Иэн Рэнкин - Черная книга
- Название:Черная книга
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука, Азбука-Аттикус
- Год:2014
- Город:СПб.
- ISBN:978-5-389-07988-5, 978-5-389-06052-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Иэн Рэнкин - Черная книга краткое содержание
Черная книга - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ребус кивнул:
— Но Эдди-то, я вижу, здесь.
— Да, он в кухне. — Бармен оглядел зал. В левом ухе у него было три серьги. — Он скоро появится, если не готовит чего-нибудь специального к сегодняшнему вечеру.
— Ясно, — сказал Ребус.
Через несколько минут он взял свое пиво и направился к громадному музыкальному автомату возле туалетов. Обнаружив, что автомат декоративный, он принялся разглядывать на стене коллекцию сувениров, связанных с Пресли, включая фотографию лас-вегасского периода с его автографом и нечто похожее на редкую пластинку «Сан Рекордс» [32] Фирма звукозаписи «Сан Рекордс» известна открытием многих молодых талантов, в том числе и Элвиса Пресли.
. И то и другое в рамке под толстенным стеклом и с подсветкой; лучи точечных светильников выхватывали экспонаты из полумрака зала. Оказавшись, словно случайно, возле кухонной двери, Ребус толкнул ее плечом и вошел. Дверь сама за ним закрылась.
Эдди Ринган творил. Он потряхивал сковородкой над газовой горелкой, и на лице у него блестели капельки пота, а прядки поредевших волос прилипли ко лбу. Картинка была впечатляющая: кухня оказалась чище, чем предполагал Ребус, с множеством горелок, кастрюль и рабочих поверхностей. Во все это вложено немало денег — ресторан был не просто вывеской. Ребус отметил про себя, что здесь звучит другая музыка — не Пресли, которым хозяева потчуют публику в зале. В одиночестве Эдди Ринган слушал Майлса Дэвиса [33] Майлс Дэвис (1926–1991) — влиятельный американский джазовый музыкант, трубач.
.
Шеф-повар не замечал Ребуса, а Ребус не заметил стажера, который доставал что-то из одного из нескольких холодильников в задней части кухни.
Ребус смотрел, как Эдди, оставив работу, ухватил за горлышко бутылку «Джима Бима» и приложился к ней. Когда он оторвался от бутылки, на его лице разлилось блаженство.
— Эй, — сказал стажер, — сюда посторонним нельзя.
Эдди оторвал взгляд от сковородки и удивленно ухнул.
— Вот вы-то мне и нужны! — воскликнул он. — Именно вы! Идите сюда.
Голос его звучал куда как пьянее, чем при их первой встрече. Но при первой встрече присутствовал Пэт Колдер, который по меньшей мере заставлял Эдди держаться в рамках. Кроме того случая, тогда отрезвляющее воздействие на Эдди оказало известие о нападении на Брайана Холмса.
Ребус подошел к плите. Он весь взмок в этой жаре.
— Это, — Эдди Ринган кивнул на сковородку, — мое последнее блюдо. Кусочки сыра рокфор, обвалянные в сухарях со специями. Вопрос только, как жарить — на сковородке или во фритюре. Вот именно это я сейчас и решаю.
— «Тюремный рокфор», — догадался Ребус.
Ринган снова ухнул. Он чуть потерял равновесие и одной ногой отступил назад, чтобы не упасть:
— Это же ваша идея, инспектор Рабис.
— Польщен, но меня зовут Ребус.
— И правильно, что польщены. Может быть, мы даже упомянем вас в меню. Что скажете? — Он рассматривал золотистые кусочки, умело переворачивая их вилкой. — Я отвожу на жарку шесть минут. Уилли!
— Я здесь.
— Сколько уже прошло?
Стажер посмотрел на часы:
— Три с половиной. Я положил масло там, рядом с яйцами.
— Уилли мой помощник, инспектор.
Заметив раздражение в голосе и в лице Уилли, Ребус подумал, что тот здесь не задержится. Уилли, хотя и был моложе Рингана, габаритами почти ему не уступал. Стройным юношей его назвать было трудно. Ребус подумал, что повара слишком часто снимают пробу со своих творений.
— Можем мы поговорить минутку?
— Две с половиной, если вас устроит.
— Я хотел бы задать вопрос про отель «Сентрал». — (Ринган, казалось, не услышал его, он был весь сосредоточен на сковородке.) — Вы были там в тот вечер, когда он сгорел.
El в записной книжке Брайана было сокращением от Elvis, под этим кодовым именем Брайан имел в виду Эдди Рингана. Холмс не хотел, чтобы посторонние могли прочесть его «черную книгу» и догадаться, от кого он получил информацию. Вот почему он предпринял дополнительные меры безопасности — чтобы замаскировать Рингана.
Холмс также попросил Ребуса не говорить Рингану, что он, Холмс, раскрыл его тайну, и Ребус обещал. Тайна должна была остаться тайной, случайно пролившейся из бутылки бурбона. Но пролилось-то чуть-чуть — Холмсу только чуток на язык попало.
— Вы меня слышите, Эдди?
— Осталась минута, инспектор.
— Вашего имени нет в списке присутствующего персонала, потому что вы подрабатывали там тайком, чтобы в другом месте, где вы числились, об этом не узнали. Вы назвались чужим именем, и никто никогда не узнал, что в тот вечер вы там были. В тот самый вечер, когда играли в покер.
— Почти готово. — На лице Рингана проступили новые капли пота, а губы его сжались от злости.
— Я тоже почти закончил, Эдди. Вы когда начали пить? После той ночи, да? Потому что в отеле тогда кое-что случилось. Интересно знать что? Как бы то ни было, вы это видели, и, если сейчас не расскажете, я узнаю об этом другим путем, а тогда уже приду за вами. — Чтобы его слова лучше дошли до Эдди, он ткнул его пальцем в плечо.
Ринган схватил сковородку и замахнулся ею на Ребуса, отчего кусочки «Тюремного рокфора» дугой разлетелись по кухне.
— А ну пошел отсюда!
Ребус увернулся, но Ринган держал раскаленную сковородку наготове перед собой:
— Убирайся! И вообще, кто тебе все это наплел?
— Никому и не нужно было мне это плести, Эдди. Я сам тебя вычислил.
Между тем Уилли упал на колено. Горячий кубик сыра угодил ему в глаз.
— Умираю! — закричал он. — «Скорую»! Адвоката! Производственная травма!
Эдди Ринган бросил взгляд на стажера, потом на сковородку в руке, потом на Ребуса, а потом начал смеяться. Он хохотал все громче, все истеричнее, но сковородку все же поставил на плиту. Даже поднял один из сырных кубиков и надкусил его.
— Фу, дерьмо, — сказал он, продолжая смеяться, и крошки у него изо рта полетели в Ребуса.
— Так ты скажешь, Эдди? — спокойно спросил Ребус.
— Вот что я тебе скажу: чеши давай отсюда!
Ребус не отступал, хотя Эдди уже повернулся к нему спиной.
— Скажи мне, где найти Брюголовых братьев.
Этот вопрос вызвал новый взрыв смеха.
— Ты мне только дай наводочку, Эдди. Глядишь — и совесть свою очистишь.
— Свою совесть я давным-давно потерял, инспектор. Уилли, давай попробуем еще раз.
Молодой человек все еще пытался оценить причиненный ему ущерб. Ладонью, словно пиратской повязкой, он прикрыл неповрежденный глаз.
— Я ничего не вижу, — жалобным голосом сказал Уилли. — Наверное, сетчатка порвалась.
— И роговица расплавилась, — добавил Ринган. — Давай шевелись, я собираюсь включить это в сегодняшнее меню. — Он повернулся к Ребусу и изобразил удивление. — Все еще здесь? Слишком много поваров на одной кухне.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: