираться в первую очередь. На улицах кто-то начал убивать молоденьких проституток, еще совсем неопытных и зеленых. А прямо к полицейскому участку подкинули младенца. Теперь Ким предстоит одновременно искать безжалостного серийного убийцу – и бессердечную мамашу. Впрочем, она справлялась и не с такими делами. Эти люди считают, что находятся в безопасности? Они ошибаются…
Черная кость - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Стейси в голову не пришло бы контролировать входы и выходы, но она догадалась, что нелегальные иммигранты могут иногда разбегаться в разные стороны.
– Ведите себя спокойно, вежливо и уважительно, – напутствовал Грант, осматривая своих людей. Увидев, что все они согласно кивнули, он продолжил: – Итак, все готовы?
Раздался совместный рокот согласия.
– Вперед, – распорядился командир.
– Держитесь за нами и позвольте нам выполнять нашу задачу, – сказала Девон полицейским.
– Понято, – ответил Доусон.
Пока они шли за офицерами в форме к двери, Кевин встретился со Стейси глазами и показал на руководителя операции. Это означало, что он пройдет вместе с ним в мезонин. Стейси оставалась с Девон.
Грант влетел в приемное помещение и, не останавливаясь, прошел мимо стойки в сопровождении группы офицеров.
Телефонная трубка уже была в руках Мелоди.
Хотя Грант проинструктировал свою команду о правилах поведения, Стейси решила, что подобная демонстрация силы предназначена для того, чтобы застать обитателей врасплох и не дать им времени на сочинение какой-то истории или на попытку к бегству.
– Мне надо поговорить с одной конкретной девушкой, – сказала Стейси Девон, пока они шли по коридорам.
Та кивнула, и они вошли в производственное помещение. Офицеры разошлись по рабочим местам и приступили к беседам с работницами.
Неожиданное прекращение работы пошивочных машин было пугающим и погрузило зал в тишину.
Женщины смотрели на офицеров и друг на друга.
Кристина смотрела прямо на Стейси.
Девон проследила за ее взглядом и кивнула.
Констебль подошла ко второй пошивочной машине в среднем ряду и легко дотронулась до руки девушки.
– Кристина, не могли бы вы пройти вместе со мной? – мягко попросила она.
На лице девушки появился страх, и она, вырвав свою руку, закричала:
– Я ничего не сделала! Оставьте меня в покое!
– Кристина, я просто хочу поговорить с вами, вот и всё, – спокойно объяснила Стейси.
Многие работницы повернули головы, чтобы понять, в чем причина шума. Констебль заметила злорадное удовлетворение на лице Наталии. Она не могла с ним согласиться, но понимала, чем оно вызвано.
– Прошу вас, пойдемте со мной, – повторила Вуд, осторожно выводя девушку в коридор и направляя ее к небольшой комнате отдыха, в которой они раньше проводили свои беседы.
Закрыв за ними дверь, Стейси постаралась улыбнуться подбадривающей улыбкой. Она подождала, пока Кристина усядется, прежде чем высказала подозрение, которое мучило ее со вчерашнего дня.
– Он ведь ваш, правда? – спросила Вуд. – Малыш в полицейском участке?
Кристина отчаянно затрясла головой, но выражение, появившееся в ее глазах, говорило совсем о другом.
– А Андрей – ваш отец? – продолжила констебль.
Именно поэтому Николае так пристально следил за девушкой. Она знала всё о том, что он сделал с ее отцом.
– Не понимаю, о чем вы, – сказала Кристина, делая движение в сторону двери.
– Сядьте, – велела Стейси.
Несмотря на то что девушка все отрицала, констебль знала, что она лжет, и выражение лица Наталии было лучшим тому подтверждением. Когда они ее допрашивали, Наталия, сама будучи матерью, разразилась горькой тирадой в адрес Кристины, не в состоянии поверить, что та могла подкинуть собственного ребенка. А полицейские ждали, что Кристина, как их переводчица, передаст им всё, что будут говорить работницы… Она же, со своей стороны, могла рассказывать Стейси и Кевину всё что угодно.
– Наступило время сказать правду. – Голос констебля звучал мягко. – Вы слишком долго держали этот страх в себе.
Девушка прекратила качать головой, ее глаза покраснели.
– Как вы догадались? – отрывисто спросила она.
– Перевод слова bebelus ни разу не упоминается на тех страницах, которые вы нам передали. Но на этой неделе я уже где-то его слышала – и поняла, что видела это слово написанным в переданных вам бумагах. Однако в вашем переводе ни разу не упоминается ни младенец, ни ребенок. А ведь этим ребенком являетесь вы. Ваш отец Андрей проделал весь путь из Румынии сюда. И проделал его с вами.
– И за это я его всегда ненавидела… – Девушка расплакалась. – Мне всегда было здесь плохо. Я никогда не ходила в школу. Он сам научил меня читать и писать. Обычно он уходил на работу, а со мной сидела какая-нибудь румынка из соседнего дома…
– Расскажите мне всё, Кристина, – потребовала Стейси. Она хотела понять обстоятельства, которые заставили женщину отказаться от ребенка.
– В конце концов мы смогли снять две комнаты рядом с одним из таких домов. На первом этаже жила женщина, которую звали Аланна и которая ни слова не знала по-английски, но которая приносила нам остатки еды с фабрики. Я стала работать в гостинице в Бирмингеме, убираясь и перестилая постели, так что получала собственные деньги. Благодаря этому мы и смогли заполучить те две комнаты… – Девушка печально покачала головой. – Я его так любила – и в то же время ненавидела за ту жизнь, которую он выбрал для нас. Я умоляла его вернуться в Румынию. Думаю, что он видел от меня больше ненависти, чем любви.
Стейси услышала сожаление в ее голосе.
– А теперь? – спросила констебль.
– Он никогда не рассказывал мне, через что ему пришлось пройти, чтобы мы оказались здесь. Я даже не могу себе представить, каким образом отец смог сохранить нам жизнь, не говоря уже о том, что мы не потеряли друг друга. Теперь я понимаю, что, хотя у меня никогда ничего не было, у меня всегда был он.
Стейси почувствовала, что должна чем-то ответить на откровения девушки.
– Должна сообщить вам, что ваш отец в течение длительного времени получал множественные травмы. Его регулярно избивали…
– Я знаю, – выдохнула Кристина, и из глаз у нее потекли слезы. – Он пытался скрывать это от меня. Он всегда пытался меня защитить, но я видела, когда он страдает. И ничего не могла с этим поделать.
– У него была кошмарная травма ноги, Кристина. Практически все кости в ней были переломаны.
Девушка вскрикнула и закрыла лицо руками.
Стейси оглянулась вокруг и увидела бумажные полотенца возле раковины. Она оторвала кусок, подождала, пока глубокие рыдания стихнут, и мягко спросила:
– А где это могло случиться?
– В основном он работал на ферме в Вустершире. Только я не знаю, на какой.
Стейси предположила, что сначала он получил эту жуткую травму, а потом его выбросили, как сломанную куклу или старый инструмент.
– Его привезли к каналу и оставили там умирать, – пояснила констебль и заметила, что для Кристины это не было шоком.
– Понимаю, – тихо сказала девушка. – Отец больше не мог работать и поэтому стал бесполезен Николае. Это он отдал распоряжение…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: