Анжела Марсонс - Мертвые души
- Название:Мертвые души
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-090872-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анжела Марсонс - Мертвые души краткое содержание
Известно, что самые заклятые враги получаются из бывших друзей. Так получилось и у инспектора полиции Ким Стоун со своим бывшим напарником Томом Тревисом, ныне служащим в соседнем управлении. Они на дух не переносят друг друга. Однако начальство затеяло совместное расследование, которое должны возглавить оба инспектора полиции – Стоун и Тревис. К чему приведет подобный эксперимент, трудно сказать. Тем более что дело попалось запутанное: на территории заброшенной фермы найдены останки по крайней мере трех человек со следами пулевых ранений и… зубьев капкана на крупного зверя. Тут бы Ким и Тому объединить усилия, забыв былые раздоры, – но как? Ведь они и видеть друг друга не могут…
Мертвые души - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Догадываюсь, – кивнула пациентка. – И знаю, что скоро придут и ко мне, правильно?
– Расскажите все, как вы только что рассказали мне, – покачала головой детектив. – Правда – это ваша единственная защита.
Стоун встала и протянула Фионе руку. Каких бы дел ни натворила эта женщина, она делала это из лучших побуждений.
Коули пожала ее руку и улыбнулась на прощание.
Ким повернулась и вышла из палаты, довольная тем, что на часть своих вопросов она уже получила ответы.
Правда, это все-таки были не самые важные вопросы.
Глава 112
Инспектор увидела знакомую фигуру, которая стояла перед входом в участок.
– Потерялся? – спросила она.
– Вчера нам так и не удалось поговорить, – улыбнулся Тревис.
Стоун согласно кивнула.
Накануне Дейл Прис вышел из здания прямо в руки трех вооруженных офицеров, внимание которых привлек первый выстрел. Сопротивления он не оказал и немедленно признался во всем Доусону.
– Все живы-здоровы? – спросил теперь Том.
– Спасибо тебе и твоим людям, – вновь кивнула Ким. – Без вас мы бы никогда не нашли ее. Передай им мои благодарности.
Гиббс сообщил им бесценную информацию о расположения базы, Линда связала трупы с попытками похищения, а база данных Пенна позволила идентифицировать первую жертву как Джейкоба Джеймса, и это стало для них отправной точкой.
Сейчас Пенн уже определил и возможные имена двух других жертв. Жертвой № 3, вероятнее всего, была одна еврейская девушка из Уолсолла.
– Я уже это сделал, – сказал Тревис, переминаясь с ноги на ногу.
– Мы вполне могли обсудить дела по телефону, – заметила Стоун.
– Но я здесь не за этим, и ты это знаешь. То, что я хочу сказать, надо говорить лично. Ты имеешь право видеть, что мне стыдно.
– Том, не надо…
– Замолчи, Ким, – поднял руку Том. – То, что я сделал тогда в раздевалке, не только недопустимо, но и не может быть прощено. Ты пыталась мне помочь, а я в тот момент этого не понял. Ты должна была написать рапорт – и не сделала этого. И благодаря этому я все еще работаю и могу обеспечить уход за своей женой.
– Прошу тебя, хватит…
– Ким, мне стыдно за то, что я тогда сделал, – в голосе Тревиса слышалась убежденность в своих словах. – И для меня важно, чтобы ты об этом знала.
– Я знаю, Том, – ответила женщина, ничуть не покривив душой. – А теперь скажи: ты перевелся из-за того, что я стала детективом-инспектором раньше тебя? – Она склонила голову набок.
– Нет, – улыбнулся ее коллега и покачал головой. – Ты это полностью заслужила, но я не хотел говорить тебе об этом. – Он опять посерьезнел. – А перевелся я потому, что не мог смотреть тебе в глаза после всего того, что натворил.
Ким покачала головой. Столько времени потеряно! Они вполне могли выяснить все это гораздо раньше…
Том смущенно покашлял.
– Ладно, я все сказал. Пора проводить дебрифинг [118].
– В субботу? – переспросила Стоун, хотя она и сама собиралась делать то же самое.
– Время от времени это даже полезно. Держит их в форме, а с Мелиссой пару часов посидит Кэрол.
Ким кивнула, и Тревис сделал шаг к машине.
– Том, насчет тебя и Кэрол, – снова заговорила женщина. – Мелисса никогда об этом не узнает.
– Правильно, но я-то буду знать, – ответил ее коллега, открывая дверь.
И тут Стоун поняла, что Кэрол была абсолютно права. Тревис действительно был хорошим человеком.
– Увидимся, Том, – сказала она, когда он забрался в машину.
– Я с нетерпением жду нашей следующей стычки на месте преступления, детектив-инспектор, – ответил мужчина, прежде чем захлопнуть дверь.
Джек странно посмотрел на нее, когда она входила в участок, и Ким поняла, почему.
На этот раз она входила туда с улыбкой на лице.
Глава 113
Но к тому моменту, когда она добралась до отдела, улыбка с ее лица исчезла.
Команда ждала ее.
В абсолютном молчании.
Брайант попытался встретиться с ней глазами.
Доусон закашлялся.
Вуд сидела, уставившись в компьютер.
– В «кутузку», Стейси, – велела Стоун, проходя через комнату.
Девушка вошла вслед за ней и прикрыла за собой дверь.
– Босс, я хочу извиниться…
– Садись, – распорядилась Ким. – Тебе надо приготовиться к тому, что сейчас начнется.
Констебль оцепенела от ужаса.
– Фрост заранее сообщила мне, что информация будет опубликована сегодня, так что на тебя начнется настоящая охота. Давать интервью, не давать интервью – тут решать тебе.
Стейси с несчастным видом яростно затрясла головой.
– Но приготовься к отрицательной реакции со стороны миссис Рейнольдс. Ты забрала у нее невинного сыночка, а возвратила, хоть и в интересах справедливости, законченного расиста. И она не станет благодарить тебя за это.
Хотя мать Джастина, по крайней мере, будет знать, что ее сын сожалел о том, что чуть не убил Хенрика Ковальски. Что-то человеческое в нем все-таки осталось.
– Но я… – снова попыталась заговорить Вуд.
– Минуточку. У тебя нет выбора. Мы не имеем права исправлять или подвергать цензуре действительность. Правда есть правда, и как бы тяжело ни было миссис Рейнольдс, многие люди теперь знают, что произошло с их любимыми и почему.
Стейси кивком подтвердила, что все понимает.
Ужас в ее глазах заставил Ким сесть в кресло.
– Стейс, – тяжело вздохнула инспектор, – какого черта ты не поговорила со мной?
Она увидела, как на глаза констебля навернулись слезы, но та сморгнула их.
– Не знаю. А надо было. Я хотела, но все были так заняты…
– Заняты? – переспросила Стоун.
Вуд задумалась на мгновение, а потом честно покачала головой.
– Нет. Я вполне могла… И я это знаю. – Она пожала плечами. – Наверное, мне хотелось доказать, что я способна на большее.
Ким засмеялась грустным смехом.
– А это, в свою очередь, значит, что мне надо было нагружать тебя побольше. И вытаскивать тебя из твоей зоны комфорта. За это я прошу у тебя прощения, – сказала она.
Было видно, что Стейси окончательно запуталась.
– Босс, меня накажут?
– За что? За то, что делала свою работу? У тебя возникли подозрения и, приняв самостоятельное решение, ты решила их проверить. Так получилось, что ты оказалась права и – хотя мне это очень не нравится, потому что ты подверглась серьезной опасности – твои действия помогли освободить улицы от целой банды расистских ублюдков.
Констебль сглотнула.
Ким знала, что должна заставить себя произнести слова, которые давались ей с трудом.
– Стейс, ты действовала в соответствии со своим инстинктом, как на твоем месте поступил бы любой хороший коп. А ты и есть хороший коп. И если тебе станет от этого легче, то я горжусь тобою.
По лицу девушки Стоун увидела, что ей полегчало.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: