Куив Макдоннелл - День, который никогда не настанет [Литрес]

Тут можно читать онлайн Куив Макдоннелл - День, который никогда не настанет [Литрес] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Полицейский детектив, издательство Манн, Иванов и Фербер, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Куив Макдоннелл - День, который никогда не настанет [Литрес] краткое содержание

День, который никогда не настанет [Литрес] - описание и краткое содержание, автор Куив Макдоннелл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Когда машину полицейского Банни Макгэрри находят на берегу, откуда все кому не лень бросаются на тот свет, а расследование очередного громкого убийства рискует превратиться в цирк, за дело берутся новоиспеченные детективы. Не страшно, если они не видели пистолет вблизи или чувствуют дурноту при одной мысли о крови: в Дублине и не такое встречалось. Этот день может стать одним из самых странных за всю новейшую ирландскую историю…
«День, который никогда не настанет» — второй детектив «Дублинской серии».

День, который никогда не настанет [Литрес] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

День, который никогда не настанет [Литрес] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Куив Макдоннелл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Бриджит обогнула одно из небольших строений с заколоченными окнами, но так ничего и не услышала. Подойдя к главным воротам склада, она увидела следы шин, уходящие под закрытые большие деревянные двери. Прижавшись к ним ухом, она уловила слабое, неразборчивое бормотание.

Затем за ее спиной кто-то кашлянул.

Оглянувшись через плечо, она увидела стоявшего позади мужчину. Он был высокого роста, крепкого телосложения и коротко стриженный. Его губы улыбались, но глаза определенно нет. Бриджит потребовалось несколько секунд, чтобы обратить на это внимание, поскольку на переднем плане в поле ее зрения доминировал большой пистолет, который мужчина держал на вытянутой руке в нескольких дюймах от ее головы.

— Привет, э-э… Я знаю, это прозвучит безумно, но… у вас случайно нет зарядки для айфона?

Глава пятьдесят четвертая

7 февраля 2000 г., понедельник, вечер

— Ты уверен? — спросила Мэйвис Чэмберс.

Она крепко держалась за сумочку, нервно озираясь. Городской совет ее нервировал. Здесь все было… мраморным и очень дорогим, а она не привыкла ни к тому ни к другому.

Не дождавшись ответа, Мэйвис посмотрела на Банни Макгэрри, который стоял рядом, опустив взгляд в пол.

— Ты меня вообще слушаешь?

— Нет, Мэйвис, не слушаю.

— А должен бы, черт тебя возьми. Ты уверен, что все будет в порядке?

Банни указал на замысловатый узор на полу.

— Знаешь, что это такое?

Мэйвис раздраженно посмотрела вниз.

— Кошмар для уборщицы — вот что это такое. К чему ты клонишь?

— Это официальный герб Дублина. Видишь ту латинскую надпись Obedientia Civium Urbis Felicitas , что означает «Повиновение граждан есть счастье города». Интересно, какой дебил это придумал?

— Ты еще и латинский знаешь?

— Вообще-то, да. С «Христианскими братьями» не забалуешь. Они научат даже против воли.

— Что ж, теперь, когда у тебя не будет команды по хёрлингу, сможешь преподавать у них язык.

— Расслабься, — повторил Банни, — я же сказал, все будет хорошо.

Мэйвис подняла глаза, когда мимо протащилась знакомая фигура советника Ярлета Корта. Он выглядел так, будто его проволокли через живую изгородь.

— Добрый вечер, советник, — сказала Мэйвис.

— Ярлет, — кивнул Банни.

Корт даже не поднял глаз, проходя мимо.

— Пошел ты на хуй, Банни.

Мэйвис схватила Банни за плечо.

— Ты вроде сказал, что теперь он на нашей стороне?

— Так и есть, — ответил Банни.

— Господь Всемогущий! В таком случае мне не хотелось бы столкнуться с неопределившимися.

Банни осторожно снял руку Мэйвис со своего плеча, и она запоздало поняла, что сжала его слишком сильно.

Мэйвис оглядела зал. Прошло всего пять минут, а вокруг уже толпилось множество людей: советники, заинтересованные стороны и так далее. Она посмотрела на свою восьмилетнюю внучку Тамару, которая сидела в кресле, болтая ногами взад-вперед. Ей было скучно, как всякому ребенку, которого привлекли к ужасно скучным взрослым делам, да еще сказали, чтобы он ничего не трогал.

Внимание Мэйвис привлек развязный громкий смех мужчин, стоявших в углу. Она сердито взглянула в их сторону, слишком хорошо зная, кто они такие.

— Если у нас все на мази, — сказала она, — тогда почему наши враги выглядят такими довольными?

— Не знаю, — ответил Банни. — Может, они сумели достойно принять эту новость?

Как по команде один из мужчин обернулся и посмотрел в их сторону. Он что-то шепнул своим коллегам и направился к тому месту, где стояли Мэйвис с Банни. Переглядывания украдкой и плохо скрываемые улыбки выдавали игру мужчин. Они были похожи на школьников, отправивших одного из своих однокашников поиздеваться над новеньким.

Приближавшийся к ним мужчина ничего выдающегося из себя не представлял: плюгавенький, в очках, с редеющей шевелюрой и мерзкой ухмылочкой, которая делалась все шире. Подойдя, он протянул Банни руку.

— Паскаль Мэлони. А вы, должно быть, мистер Банни Макгэрри?

Банни ответил рукопожатием.

— Вообще-то, детектив.

— Да, да, конечно. Иногда я непростительно забывчив, — Мэлони ухмыльнулся огромному, по сравнению с ним, Банни. — Мне хочется выразить восхищение вашими… ха!.. хлопотами последних нескольких дней. На них было так увлекательно смотреть!

— Что ж, большое спасибо. Наверняка это впечатлило такого ссыкливого гаденыша, как ты.

Мэлони сделал разочарованное лицо.

— Ну-ну, детектив, обиженных неудачников никто не любит.

— Я не проиграл.

— Так и я о том же! Уверен, вы восхититесь тем, на что станет похож район после регенерации…

Банни рассмеялся.

— Тебе нравится это слово, да? Регенерация. Как в том старом сериале про Доктора Кто. Видел его? Там каждые пару лет Доктор «регенерировал».

Мэлони кивнул.

— Ну конечно. Я его давний фанат.

— Видишь ли, они хоть и называли это регенерацией, но на самом деле это не совсем так, верно? На место старого Доктора приходил кто-то другой. А предыдущего просто заменяли, уничтожали, стирали с лица земли. Точно так же, как ты пытаешься поступить с людьми, которые давно живут в своем районе.

— А вы больший моралист, чем можно было предположить по вашим недавним действиям, детектив.

Банни рассмеялся еще раз.

— О нет. На самом деле я еще хуже, чем тебе кажется, мелкий крысомордый гондон. Именно поэтому я победил.

Склонив голову набок, Мэлони изобразил на лице притворную бесхитростность.

— Господи, какой ужас! Но боюсь, мне известно нечто такое, о чем не знаете вы.

— Ага, — ответил Банни. — То же самое я могу сказать про себя.

Мэйвис обернулась на звук открывшейся двери. Вошел советник Бэйлор, сопровождаемый целой свитой.

— А вот и эта сволочь Белоснежка.

Она оглянулась на Банни, который смотрел на Мэлони сверху вниз, засунув руку в карман пиджака.

— Что ж, пора вытащить письки и замерить, у кого длиннее.

Банни извлек что-то из кармана и махнул рукой так, что Мэлони рефлекторно отпрянул.

— Тамара, — позвал Банни, — подойди к нам, дорогая.

Тамара, как воспитанная девочка, посмотрела сначала на бабушку и, только дождавшись одобрительного кивка, подбежала к ним. Банни наклонился и тихо с ней заговорил:

— Милая, видишь вон того седовласого дядьку, который только что зашел в дверь? — Тамара кивнула. — Хорошо. Сходи отдай ему эту записку и скажи, что он должен прочитать ее немедленно. Только чур в нее не заглядывать!

Тамара взяла протянутую ей бумажку и немедленно приступила к выполнению задания. Мэйвис посмотрела на Мэлони, чье лицо выражало скорее любопытство, нежели тревогу. Тамара подбежала к советнику Бэйлору и произнесла свою реплику с выражением глубокой сосредоточенности на лице. Бэйлор наклонился и внимательно ее выслушал. Ни один политик, как бы он ни спешил, не пройдет мимо маленькой девочки, которая хочет ему что-то сказать. Ведь в этот момент его могут снимать на камеру. Тамара протянула записку и убежала. Бэйлор обменялся быстрыми улыбками с сопровождавшими его мужчиной и женщиной, затем развернул записку.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Куив Макдоннелл читать все книги автора по порядку

Куив Макдоннелл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




День, который никогда не настанет [Литрес] отзывы


Отзывы читателей о книге День, который никогда не настанет [Литрес], автор: Куив Макдоннелл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x