Роберт Брындза - Тьма падет
- Название:Тьма падет
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-146355-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Брындза - Тьма падет краткое содержание
Когда Кейт и Тристан изучают материалы дела, они обнаруживают имена двух молодых людей, которые также исчезли в то время. Постепенно они расследуют последние дни их жизни и понимают, что Джоанна, возможно, натолкнулась на нечто гораздо более зловещее, чем кто-либо сначала думал: личность серийного убийцы, охотящегося на людей, в те времена наиболее уязвимых в обществе.
Тьма падет - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Потом я узнала, да.
— Это вас удивило?
— Да не особо. Джо была полностью поглощена работой, а Фред не знал, куда ему приткнуться. Они только-только съехались вместе, и уже сразу было ясно, что от жизни они хотят разного.
— Думаете, это он сделал?
Марни рассмеялась.
— Фред? Ну нет. Он бы даже вечеринку в пивнушке устроить не смог, не то что, не знаю, убить Джо и спрятать ее тело так, что ее не смогли найти за тринадцать лет. Разве что он киллера нанял, но Фред был на мели.
— У Джоанны здесь были еще друзья? Или, может, враги?
Марни снова покачала головой.
— Нет. И Бев тоже хорошо со всеми ладила. Знаю, что у этого района дурная слава, но люди здесь не такие уж и плохие. И хорошие люди здесь есть. У нас тут довольно сплоченное товарищество, знаете? Машину Бев украли в ту ночь, когда пропала Джоанна, — прямо на дороге перед домом. А я в тот же день попала в аварию. И многие соседи нам помогали. Подвозили куда-нибудь и все такое.
— Вы сильно разбились? — спросила Кейт, переводя взгляд на костыль, прислоненный к батарее.
— Нет, костыль у меня из-за раннего артрита, — объяснила Марни. — А авария была полностью моей виной. Я сдала назад и врезалась в дорогущий «БМВ», припаркованный на улице. Моя машинка была в порядке, но мне пришлось заплатить владельцу «БМВ» пятьсот фунтов, чтобы оплатить ремонт. Уверена, для него эти деньги были не проблемой, но что тут поделаешь. — Марни бросила взгляд на часы, висящие за спиной у Кейт. — Мне пора собираться — детей нужно забрать из школы. Можно тебе кое-что показать?
— Что?
— Пойдем в гостиную.
Марни встала из-за стола и подобрала свой костыль, и они медленно двинулись по коридору, вскоре оказавшись в гостиной. Посреди комнаты стоял черный кожаный диван, а на стене висел плоский телевизор. Справа от него находился огромный шкаф, доверху заполненный DVD-дисками. Слева — большой деревянный стеллаж с четырьмя застекленными полками. За стеклом располагались коллекционные фигурки героев кинофильмов: Фредди Крюгер, Брэндон Ли из «Ворона», клоун Пеннивайз, Рипли из «Чужого», которая одной рукой прижимала к себе маленького Ньюта, а в другой держала пулемет. Было две разные версии куклы Чаки: у одного в руках был нож, а у другого нет, три разные версии Пинхеда из «Восставшего из ада» и его демоны-сенобиты. Остальные фигурки Кейт не узнала.
— Ого, — проговорила она, стараясь звучать как можно нейтральнее. Ее это все немного пугало.
— Ага, — довольно произнесла Марни. Она явно решила, что Кейт приятно впечатлена коллекцией. — У меня есть канал на Ютубе, называется «Marnie’sMayhem07». Я там делаю обзоры на коллекционные фигурки по кинофраншизам, — объяснила она. — Сейчас жду Рейган из фильма «Экзорцист», но она застряла на сортировочном пункте. В ней сорок сантиметров, и она разговаривает.
Кейт улыбнулась и снова кивнула. Ощущения от комнаты у нее были гнетущие, и впечатлению не помогал застоявшийся запах сигарет, который безуспешно пытались замаскировать дешевым освежителем воздуха.
Марни задернула толстые шторы, так что теперь комнату освещала только люстра, бросающая резкие блики на дешевую глянцевую мебель. Марни подошла к шкафу с DVD-дисками, и обнаружилось, что нижнюю его полку занимали книги. Когда она наклонилась и принялась искать нужную книгу, Кейт осознала, что последует дальше.
Марни выпрямилась, сжимая в руках книгу «Он мне не сын» — автобиографию, написанную Энид Конвей, матерью Питера Конвея.
Горло у Кейт сжалось, а сердце часто застучало в груди, когда она увидела заткнутый за обложку книги черный фломастер.
— Оставишь автограф? — Марни улыбнулась, облокотилась на костыль и открыла книгу на титульном листе. Там уже было две подписи, одна, голубая, гласила: «Питер Конвей». Вторая, сделанная черными чернилами, была совсем неразборчивой, но поскольку Кейт в свое время прислали подписанную копию этой книги, она знала: это подпись Энид Конвей.
Марни нетерпеливо протянула ей маркер.
— Но не я же ее написала, — сказала Кейт.
— Мне бы это очень помогло, — настаивала Марни. — Знаешь, сколько будет стоить эта книга, если я соберу все три подписи?
— Я никогда не давала автографов.
— Вот именно. Я тебе помогла, а если я вспомню что-нибудь еще, то помогу еще больше. Так ведь?
— Где вы добыли остальные два автографа? — спросила Кейт.
— Если знаешь нужных людей, то достать их можно.
Все это вызывало у Кейт отвращение. Выпустив свою книгу, Энид Конвей просто пыталась заработать денег на дешевой популярности.
— Один букинист сказал мне, что если я соберу все три автографа, то могу продать эту книгу за две тысячи фунтов. А может, и больше. Знаешь, как нам с детьми пригодятся эти две штуки? У меня плесень в квартире!
Ноздри Марни раздувались от гнева, и Кейт поняла, что теперь она напоминает ей экспонат собственной монстроузной коллекции фигурок.
Теперь ее утренний разговор с Джейком показался ей странно провидческим. Но ее жизнь — не предмет, который можно выставить на продажу.
Теперь стало ясно, почему Марни так хотела с ней поговорить.
— Простите, но нет, — отрицательно покачала головой Кейт. — Я не буду ее подписывать.
Глава 23
В кафе Тристан пришел первым, заняв место у окна. Улица Саус-стрит была одним из последних прибежищ несетевых кофеен. В жилом доме напротив расположились магазин товаров для дома, букмекерская контора и парикмахерская.
Официант Бишоп — его фамилии Тристан не знал — подошел спустя несколько минут. На нем были джинсы и белая облегающая футболка.
— Приветики, — произнес он, широко улыбаясь, после чего наклонился и чмокнул Тристана в щеку. — Ты уже сделал заказ?
— Ага. Американо, — ответил Тристан, которого этот неожиданный поцелуй застиг врасплох.
— Не похоже, что тебе нужно следить за фигурой… Хотя я бы следил за тобой хоть весь день, — заметил Бишоп, и Тристан неловко рассмеялся. Неужели он действительно решил, что у них свидание? Ведь они с Кейт говорили, что они частные детективы, которым позарез нужно поговорить с его боссом.
— Мне нравится твои татуировки, — добавил Бишоп, указывая на орла, выглядывающего из ворота футболки Тристана.
— Спасибо.
— Тебе как обычно? — К их столику подошла владельца кафе — старушка преклонных лет с крайне чопорным лицом.
— Да, пожалуйста, Эсперанса. И еще кусочек того чизкейка со вкусом сникерса… Я здесь часто бываю, — объяснил Бишоп, когда она ушла. — А ты сегодня выглядишь еще лучше, чем вчера.
— Спасибо, — повторил Тристан. — Послушай, я тебя не просто так позвал.
Глаза Бишопа округлились.
— Я думал, это я тебя позвал встретиться! Оставил тебе номер на чеке…
— Ну, да, просто давай я сразу скажу: это не свидание. Помнишь, мы с моей коллегой Кейт сказали Максу, что мы частные детективы, которые расследуют исчезновение нескольких молодых людей? Один из них жил в доме Джеспера, когда там еще была коммуна.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: