Майкл Коннелли - Другая сторона прощания
- Название:Другая сторона прощания
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука, Азбука-Аттикус
- Год:2021
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-20141-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майкл Коннелли - Другая сторона прощания краткое содержание
Впервые на русском!
Другая сторона прощания - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Наверху шумела электропила, полностью перекрывая звук шагов. Босх подошел к мужчине вплотную, схватил его за плечо, развернул лицом к себе. Прижал его спиной к стене, ткнул дулом пистолета ему в шею.
Это был Слоун. Босх не успел сказать ни слова. Слоун извернулся, швырнул Гарри в стену, выхватил свой пистолет и приставил его к шее Босха, одновременно придавив локтями его руки:
— Босх, какого хрена?!
Гарри изумленно смотрел на него. Наконец он разжал правый кулак, показывая, что сдается. Пистолет выскользнул из руки. Гарри поймал его за ствол и сказал:
— Хотел задать вам в точности такой же вопрос.
— Я за ней присматриваю, — сообщил Слоун. — Так же, как и вы.
Сделав шаг назад, он убрал пистолет от горла Гарри, сунул за спину и заткнул за ремень. Постояв с поднятыми руками, Босх понял, что можно их опускать. Он спрятал оружие в кобуру.
— Объяснитесь, Слоун. Вы же работаете на «Трезубец»?
— Я работаю на старика. Да, в платежках указано название другой компании, но я всегда работал только на мистера Вэнса. И продолжаю на него работать.
— В тот день, когда вы приходили ко мне… Он действительно вас прислал?
— Действительно. Он не мог говорить, даже позвонить вам не мог — так ему было худо. Решил, что умирает, и захотел узнать, что вам удалось найти.
— Выходит, вы знали, чем я занимаюсь.
— Верно. И когда вы ее нашли, мне тут же стало об этом известно. — Он кивнул на здание, в котором жила Вибиана.
— Известно? Как? — изумился Гарри.
— Вас прослушивают, Босх. Вас и вашего адвоката. Отслеживают телефонные звонки, наблюдают за машинами. Вы человек старомодный. Смотрите лишь по сторонам, а про небо забыли.
Выходит, Холлер был прав насчет беспилотников.
— И вы во всем этом участвовали? — спросил Босх.
— Делал вид, — ответил Слоун. — После смерти мистера Вэнса меня оставили на должности. Но прошлой ночью сожгли лабораторию ДНК, и я уволился. Отныне буду присматривать за внучкой. Старик хотел бы этого, и я перед ним в долгу.
Босх внимательно смотрел на Слоуна. Возможно, этот человек был троянским конем на службе «Трезубца» и корпорации. Возможно, он говорил правду. Босх прокрутил в голове все, что узнал про него за последние дни. Слоун работал на Вэнса двадцать пять лет. Он пытался реанимировать старика, когда тот умер, и позвонил в полицию, чтобы сообщить о смерти, хотя у него была возможность избежать расследования. Все взвесив, Босх решил, что Слоун не лжет.
— Ну ладно, — сказал он. — Если собираетесь за ней присматривать, сделаем все как полагается. Пойдемте.
Они вышли из здания, пробрались под строительными лесами и оказались на улице. Босх поднял глаза на окна четвертого этажа. Он знал, что Вибиана наблюдает за ним. Направляясь к входу, Гарри достал телефон и позвонил ей.
— Кто он? — без лишних слов спросила Вибиана.
— Свой, — ответил Босх. — Служил у вашего деда. Сейчас мы поднимемся.
Глава 44
Оставив Вибиану на попечении Слоуна, Босх направился на север, в долину Санта-Кларита. Вчера он обещал капитану Тревино, что до вечера даст ответ по поводу предложения о работе. Холлеру Босх сказал чистую правду: он намерен был согласиться. Мысль о том, что он снова станет полноценным копом, приводила его в восторг. И не важно, какого размера территория — всего лишь две квадратные мили или целых две сотни. Главное, делать правое дело, раскрывать преступления. Работа в Сан-Фернандо давала такую возможность, и Босх решил, что останется в управлении, пока ему не укажут на дверь.
Однако, прежде чем принять предложение, нужно было утрясти все с Беллой Лурдес. Заверить ее, что Гарри не собирается отнимать у нее работу: просто прикроет сыскной отдел, пока Лурдес не будет на месте. В больницу Святого Креста он приехал к четырем дня, рассчитывая, что Белла еще не успела уйти домой. Босх знал, что процесс выписки может растянуться на целый день, и уверен был, что не опоздал.
Оставив машину на больничной парковке, он поднялся в травматологическое отделение — тем же путем, что и раньше. Нашел палату Беллы, но увидел, что постель ее пуста и не заправлена. На тумбочке по-прежнему стояла ваза с цветами. Заглянув во встроенный шкаф, Гарри увидел на полу светло-зеленый больничный халат. На перекладине висели две металлические вешалки, — должно быть, раньше на них была повседневная одежда, которую привезла Тэрин.
Босх решил, что Белла ушла сдавать анализы или же отправилась на последний сеанс психотерапии. Он вышел в коридор и направился к сестринскому посту, чтобы навести справки.
— Она еще здесь, — ответила медсестра. — Ждем врача, чтобы тот подписал бумаги, и тогда она сможет уехать.
— Здесь? Где именно? — спросил Босх.
— У себя в палате. Дожидается выписки.
— Нет ее в палате. У вас тут есть кафетерий?
— Только на первом этаже.
Босх вызвал лифт, спустился на первый этаж и заглянул в небольшой кафетерий. Тот был почти пуст, и Лурдес в нем не оказалось.
Босх понял, что мог с ней разминуться. Спустился на одном лифте, а она тем временем поднялась на другом.
В груди его, однако, закопошился червячок тревоги. Босх вспомнил, с каким гневом Тэрин говорила, что лежать в одной больнице с человеком, который похитил тебя и изнасиловал, попросту унизительно. Вспомнил, как заверял ее, что, как только врачи дадут добро, Доквейлера перевезут в тюремную палату окружной больницы. Но он знал, что Доквейлеру до сих пор не предъявили обвинения. Раз состояние его не позволяло провести эту формальную процедуру, не исключено, что перевод из больницы Святого Креста в окружную больницу пришлось отложить.
Одно из двух: или Тэрин сказала Лурдес, что Доквейлер лежит в этой же больнице, или Белла додумалась до этого самостоятельно.
Босх вышел в главное фойе. Направился к столу справок — тот был рядом с кафетерием — и спросил, есть ли здесь отделение для пациентов с травмой позвоночника. Ему сказали, что оно находится на третьем этаже. Босх заскочил в лифт и отправился наверх.
Двери открылись. Напротив лифта был сестринский пост — в самом центре этажа, напоминавшего букву «Н». Босх увидел человека в форме помощника шерифа. Тот, облокотившись на стол, болтал с дежурной медсестрой, и Гарри почувствовал, как тревога в груди нарастает.
— Отделение травмы позвоночника? — спросил он.
— Да, — ответила медсестра. — Чем могу…
— Курт Доквейлер все еще здесь?
Медсестра бросила косой взгляд на помощника шерифа. Тот выпрямился. Босх снял с ремня жетон и поднял руку:
— Босх, УПСФ. Веду дело Доквейлера. Где его палата? Показывайте.
— Сюда, — сказал помощник шерифа и направился в коридор.
Босх пошел за ним. У одной из палат стоял пустой стул.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: