Жан-Кристоф Гранже - Лонтано

Тут можно читать онлайн Жан-Кристоф Гранже - Лонтано - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Полицейский детектив, издательство Литагент Аттикус, год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Жан-Кристоф Гранже - Лонтано краткое содержание

Лонтано - описание и краткое содержание, автор Жан-Кристоф Гранже, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
После трехлетнего перерыва Жан-Кристоф Гранже вновь радует своих поклонников первосортным триллером «Лонтано» со сложной и захватывающей интригой. Знакомьтесь – семейство Морван: отец возглавляет французскую полицию, старший сын следует по стопам отца, младший – успешный финансист и наркоман со стажем, дочка – актриса-неудачница, зато пользуется успехом в качестве экскорт-girl. Члены семьи прочно привязаны друг к другу, тем более прочно, что объединяет их взаимная ненависть. Но вот во Франции возникает череда странных убийств, как две капли воды похожих на те, что совершил знаменитый серийный убийца по прозвищу Человек-гвоздь в семидесятые годы в Конго. Но ведь Морван-отец давно раскрыл те давние преступления. Кто в таком случае орудует во Франции и почему удары приходятся по семье полицейского номер один?! Сумеют ли Морваны противостоять атакам неведомого противника или же падут жертвой собственных страстей?..
Впервые на русском.

Лонтано - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Лонтано - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Жан-Кристоф Гранже
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Я проведу допрос сам, – предупредил Эрван. – И чтобы никто не совался в комнату, пока я не закончу.

115

Жозеф Ирисуанга не походил ни на что известное на планете Земля. Два рога выступали у него под кожей чуть ниже висков, а полоса заклепок спускалась из центра лба к основанию носа. Ни намека на брови. Глаза с красными радужными оболочками. Уши с мочками, в которые вставлены расширяющие их цилиндры. Все, вместе взятое, могло создать искусственный, отвратительный или смешной эффект. Но Ирисуанга, казалось, только выявил свою истинную природу – мутанта из плоти и железа.

Эрван уселся напротив и постарался выглядеть самым естественным образом.

– Это зентай? – спросил он для плавного начала разговора.

Никакого ответа.

– Вам он не мешает дышать?

Никакого ответа.

Эрван задумался, понимает ли тот по-французски. В сущности, у подозреваемого нет никаких причин говорить. Ему достаточно дождаться адвоката и спокойно удалиться, руки в карманах – если только в его комбинезоне они предусмотрены.

Ирисуанга взял стаканчик кофе – знак внимания принимавшей его стороны – и приподнял его, будто чокаясь с Эрваном. Под латексом угадывались заточенные, как острия, ногти. Нигериец был просто идеальным кандидатом на роль зверя из Сент-Анн.

– Я знаю, кто вы, – наконец произнес он.

Очевидное приглашение к диалогу.

– Мы знакомы?

– Это я вас знаю. Вы сегодня были на вечеринке.

– Вы тоже там были?

– А что, похоже, будто я возвращаюсь из Оперы?

При подобной внешности Эрван был не готов столкнуться с такой непринужденностью и юмором. У Жозефа Ирисуанги оказался приятный глубокий голос. Он говорил на великолепном французском, почти без акцента: каждый слог, казалось, был подбит бархатом.

Эрван почувствовал, что намечается алиби:

– Этой ночью там было много костюмов.

– Вы ведь знаете, что каждый из них соответствует определенному кругу?

– Да, мне объяснили. Мои собственные друзья: Лартиг и Редлих.

– Главы церемонии…

– Вы их знаете?

– Братья по крови.

– В переносном смысле?

– Нет.

Эрван предпочел вернуться к старому доброму полицейскому тону:

– Лартиг и Редлих смогут засвидетельствовать ваше присутствие на вилле дю Бель-Эр между двадцатью двумя часами и часом ночи?

– И не только они, еще человек тридцать подтвердят.

– В момент вашего задержания вы шли в противоположном направлении. Куда вы направлялись?

Нигериец улыбнулся – Эрван начал привыкать к виду мутанта.

– Не знаю, в чем вы меня на самом деле обвиняете, но, если ваши подозрения основаны исключительно на направлении моего движения, плохо ваше дело.

– Отвечайте.

– Я ушел с вечеринки в час ночи, – устало выдохнул тот. – Взял такси на бульваре Суль. Он высадил меня на углу улицы де ля Глясьер.

– Это ничего не говорит мне о том, куда вы ехали: судя по вашим документам, вы живете в Шестнадцатом округе.

– Придется довольствоваться тем ответом, что я дал. Не собираюсь никого вмешивать в эту историю.

– Такси какой компании?

– Представления не имею. Поищите: о таком клиенте, как я, вообще-то, должны вспомнить.

– Где вы были в ночь пятницы?

– В Лагосе, в Нигерии.

– Когда вы приехали в Париж?

– В субботу, в семь часов вечера.

– Свидетели могут подтвердить эти факты?

– Моя семья. Несколько министров. Свяжитесь с авиакомпанией. Мне кажется, мы оба теряем время, и вы и я.

Эрван сделал вид, что не слышал:

– Вы владелец художественной галереи.

– Скорее акционер и управляющий.

– Вы специализируетесь на африканском искусстве?

Тот опять засмеялся, показывая убийственные клыки. Его алые глаза обладали точностью лазерного прицела.

– Негритос может привозить только статуэтки с родины, так?

– Я думал…

– Галерея «Оникс» выставляет нескольких наиболее престижных на данный момент художников и фотографов. И они не африканцы.

Бодимодер выскальзывал у него из рук, как обмылок. Несмотря на внешний вид, несмотря на связи с Редлихом и Лартигом, несмотря на близость к месту преступления, не было никакой возможности ни обвинить его, ни удерживать.

– Какой религиозной практики вы придерживаетесь?

– Я принадлежу к церкви пятидесятников Лагоса.

– Вы не анимист?

– Еще одно расхожее клише. Вы ищете колдуна или что?

– Будьте так добры…

Ирисуанга терял терпение:

– В Африке все анимисты. Какой культ ни возьми, все те же джунгли. Вместе с духами.

– А культ йомбе вам знаком?

– Это в Конго, верно?

Внезапно он сменил тон и насмешливо протянул на африканский манер:

– Хозяин, эта пррравда далеко от моего дома.

Ирисуанга был неприкасаем и прекрасно это знал.

– Где вы учились?

– Прошел курс в Оксфорде.

– Какие дисциплины?

– Английская литература и история искусств.

– Не медицина?

– Нет.

– Хирургией никогда не баловались? Никогда не кромсали своих подружек-фетишей?

Эрван встал с недобрым видом. Вот он, решительный бой. Нет сомнений: больше ему допрашивать нигерийца не придется. Ирисуанга спокойно смотрел на него снизу вверх. Он положил обе ладони на стол: два подкожных кольца образовали на их поверхности тревожный узор, как будто по ним проходили круговые вены.

– Мне надоели ваши глупости, – бросил он усталым голосом. – Если вы хотите повесить на меня убийства Человека-гвоздя, придется поискать что-то более весомое.

– Я не говорил ни об убийствах, ни о Человеке-гвозде.

Нигерийца обуял искренний смех, ледяной, словно кристаллический.

– Значит, я себя выдал? После всех статей в прессе? После сцены у Лартига? Вы что думаете? Что у африканца вообще мозгов нет?

Эрван подошел к двери и широко распахнул ее:

– Вы свободны, господин Ирисуанга.

– Я всегда свободен.

В коридоре с озабоченным видом ждал Амарсон.

– Законник прибыл, – тихо сказал он.

Ирисуанга присоединился к ним на пороге; он презрительно оглядел обоих полицейских. Машинально Эрван сунул руку в карман и достал телефон. Включил его и проверил сообщения. Левантен. Перезвонить.

– Так, – эксперт перешел сразу к делу, – в семьдесят втором образце, изъятом с Анн Симони, обнаружены следы другой крови.

– Где именно?

– За левым ухом, как с шампанским делают. – Он издал горький смешок. – Наверняка на счастье.

– Какая группа?

– Отрицательная нулевая. Повезло: была бы положительная нулевая, и мы остались бы с носом. Это группа Анн Симони и Людовика Перно.

– Есть что-то особенное в этой группе?

– Она довольно редкая, но все равно остаются миллионы подозреваемых.

– Является ли она специфической для африканских этнических групп?

– Полагаю, нет. Но проверю.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Жан-Кристоф Гранже читать все книги автора по порядку

Жан-Кристоф Гранже - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Лонтано отзывы


Отзывы читателей о книге Лонтано, автор: Жан-Кристоф Гранже. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x