Магнус Йонссон - Пожиратели
- Название:Пожиратели
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-156143-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Магнус Йонссон - Пожиратели краткое содержание
Рикард Стенландер и Эрик Свенссон прилагают все усилия, чтобы обезопасить свой город, но преступники уходят из-под носа полиции и покидают страну. Снова приходится обратиться за помощью к Линн Столь, эксперту по шифрованию и давней знакомой инспекторов.
Ее прошлое, связанное с терактами и радикалами, может вывести расследование на новый уровень. А может закопать каждого причастного.
«Пожиратели» — это леденящий душу триллер о кровожадных убийствах. По-скандинавски жесткий роман, где в центре повествования оказывается обычная женщина — студентка-аспирантка Линн Столь. Именно благодаря ее уму, опыту и безмерной уверенности в собственных силах расследование выходит на новый уровень.
Пожиратели - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Выждав несколько минут, Эрик тоже вошел в помещение. Там было неожиданно уютно и приятно пахло лимонным сорго. В одном углу цвел гибискус, в другом мягко журчал фонтанчик с венком из цветков лотоса, свисавших со статуи птицы Гаруды. За стойкой сидела юная таиландка.
— Вы и есть Пю?
Девушка неуверенно посмотрела на него, потом улыбнулась.
— No, eat lunch. But welcome. Have you booked? [42] Нет, ем обед. Но добро пожаловать. Вы бронировали? (искаж. англ.)
— Э-э… нет, я искал своего друга. Пер Борг из банка — тут, рядом. Он порекомендовал мне пойти сюда. Он бывает тут каждую пятницу.
Девушка с короткими черными волосами и скромным макияжем просияла.
— Знаю. Some people from bank come Fridays. They go to Nhu. But she no here, she finished [43] Некоторые люди из банка приходят по пятницам. Ходят к Ню, но ее нет. Она закончила (искаж. англ.).
.
Он кивнул.
— When can I meet her? She’s not working here anymore? [44] Где я могу ее найти? Она здесь больше не работает? (англ.)
Девушка звонко рассмеялась, словно только что услышала безумно смешную шутку.
— Yes, yes, yes. But sorry, finished already. She in Thailand now. Sick mother. Nhu come back day after tomorrow [45] Да, да, да. Но, извините, уже закончила. Она в Таиланде. Больная мать. Но вернется послезавтра (искаж. англ.).
. Среда, вечером.
Эрик улыбнулся девушке и собрался уходить, когда она поднялась за стойкой.
— Many girls here. Many nice. You want full massage, I can book now. Ten minutes wait? [46] Здесь много девочек. Много хороших. Хотите глубокий массаж? Могу сделать бронь. Подождете десять минут? (искаж. англ.)
Эрик покачал головой, поколебался и снова обернулся к ней. Достал свое полицейское удостоверение. За долю секунды улыбка женщины растаяла. Он даже пожалел, что так сделал.
— Customer booking lists from last week? [47] У вас есть список посетителей за прошлую неделю? (англ.)
— No list. You talk my boss later. Pu. Or you call Mister Ekdahl [48] Нет списка. Можете поговорить с начальником, позже. Или позвоните мистеру Экдалю (англ.).
.
— Listen. I’m not interested in the girls’ working permits or the tax receipts. I only need to see last Friday’s bookings.Then I’ll leave. Ok? [49] Слушай. Меня не интересуют разрешения на работу или налоговые выписки девочек. Мне просто нужно посмотреть бронирования за прошлую пятницу. И я уйду. О’кей? (англ.)
Он перегнулся через стойку. Девушка схватила бумаги и сделал шаг назад. После некоторых колебаний она открыла ящик и порылась в пачке бумаг. Протянула ему листок с заголовком «Пятница, 21 ноября». Он пробежал взглядом по колонкам. Множество фамилий, интервалы по двадцать минут с 10 утра до 10 вечера. Он посмотрел фамилии, записанные в колонке Нху. Первый клиент был отмечен в 15:45. «Папа». Потом еще два интервала с тем же именем. Имени Пер Борг нигде не было. Эрик поднял глаза на женщину, которая нетерпеливо следила за ним. В помещение тем временем вошли еще несколько посетителей — они расселись по углам и ждали. Достав черно-белую распечатку фотографии, найденной им на сайте персонала, он положил ее на стойку. На этом фото Пер Борг был не очень-то похож на себя.
— Daddy? Is that Per Borg? Did he book triple times? He didn’t cancel that afternoon? [50] Это Пер Борг? Он трижды бронировал? И не отменил днем? (англ.)
— Yes, yes. Pappa always double or triple time. But I don’t know real name. I never met [51] Да, да. Папа — всегда дважды или трижды. Но настоящего имени я не знаю. Никогда не встречала (искаж. англ.).
.
Она нервно потянула к себе список.
— You ask Nhu. Wednesday [52] Спросите Ню. Среда (искаж. англ.).
.
«Папа. Будем считать, что алиби у него наполовину есть», — подумал Эрик и снова покосился на список. Там не было отмечено времени окончания приема или оплаты. Он заплатил Нху наличными? Ее следующий клиент, похоже, пришел только в пять часов. Действительно ли Пер Борг ушел только после половины пятого?
— Ok, thank you. I’ll be back Wednesday [53] О’кей, спасибо (англ.).
.
Вряд ли она сильно обрадуется его визиту. Но ему не в чем ее упрекнуть. Оставив позади тепло и приятный запах, Эрик шагнул на холод.
Глава 29
В доме у Линн уютно потрескивал огонь в камине. От сырости капли стекали снаружи по стеклам окон, с улицы проникал запах влажной земли, отчего становилось еще приятнее находиться в доме. Саман, стучавший по клавишам на своем ноуте, поднял глаза, когда она закончила разговор с Эриком.
— Возникли проблемы?
Она поколебалась, но поленилась объяснять ситуацию с Эриком. Хотя на этот раз он всего лишь приглашал ее выпить кофе.
— Нет, Эрик просто хотел кое-что уточнить. Ты что-нибудь нашел?
Линн принялась скроллить дальше на своем айпаде. Саман подключил ее к почтовому серверу SEB. Там оказалось на удивление мало сообщений, привязанных к сектору инвестиций. Становилось очевидно, что работа велась под другим каналам. Личные встречи. Прямые звонки по телефону. Если только они не использовали для делового общения личную почту — в свете того, как мало они доверяли коллегам. Хотя это противоречило правилам банка, как сказал Саман. Линн покачала головой.
— Похоже, мало что передавалось по почте. Несколько счетов. Какой-то перспективный план. Остальное посмотрим в резервных копиях. Но одна вещь бросается в глаза. Райнеру Карлстедту пришло от де Нейдена приглашение принять участие в «интимной встрече» с «Гекко-клубом».
Саман приподнял бровь. Линн рассмеялась.
— Это не совсем то, что ты подумал. «Интимная» предполагает, что они встретятся в баре. Судя по всему, это некий мужской клуб, который собирается, чтобы вместе выпить или что-то в этом духе. Де Нейден удалил сообщение из своей почты. Зато я обнаружила его в «удаленных» у Карлстедта, где оно все еще лежало. Они должны были встретиться в среду. За два дня до того, как де Нейдена и Аландера убили.
Она заметила в его глазах любопытство.
— Это все, что там было. Но если Карлстедт действительно встречался с де Нейденом и Аландером в баре, то они должны были о чем-то говорить.
Саман кивнул:
— А два дня спустя их убивают. Но Карлстедт остается в живых.
— Вот именно. Я переправлю эту информацию Беатрис, чтобы она отследила ее. Она как раз сидела с Райнером Карлстедтом, когда мы разговаривали пару часов назад, так что она, возможно, еще там.
Линн поднялась, вышла в кухню и включила чайник. Посмотрела на Самана, который сидел на диване, уткнувшись в компьютер, стоявший у него на коленях.
— Не находишь ничего странного в резервных копиях?
Он пожал плечами.
— Пока просмотрел Гренфорса, но там все нормально. Проекты инвестиций, отчеты о завершении проектов. Ничего необычного. Завтра просмотрю еще раз, более систематично, и еще поговорю с начальником прайвет-банкинга, нет ли каких-нибудь отклонений. Похоже, единственный, у кого было что-то сомнительное, — это Аландер с его личным шифром.
— Тем не менее все трое убиты.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: