Хейне Баккейд - Завтра я буду скучать по тебе
- Название:Завтра я буду скучать по тебе
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2018
- ISBN:978-5-17-102624-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Ваша оценка:
Хейне Баккейд - Завтра я буду скучать по тебе краткое содержание
Завтра я буду скучать по тебе - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мерете, – шепчу я и наклоняюсь вперёд.
Она подъезжает к ночному столику и берёт меня за руку, вытаскивает её из-под одеяла и кладёт в свои ладони. Когда я смотрю в её глаза, мне становится легче. Этот взгляд я знаю слишком хорошо, по утрам я встречаю такой же в зеркале. Мерете недолго смотрит на меня, а потом достаёт блокнот и берёт ручку.
«Как можно жить совершенно другой жизнью, параллельной с той, которой вы живёте вместе?» – написано в блокноте, который она поднимает передо мной.
Я закрываю глаза, пытаясь прогнать осевшие в голове образы Харви и Елены, тесно переплетённых друг с другом, на дне контейнера. Когда я снова открываю глаза, то вижу, что Мерете снова пишет:
– Харви думал, что должен так поступить, – объясняю я, пока она пишет, – для тебя и для сына, но…
Мерете снова поднимает блокнот:
«Я вижу его на заднем плане, когда закрываю глаза. Он как будто не решается ко мне подойти».
– А Фрей? – хрипло шепчу я, – ты всё ещё её видишь?
Мерете смотрит на меня и снова начинает писать.
Я киваю, увидев слово в блокноте, а потом взгляд поднимается вверх, над головой Мерете, к занавескам, которые почти полностью зашторены. Я едва различаю контуры горной вершины под дождевыми облаками, которые несутся прочь по ночному небу за окном. На секунду мне кажется, что я разглядел кое-что среди плывущих облаков – слабое серебристое свечение, скрытое за серо-чёрным хаосом, а потом на смену старым облакам приходят новые.
Вскоре всё небо становится чёрным.
1
Ты, желающий боль превозмочь, должен узнать, что делает меня мягче (англ.).
2
Ты говоришь, что убежала от меня, но я чувствую твое дыхание (англ.).
3
Ни капли (англ.).
4
Согласен с предыдущим оратором (англ.).
5
Не-а (англ.).
6
Шпионские штучки? Что, правда? (англ.)
7
Копы стали плохими парнями (англ.).
8
Ты меня теряешь, дружище (англ.).
9
Без проблем, мужик (англ.).
10
Великолепно (англ.).
11
«Танцуем, прижавшись друг к другу» (исп.) – испанская песня, исполненная на Евровидении в 1991 году.
12
Ещё как, мать твою, боюсь (англ.).
13
Я должен спросить (англ.).
14
Полностью (англ.).
15
Ага, вот ты что затеял! Да тут настоящие детективные штучки (англ.).
16
Пока нет (англ.).
17
От разбитого сердца (англ.).
18
Алло? Мистер Аске, не так ли? (англ.)
19
Он самый (англ.).
20
Жуткое дерьмо (англ.).
21
Ночь взрывается, когда мы вместе. Не выдержав эмоций в разгаре страсти (англ.).
22
Возьми меня, я твоя. Возьми в свои руки. Никогда не отпускай. Сегодня я хочу знать (англ.).
23
Скажи моему сердцу. Скажи, что я единственная. Это любовь или просто игра? (англ.)
24
Я никогда тебя не брошу. Никогда не подведу. Нигде не буду бродить, оставив тебя одну (англ.).
25
Оставь, отпусти. Никогда не отпущу, никогда (англ.).
26
Гамма-гидроксибутират.
27
Мне стыдно, потому что сейчас я не понимаю, какой я. А мне ведь 43 (англ.).
28
Мне говорят, что надо больше гулять и всё время пить воду, но, кажется, это не работает, потому что ты все ещё ко мне не вернулся (англ.).
29
Почему ты меня больше не любишь? (англ.).
30
Скажи, почему ты меня разлюбил? Если вдруг ты не услышал прошлого вопроса… Скажи, почему ты меня разлюбил?» (англ.).
31
«Я только заехал узнать, в каком состоянии моё состояние» (англ.). Кенни Роджерс, «Just dropped in», – известная контркультурная песня 60-х гг.
32
Да (исп.).
33
Конечно, подруга (исп.).
34
«Две гардении», классика кубинского болеро.
35
Спокойствие (исп.).
36
А вот это уже называется отвал башки (англ.).
37
Огромных масштабов, я прав? (англ.).
38
Деньги, деньги, деньги (англ.) – название известной песни группы ABBA.
39
Ну, вот здесь всё становится немного сложнее (англ.).
40
Секс, наркотики и рок-н-ролл (англ.).
41
Не в то время и не в том месте, дружище (англ.).
42
Моя ошибка (англ.).
43
Нет другого пути (англ.).
44
Правда? (англ.)
45
Какой человек? Зависимый? (англ.)
46
Наркоман? (англ.)
47
Дружище, сейчас твоей удаче придёт конец (англ.).
48
Мужчина даст отпор, если его зажали в углу (англ.).
49
Ты облажался (англ.).
50
Попал или промазал? (англ.)
51
Вот ты где! (англ.)
52
Я попал! (англ.)
53
А что ты собираешься сделать с этой штучкой? (англ.)
54
В чём дело, почему ты пытаешься сбежать? Я думал, ты хочешь умереть (англ.).
Шрифт:
Интервал:
Закладка: