Марек Краевский - Реки Аида
- Название:Реки Аида
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:znak
- Год:2012
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марек Краевский - Реки Аида краткое содержание
Вроцлав, 1946 год. Настала послевоенная эпоха, и теперь известный бывший комиссар львовской криминальной полиции Эдвард Попельский вынужден скрываться от Управления Безопасности ПНР.
Но теперь, уже здесь, во Вроцлаве, похищена маленькая девочка — дочь всемогущего начальника Управления Безопасности города, и таинственно повторяется сценарий тринадцатилетней давности, когда тоже была похищена дочка одного из «королей» преступного мира Львова.
Попельский лицом к лицу с врагом из прошлого.
Только вместе с Эберхардом Moком он может завершить до сих пор необъяснимым дело.
(Из польского издания)
Вроцлав, 1946 год. После долгих лет войны Эдуард Попельский скрывался от Службы безопасности. Выдать его может только замученная в тюрьме Леокадия. В новом мире никто не в безопасности. Когда во Вроцлаве погибает маленькая девочка, повторяется сценарий тринадцатилетней давности, когда была похищена и изнасилована дочь львовского короля подполья. Попельский должен встретиться с врагом из прошлого. Только вместе с Эберхардом Моком он сможет завершить необъяснимое доселе расследование.
Львов 1933 года и Вроцлав 1946 года разделяют реки Аида — страдания, забвения и плача. Чтобы объяснить преступление, произошедшее много лет назад, Попельский должен снова пройти через ад. Это единственный шанс выжить бывшему комиссару и его кузине.
«Реки Аида» — третья после «Эриний» и «Чисел Харона» часть трилогии о Попельском.
Марек Краевский, 1966 г. р., писатель, классический филолог. В течение многих лет он вел занятия во Вроцлавском университете, от которых отказался, чтобы посвятить себя исключительно написанию книг. Автор бестселлеров-детективных романов об Эберхарде Моке и Эдварде Попельском. Их переводы появились в девятнадцати странах. Лауреат м. др. Паспорт «Политики», премии Президента Вроцлава, премии Большого Калибра. Получил звание Посла Вроцлава.
Реки Аида - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Когда он вышел быстрым шагом из кондитерской, официантка крикнула ему:
— Эй, пан комиссар, вы оставили цветы в унитазе!
— Там, по крайней мере, они никому не принесут беды, — ответил Попельский и двинулся на ближайшую стоянку пролеток.
25
Руководитель университетской клиники нервных и психических заболеваний доктор Евгений Артвинский был щуплым сорокалетним мужчиной. Он прочитал доверенность, подписанную Пидгирным, и выразил критику времени, в котором главный городской врач через простого писаря выдает разрешение ему, профессору психиатрии и неврологии, кавалеру Креста Полярной Звезды. Потом воодушевился, выкурил две папиросы, повыпытывал Попельского о громких дела, в которых последний играл главную роль, а потом посадил гостя на у своего рабочего стола и быстро его бросил, призванный к обязанностям. Курьер, проинструктированный по телефону своим шефом, отправил сразу в кабинет мальчика с чаем и мальвовыми конфетами, чтобы этими деликатесами пан комиссар сократил себе время ожидания досье. У Попельского не было, однако, много времени для скрашивания, потому что сразу в кабинет вошел сам курьер. Вызывающий доверие своей мощной фигурой тот — была не была — сотрудник университета, должно быть, был когда-то или ординарцем, или дворецким, на что указывали бы его заученные и неспешные движения. Кивнув головой Попельскому, представился по фамилии и имени — именно в такой последовательности «Яворский Ян» — после чего толкнул животом в сторону гостя больницы тележку, на которой громоздились картонные папки и закрытые на застежку скоросшиватели.
— У нас здесь порядок, уважаемый пан, — сказал торжественно Яворский. — Уважаемый пан желает досье пациентов, получавших лечение электроразрядами или рентгеном? Я смотрю в каталог, выписываю шифр, иду к нужной полке, и вот они!
— Благодарю, пан Яворский, — пробормотал Попельский, грызя конфету. — Вы необычайно добросовестный сотрудник!
Яворский кивнул в знак благодарности головой — с достоинством и без чрезмерной благодарности — посмотрел критически на запятнанный гардероб Попельского и вышел из кабинета.
Комиссар, чертыхаясь под нос при упоминании темного архив Заведения Кульпарковского, где среди паутины провел последние два часа и ничего не нашел, взялся теперь бодро за просмотр принесенных ему досье.
Отличались они от «кульпарковских» также и тем, что пациенты были в них описаны только именем и номером досье, а имена были засекречены. Список расшифрованных фамилий, как информировали польские и немецкие приписки на каждой папке, находилась «в стеклянном шкафу в кабинете директора». Попельский взглянул на указанную мебель и ничего в ней не рассмотрел, так как его створки были закрыты желтыми бархатными занавесками.
Вернулся поэтому к просмотру досье. Третья папка его заэлектризовала. Вырезана она была из картона, в котором держались раньше, о чем информировала соответствующая надпись, «здесь сигареты Рудольфа Херлицки». Находилось в ней несколько тонких листов бумаги плохого качества, на что указывали ее шершавость и выступающие тут и там впрессованные опилки. Все это свидетельствовало о дефиците канцелярских принадлежностей, который остро проявился во время последней войны. Это датировка по качеству бумаги была подтверждена датой и подписью, виднеющимися ниже. Так вот эту экспертизу 3 июня 1915 года выставил австрийский военный врач в чине полковника по имени «Герман фон Раушегг». Касалась она восемнадцатилетнего новобранца, проживающего во Львове. Подозрения Попельского возбудило то, что имя этого юноши было в экспертизе залито толстым слоем темно-синей туши. Дальше информация была захватывающей. Так вот, по словам доктора Раушегга, запах цветов вызывал у рекрута непроизвольное мочеиспускание и сильную одышку, которые могли привести даже к смерти. Врач констатировал поэтому временную неспособность к военной службе с примечанием на « Uberempfindlichkeit gegen den Duft der Blumen, besonders gegen Salicylsäuremethylester und Nitrofenylethan » [12] Сверхчувствительность к аромату цветов, особенно к метиловому эфиру салициловой кислоты и нитрофенилэтану ( нем. ). — Прим. переводчика
и рекомендовал терапию электроразрядами. Очередная заметка в досье сообщала, что терапия не принесла ожидаемых последствий для здоровья. Досье заканчивалось обычной припиской, что фамилия пациента находится в конфиденциальном списке « im Glasschrank im Direktorzimmer » [13] В стеклянном шкафу в директорской комнате ( нем. ). — Прим. переводчика
.
Попельский тщательно записал названия субстанций, на которые тот юноша имел аллергию, после чего поднял трубку телефона. В соответствии с инструкцией, выписанной на аппарате, дважды стукнул по вилке. Он услышал сразу голос курьера Яворского.
— Чем могу служить уважаемому пану?
— Когда приедет профессор? — спросил нервно Попельский. — Срочно должен иметь доступ к его стеклянному шкафу.
— Профессор вышел на обед, — ответил служащий. — И не сказал, когда соизволит вернуться.
— У вас есть второй ключ?
— Есть только один-единственный ключ, который профессор всегда имеет при себе.
Попельский вздохнул тяжело. Конечно, он мог дождаться профессора. Но знал одно — что во время длинных ударов кабинетными часами четвертей перед его глазами, как видение, появляется бледное и измученное болезнью личико Риты.
Он посмотрел с надеждой на библиотечный шкаф. Подошел к нему и внимательно присмотрелся к замку. Он был большой и солидный. Дал бы ему совет средний кассир, но наверняка не Попельский, вершиной ручных навыков которого был забить — не без неудачных попыток — обычный гвоздь в стену.
Ему оставалось просмотреть еще остаток досье.
Предчувствия оправдались. Его внимание привлекла только последняя папка, в которой нашел снова экспертизу, написанную на машинке.
Она содержала бесполезные сообщения об облучении рентгеном головы женщины, страдающей истерией.
Он бросил документы на стол, откинулся на спинку кресла и начал блуждать вокруг взглядом. Посмотрел еще раз на документы и напрягся. Исписанные на одной стороне листы лежали, повернутые своим содержимым к поверхности стола. На их обратной стороне видны были легкие и совсем явные выпуклости, которые были оставлены ударами шрифта.
Его осенило. Он бросился к досье новобранца, вынул из него исписанные листы и положил их на поверхность стола неисписанными сторонами вверх. Как в досье истерички, так и здесь явно видны были неровности, оставленные шрифтом машинки. Сейчас нашел место, в котором закрашено было тушью имя пациента. Наклонился над листом, как слепой, и выписал знаки, которые были зеркальным отражением букв. Получил результат «Густав».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: