Анжела Марсонс - Мертвые души

Тут можно читать онлайн Анжела Марсонс - Мертвые души - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Полицейский детектив, издательство Литагент 1 редакция, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Анжела Марсонс - Мертвые души краткое содержание

Мертвые души - описание и краткое содержание, автор Анжела Марсонс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Романы Анжелы Марсонс стали безусловными международными бестселлерами, уступившими по продажам только «Девушке в поезде» Полы Хокинс.
Известно, что самые заклятые враги получаются из бывших друзей. Так получилось и у инспектора полиции Ким Стоун со своим бывшим напарником Томом Тревисом, ныне служащим в соседнем управлении. Они на дух не переносят друг друга. Однако начальство затеяло совместное расследование, которое должны возглавить оба инспектора полиции – Стоун и Тревис. К чему приведет подобный эксперимент, трудно сказать. Тем более что дело попалось запутанное: на территории заброшенной фермы найдены останки по крайней мере трех человек со следами пулевых ранений и… зубьев капкана на крупного зверя. Тут бы Ким и Тому объединить усилия, забыв былые раздоры, – но как? Ведь они и видеть друг друга не могут…

Мертвые души - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Мертвые души - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Анжела Марсонс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Каждая ее фраза оттягивала момент, когда он решит взяться за оружие. Обсуждать с ним его взгляды бессмысленно. Они омерзительны и тошнотворны, и она не сможет изменить в течение нескольких минут то, что вбивалось ему в голову многие годы. Да и вряд ли это вообще возможно.

– Он всегда знал, что делает, – сказал Барт, и лицо его подурнело до неузнаваемости. – Все дело в чистоте крови. Они берут над нами верх. Все они. Разве ты не видишь, что надо что-то предпринимать?

– И ты так же шантажировал Коули, как и твой дед? – уточнила Ким.

Семье Коули позволили жить на земле Присов и не платить за аренду. Но только до тех пор, пока она хранила скелеты.

– Ведь это ты стрелял в Билли Коули, нет? – предположила Стоун и мгновенно пожалела об этом, так как расист повернулся лицом к винтовке. – И это ты захватил Фиону? – быстро продолжила детектив, стараясь вновь привлечь к себе его внимание. – Именно поэтому Дейл и не видел ее. Она пришла к вам с требованием о помощи, когда ее отца арестовали…

– Эту сучку надо было поставить на место, – заявил Прис-младший. – Сейчас она, наверное, истекает где-то кровью…

– Она жива, – возразила Ким. – Мы нашли ее, Барт. И мои коллеги тоже живы, – добавила она, не в силах сдерживать свой гнев.

Прис нахмурился еще сильнее.

– Так что пока ты еще никого не убил, – со значением произнесла Стоун. Несмотря на то что в этом деле уже имелось три трупа, на руках самого Барта крови пока не было.

Старик в кресле горько рассмеялся.

Внук повернулся и увидел в его глазах то же, что видела в них сейчас Ким: насмешку, отвращение и разочарование.

На глазах инспектора Барт покраснел от стыда. Гори оно все синим пламенем! Он опять не оправдал надежд своего деда.

– Чтоб тебя! – зарычал он на старика. – Я покажу тебе…

Не закончив фразы, мужчина бросился к винтовке.

Стоун сделала то же самое, но опоздала. Схватив оружие левой рукой, правой Барт сумел оттолкнуть инспектора в сторону. Затем поднял ружье – и раздался выстрел.

Робсон Прис обмяк в своем кресле.

На мгновение Барт окаменел, глядя, как кровь толчками выплескивается из-под рубашки его деда.

Ким поняла, что это ее единственный шанс.

Она попыталась потянуть время, но это ей не удалось.

И инспектор бросилась вперед, использовав весь свой вес, чтобы сбить Приса-младшего на пол. Он успел слегка повернуться в ее сторону и завалился на бок. Винтовка осталась у него в руках.

– Ах ты дура гребаная… – Расист попытался сбросить женщину с себя, но она сжала ногами его талию, а потом сделала попытку схватить его за руки, чтобы вырвать винтовку. Но он отвел их назад так, что она не могла до них дотянуться.

Инспектору удалось приподняться и оседлать Барта, чтобы не дать ему вывернуться. Если б он сумел освободить руки, державшие винтовку, для одного из них игра была бы закончена, и Ким понимала, что ее шансы тут минимальны.

Она смогла ухватиться левой рукой за ствол винтовки и, ударив Барта по шее, выхватила у него оружие.

И отбросила его, послушав, как оно прогремело по бетонному полу.

Конечно, детектив могла бы попытаться застрелить своего противника, но к тому моменту, как ей удалось бы прицелиться, он успел бы отобрать у нее ружье.

А теперь они были в равных условиях.

– Отойдите от него, инспектор.

Стоун замерла, услышав этот холодный голос, начисто лишенный эмоций.

– Дейл, слава богу! – воскликнул младший из братьев Присов, приподнимаясь и усаживаясь на полу. – Она попыталась отобрать у меня винтовку, и она случайно выстрелила. Так что это легавая сука убила деда.

– Значит, Барт, помимо того, что ты гнусный расистский ублюдок, ты еще и жалкий лгун? – задыхаясь, спросила Ким.

– Заткнись, Барт, – сказал Дейл, входя в комнату.

К его плечу был прижат приклад винтовки.

Женщина почувствовала, как ее желудок сжался от страха, когда увидела перед собой ледяное выражение лица, которое она только что разукрасила на улице.

– Я же просил тебя не убивать его. – Дейл направил ствол на детектива.

– А я и не собираюсь, – ответила Ким. – Я хочу, чтобы он предстал перед судом. Хочу, чтобы он заплатил за все, что совершил. Хочу, чтобы весь мир узнал, какой он низкий расистский ублюдок. Хочу, чтобы он мучился.

– Не сомневаюсь, – кивнул старший из братьев, встретившись с ней взглядом.

Стоун посмотрела на старика. Тот был мертв, и теперь она осталась единственной, кто стоял между братьями, связанными неким странным подобием взаимоотношений. Ведь, несмотря на все их соперничество, им удалось сохранить глубинную связь друг с другом. Несмотря ни на что, они любили друг друга. Пусть их юные души были перекручены и изуродованы, но каждый из них всегда знал, что у него есть брат.

– Пристрели ее, Дейл! – крикнул Барт.

И они всегда будут защищать друг друга.

– Мы все свалим на нее и…

Раздался выстрел, и он внезапно замолчал.

Ким ждала, когда ее плоть разорвется под ударом свинца и начнется боль. Но ничего подобного не произошло.

Барт Прис медленно опустился на пол, а его брат положил винтовку и вышел из комнаты.

Глава 111

Ким припарковала свой «Ниндзя» прямо на тротуаре возле входа в больницу. Несмотря на то, что температура на улице была всего два градуса, сегодня ей было необходимо то одиночество, которое обеспечивала езда на мотоцикле. Инспектор все еще никак не могла привести свои мысли в порядок.

Она провела ночь, таращась в потолок спальни, и в голове у нее продолжали кружиться десятки зрительных образов и оставшихся без ответа вопросов. И ответить на них мог только один человек.

Стоун прошла в хирургическое отделение. Предварительный звонок в больницу помог ей определить местонахождение ее цели.

В отделение она вошла как раз в тот момент, когда из него на каталке вывозили пациента.

На сестринском посту никого не было, а у Ким не было ни терпения, ни намерения, ни времени, чтобы ждать.

Человек, которого она искала, оказался за второй дверью из тех, что она открыла.

Кровать Фионы стояла возле окна. Она лежала, повернувшись лицом к серому равнодушному небу.

Изящная фигура женщины была скрыта под длинной ночной рубашкой из хлопка, и Ким поняла, что кто-то из членов семьи уже позаботился о том, чтобы принести ей домашние вещи.

Повязка на ее колене и голени была чистой и аккуратной, а на здоровой ноге пациентки был надет серый мохнатый тапок. Второй такой же лежал рядом на кровати.

– Привет, – негромко поздоровалась инспектор, подходя к постели.

Фиона повернулась к ней с выражением враждебности на лице, но потом поняла, что все это уже в прошлом. Лицо ее стало нейтральным.

– Привет, – ответила она.

– Здорово болит? – поинтересовалась Ким, присаживаясь на стул.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анжела Марсонс читать все книги автора по порядку

Анжела Марсонс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мертвые души отзывы


Отзывы читателей о книге Мертвые души, автор: Анжела Марсонс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x