Сара Блэдэль - Забытые
- Название:Забытые
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО «Издательство «Э»
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-090833-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сара Блэдэль - Забытые краткое содержание
Сара Блэдэль четырежды называлась самым популярным романистом Дании по результатам читательского голосования. Она является обладательницей высшей литературной награды страны – «Золотого лавра». Известность «королевы датского детектива» при этом простирается далеко за пределы родины и вообще Скандинавии; книги Блэдэль – международные бестселлеры, опубликованные в тридцати семи странах.
Забытые - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Наверное, нужно что-то принести с собой? – спросил Эйк, когда они подъезжали к Роскилле.
Его напарница пожала плечами. Цветы не годились, ведь она знала, что накануне вечером пол в номере отеля был весь усыпан лепестками роз. Да и в шампанском молодожёны недостатка не испытывали.
Сама того не замечая, Рик покачала головой и почувствовала, что мёрзнет от усталости.
– Придумала! – воскликнула она, когда на пути к площади ей вдруг пришла в голову одна идея, и повернулась к Йонасу. – Нам нужен выход в Интернет – в каком-нибудь кафе по дороге он есть, наверное, – и тогда мы можем загрузить на твой компьютер одну песню.
Затем она стала показывать дорогу, объясняя Эйку, с какой стороны лучше подъехать к Стеннерторвет и где там можно встать.
– Камилла всегда говорила, что она выйдет замуж только при условии, что для неё сыграет группа «Big Fat Snake», – объяснила она своему сыну. – Найди-ка песню «Bonsoir, Madame».
– Ну вот, – проворчал Йонас. – Значит, придётся идти в кафе, у меня эта песня не скачана.
Луиза заметила, что Эйк улыбается, и подумала, что ему, конечно, ближе та музыка, которая нравится её сыну, а не ей.
На тротуаре перед рестораном горели факелы в плошках, а дорожку, ведущую к входу во дворик, украшали горшки и вазы с цветами.
Луиза остановилась, вдыхая аромат белых лилий.
– А гостей много будет? – спросил Эйк. Он поправил задравшуюся футболку, но в остальном непохоже было, чтобы его смущал его совсем не подходящий для свадебного торжества наряд. Пока они загружали музыку, полицейский успел сбегать в киоск и запастись куревом.
– Да вроде бы только мы, – неуверенно ответила Луиза и пожалела, что, собираясь на работу, не надела что-нибудь более представительное.
Она тряхнула волосами и чуть пригладила их пальцами, чтобы они не торчали во все стороны.
– Позвольте? – предложил Нордстрём, подставляя ей свою согнутую в локте руку.
Чуть замешкавшись, она взяла его под руку, и они последовали за идущим впереди Йонасом в дверной проём, пробитый в толстой кирпичной кладке.
Пройдя по неровным булыжникам внутрь, Луиза в изумлении застыла на пороге. С правой стороны в самой дальней части дворика два сдвинутых вместе столика были накрыты светлой парусиной. По всему периметру вокруг столиков стояли плошки с зажжёнными факелами, отделяющими их приватный уголок от остальной части дворика. Столы были убраны белыми скатертями и высокими канделябрами. Других посетителей во дворике пока не было, но на многих столиках стояли маленькие белые таблички, оповещавшие, что они зарезервированы.
– Похоже, кроме нас, никого не ждут, – сказал Йонас, а потом, оглядевшись, увидел две музыкальные колонки, установленные по углам дворика. – Пойду-ка я посмотрю, получится ли у нас сюрприз с музыкальной записью.
– Вот это да! – пробормотала Луиза, впечатлённая увиденным. Она чувствовала себя немного неудобно, стоя вот так под руку с Эйком, и не знала, как им себя вести, пока не пришли виновники торжества.
Внезапно послышался топот копыт по асфальту, и из-за угла выехала карета. Снова появился Йонас, который слегка кивнул, давая знать, что всё устроилось. Когда кони, запряжённые в карету, фыркая, остановились перед ними и Камилла с вплетёнными в волосы цветами помахала им оттуда рукой, в которой держала большой букет, Луиза почувствовала, что Нордстрём положил руку ей на спину.
Маркус не растерялся. Он галантно соскочил со своего места рядом с кучером и открыл дверцу перед матерью и Фредериком.
– По-здра-вля-ем! – крикнули все гости хором.
Луиза взяла с собой те три жёлтые розы, которые ей подарил Йорген, и вручила их молодожёнам. Йонас стащил лилию из украшавших дворик ваз с цветами и протянул её Камилле, расцеловавшей их в ответ и пригласившей к столу.
«Well, I’ve heard that you’re married now. And I’ve heard that you don’t fool around», – запел из колонок Андерс Бликфельдт в ту самую минуту, как Фредерик с Камиллой ступили во дворик, и из глубины ресторана выбежали два официанта с бутылками шампанского и фужерами.
«…Bonsoir, Madame. I know who you are, Madame. You used to be a Mademoiselle, I know you too well…»
Луиза не могла не рассмеяться, когда её подруга скинула с себя туфли на высоких каблуках и, задрав руки над головой и подпевая музыке, пустилась в пляс босиком. Рик присоединилась к ней, и, когда Эйк обхватил её за талию и закружил в танце, все мысли о Биттен и Томсене-Большом вылетели у неё из головы.
– У вас закрытое мероприятие? – осведомилась молодая пара, слегка испуганно глядя на четвёрку, танцевавшую во дворике, где не было больше никаких посетителей.
– Нет, идите сюда! – крикнула Камилла, а её муж попросил официантов принести ещё фужеры.
Когда музыка смолкла, они возвратились к накрытому светлой парусиной столу, на котором теперь зажгли свечи.
Все сели, и слово взял Фредерик:
– Я хочу провозгласить тост за мою красавицу жену. – Он посмотрел на Йонаса и Маркуса и чокнулся с Луизой и Эйком. – Спасибо за то, что вы оказались такими лёгкими на подъём и отодвинули все свои дела, чтобы провести этот праздничный вечер с нами. Я уже понял, что теперь, когда в мою жизнь вошла Камилла, придётся мне научиться ковать железо пока горячо, – добавил он, посмотрев на неё с любовью во взгляде. – Сегодня я именно так и поступил.
– Мы сегодня провели время ну совершенно изумительно, – рассказала Камилла, когда все выпили, и помахала рукой молодой паре, севшей за столик как можно дальше от их весёлой компании. – Мы забрали Маркуса после школы и поехали кататься по фьорду на катере.
– Вы себя ведёте как ненормальные, – встрял в разговор её сын. – Я чуть сквозь землю не провалился, когда ты завалилась в школу в таком прикиде, да ещё с цветочками в волосах. Ты себе представляешь, что подумали мои друзья?
Камилла пожала плечами и предположила, что они завидуют Маркусу, что у него такая весёлая мать.
– А вы чем сегодня занимались? – спросила она, с любопытством подавшись вперёд.
– А мы побывали у Бодиль Парков и её мужа, – поддержал разговор Эйк и попросил принести ему пива вместо шампанского.
Луиза под столом поставила свою ногу на его и надавила, так что он удивлённо обернулся к ней. Дело в том, что он плохо знал Камиллу, а Рик не успела проинструктировать его на предмет того, чего не следует рассказывать в присутствии её подруги. Им с Камиллой самим потребовались годы, чтобы возвести водонепроницаемые перегородки между тем, о чём можно и о чём нельзя разговаривать при личном общении.
– Да, – поспешила сказать Луиза. – Денёк выдался напряжённый, но зато мы заодно заехали за Йонасом, и это пришлось весьма кстати.
Она уже открыла рот, чтобы рассказать историю с музыкальным номером, как вдруг Камилла перебила её.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: