Луиза Пенни - Большая расплата
- Название:Большая расплата
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Луиза Пенни - Большая расплата краткое содержание
Вручённая Арману Гамашу в качестве подарка в честь первого дня в новой должности, карта в конечном итоге приведёт его к разгадке холодящей душу тайны. К старому другу и давнему противнику. Это заставит бывшего начальника убойного отдела Сюртэ-дю-Квебек посетить места, которых боится даже он. Но долг превыше всего.
Там он найдёт четверых юных кадетов Академии Сюртэ и мёртвого профессора. А рядом с телом жертвы копию старой загадочной карты.
И, куда не посмотри, всюду Гамаш видит Амелию Шоке, одну из кадетов. В татуировках и пирсинге. Дерзкую и обозлённую. Амелии логичнее находиться по другую сторону полицейского расследования. И, тем не менее, она в Академии. Как протеже убитого профессора.
Вскоре в центре внимания расследования окажется сам Гамаш, его странные отношения с Амелией и его возможное участие в преступлении. Бешеная гонка за ответами возвращает следователей в Три Сосны, к хранящему собственные ужасные секреты витражу.
Для Амелии Шоке и Армана Гамаша настало время большой расплаты.
Большая расплата - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Сплошная незамутненная радость. Чудаковатая простота, каким-то образом умудрившаяся стать милой и очень трогательной.
Это был отнюдь не примитивный рисунок деревенщины, выполненный с энтузиазмом, большим, чем талант. Тот, кто это нарисовал, был отлично знаком с живописью, работами знаменитых художников, и имел достаточно опыта, чтобы подражать им. Исключение составлял лишь снеговик, который, насколько Гамаш знал, никогда не появлялся на полотнах Констебла, Моне, даже в шедеврах «Группы семи».
Требовалось некоторое время, чтобы сообразить, что рисунок представляет собой, чем является по своей сути.
Картой. Прекрасная в своем совершенстве — с контурными линиями и ориентирами. Три крохотных сосны, как три играющих ребенка, без сомнения обозначала их деревню. Тут были тропинки, каменные изгороди, и даже скала Ларсена, названная в честь коровы корова Свена Ларсена, застряла там, пока ее не спасли.
Гамаш наклонился ниже. Так и есть, вот она, корова.
Здесь имелись даже тонкие, подобно шелковым нитям, линии долготы и широты. Выглядело все так, словно произведение искусства было проглочено географической картой.
— Заметил кое-что странное? — снова заговорила Рут.
— О, да! — ответил он, подняв в упор на старую поэтессу.
Она засмеялась.
— Я имела в виду карту, — продолжила Рут. — И спасибо за комплимент.
Наступила очередь Гамаша улыбнуться, и он вернулся к изучению листка бумаги.
Он мог описать ее, используя множество слов. Красивая. Детальная. Утонченная, несмотря на жирный шрифт. Редкая, сочетающая в себе художественность и практичность.
Была ли она странной? Нет, он бы так не сказал. И всё же, он хорошо знал старую поэтессу, её любовь к языку, знал, как осознанно она использует слова. Даже бессмысленные слова та наполняла смыслом.
И если она сказала “странное”, она подразумевала именно странное. Хотя, возможно, вкладывала в это слово смысл, отличный от того, какой вкладывают в него другие. Она полагала странной воду. Она считала странными овощи. И оплату по счетам.
Гамаш нахмурился, ему показалось, что снеговик куда-то указывает. Куда? Он склонился ниже. Вот.
— Это пирамида, — палец Армана завис над рисунком.
— Да, да, — проговорила Рут нетерпеливо, как будто там повсюду пирамиды. — Но заметил ли ты что-то странное?!
— Она не подписана, — заметил Гамаш, предпринимая еще одну попытку.
— Когда ты последний раз видел карту?! — вопросила Рут. — Напряги мозги, недоумок!
Услышав недовольный голос Рут, Рейн-Мари посмотрела на мужа, поймала его взгляд и улыбнулась в знак сочувствия, прежде чем вернуться к беседе с Оливье.
Они обсуждали находку дня из одеяльной коробки — стопку «Vogues» начала 1900-х.
— Очаровательное чтиво, — сказала Рейн-Мари.
— Я заметил.
Рейн-Мари долго удивлялась, как много можно сказать о человеке по тому, чем завешаны его стены. Картины, книги, декор. Но до сих пор она понятия не имела, что так же много можно сказать о человеке по тому, что в его стенах.
— Тут несомненно жила дама, интересующаяся модой, — добавила она.
— Может, дама, — ответил Оливье, — А может гей.
Он посмотрел в сторону кухни, где Габри, размахивая половником, танцевал. Точнее, изображал танец.
— Думаешь, это был прадедушка Габри? — спросила Рейн-Мари.
— Если человек может происходить из древней династии геев, то этот человек — Габри, — предположил Оливье и Рейн-Мари засмеялась.
— Что ты думаешь про настоящую находку? — отсмеявшись, спросила она.
Оба посмотрели в сторону Армана и Рут, ссутулившихся над столом.
— Карта, — начал Оливье. — Слегка повреждена. Возможно, из-за попадания влаги. Слегка испачкана, но это ожидаемо. Но она хорошо сохранилась благодаря защите стен, не подвергалась действию солнечного света. Поэтому краски до сих пор яркие. Должна быть такой же старой, как и все остальные бумаги — приблизительно под сотню лет. Она сколько-нибудь стоит, как думаешь?
— Я всего лишь архивариус. Это ты у нас торгуешь антиквариатом.
— Вряд ли карта дороже нескольких долларов, — покачал Оливье головой. — Она очаровательна и хорошо нарисована, но по сути это новодел. Чья-то шутка. И карта настолько локальна, что интерес представляет исключительно для нас.
Рейн-Мари была согласна. Карта, конечно, была красивой, но слегка нелепой. Корова, пирамида, подумать только! И три задорные сосны.
Тут их пригласили к столу, если вопль Габри «Пошевеливайтесь, я проголодался!» можно было посчитать за приглашение. Впрочем, в этом не было ничего нового.
Поедая гребешки, креветок и отварного лосося, они обсудили Монреаль Канадиенс и их победоносный сезон, обсудили внешнюю политику и внеплановый выводок щенков золотистого ретривера мадам Лего.
— Думаю взять одного, — сообщила Клара, окунув кусочек поджаренного багета, намазанного шафрановыми аиоли, в бульон. — Я скучаю по Люси. Хорошо бы иметь рядом живое сердечко.
Она посмотрела на Анри, свернувшегося калачом в углу. Роза, временно забыв о своей вражде с псом, в поисках тепла угнездилась прямо в центре этого калача.
— Как продвигаются дела с портретом? — поинтересовалась Рейн-Мари.
Кларе удалось счистить пятна краски с лица, однако ее руки были в почти несмываемом татуаже из разноцветных брызг. Казалось, Клара постепенно перерождается в творение пуантилиста.
— Добро пожаловать на предварительный просмотр, — ответила она. — Но я желаю, чтобы прежде вы все повторили за мной: «Это блестяще, Клара!»
Все захохотали, но, поскольку она не сводила с них глаз, хором проговорили:
— Это блестяще, Клара!
Все, кроме Рут, пробурчавшей:
— Отвратительно, Тошнотворно, Лейкозно, Истерично, Чахоточно, Нудно, Омерзительно!
— Достаточно! — засмеялась Клара. — А если и не блестяще, я согласна на ОТЛИЧНО. Но должна заметить, моя сосредоточенность на картине рассеяна этим проклятым ящиком из-под одеял. Только о нем ночами и думаю.
— Ну хоть что-то ценное вы отыскали? — задал вопрос Габри. — Папочке нужен новый автомобиль, и я надеюсь превратить эту старую одеяльную коробку в Порше.
— В Порше? — удивилась Мирна. — В него-то ты влезешь, но обратно ни за что не выберешься. Ты же как Фред Флитстоун.
— Фред Флитстоун! — начал Арман. — Вот кого ты…
Но поймав предостерегающий взгляд Оливье, не стал продолжать.
— Булочку? — протянул он Габри корзинку с хлебом.
— А эта карта, — снова вернулся к основной теме Габри. — Вы все ею так интересуетесь. Должно быть, она чего-то стоит. Дайте-ка ее мне.
Он вскочил и вернулся с картой, расправил ее на сосновой столешнице.
— Первый раз такое вижу, — проговорил он. — Это что-то особенное.
Вопрос был в том — что именно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: