Лина Бенгтсдоттер - Франческа
- Название:Франческа
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-134000-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лина Бенгтсдоттер - Франческа краткое содержание
Франческа - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Думаю, так будет лучше.
— Но я не могу просто взять и забыть его после того, как я его прочла.
Микке отпил большой глоток пива.
— Кстати, как у тебя дела с тем журналистом? — спросил он. — Я слышал, что он тоже здесь.
— Резкий переход, — усмехнулась Чарли. — Да, он здесь.
— Сын Маттиаса Андерссона, да?
Чарли поставила бокал.
— Ты о чем?
— Я знаю, кто ты, Чарлин. Знаю, кто ты и откуда ты.
Чарли почувствовала, как мозг собрал все силы, чтобы мыслить четко и ясно. Тревожный сигнал сработал, едва Микке произнес имя, данное ей при крещении.
— Чего ты от меня хочешь? — спросила она.
— Я хочу получить назад дело. Ужасная глупость с моей стороны просто отдать его тебе. Я хочу, чтобы ты забыла обо всем этом и уехала обратно в Стокгольм. Так будет лучше для всех. А что касается этого журналиста, от которого ты в таком восторге, — насколько хорошо ты его знаешь?
— А тебя это каким боком касается? — спросила Чарли.
— Возможно, никаким. Но на твоем месте я держался бы от него подальше. Просто дружеский совет.
— Что ты хочешь сказать? — спросила Чарли. — Какого черта? Говори яснее!
— Твое здоровье, — ответил Микке и поднял свой бокал.
Потом, прежде чем Чарли успела что-либо добавить, он оставил ее и растворился в толпе.
Чарли обратилась к Юнасу за стойкой бара.
— Можно мне стакан воды?
— С газом или без?
— Стакан обычной воды, если можно.
Залпом выпив воду, Чарли оглядела зал. Микке нигде не видно, Юхана тоже. Она взглянула на телефон. Никаких новых сообщений.
«Насколько хорошо ты его знаешь?»
Чарли увидела перед собой лицо Юхана. Вчерашняя ночь. Новое для нее чувство. «Поезжай осторожно, Чарли!»
На танцполе перед сценой не в такт музыке кружились пары. Их лица казались странно знакомыми. Постепенно они меняли контуры, становились теми, кого она когда-то хорошо знала. В какой-то момент ей показалось, что она видит Бетти, кружащуюся в танце в своем красном платье.
На сцену снова поднялась девушка с божественным голосом и запела:
Шли полным ходом вечеринки в доме этом,
Там пили водку и вино, курили сигареты,
Всё было им дозволено, думали они,
И любили драки и гашиш одни,
А другие — морду бить и печень пропивать,
И гуляли все до крови, что уже не встать.
Да и что за дело? Не ломайте головы.
Нынче там давненько все уже мертвы. [18] Стихотворный перевод А. Алешина.
35
— Чарли!
Сюзанна похлопала ее по руке. Щеки у нее пылали, глаза блестели от спиртного и от радости.
— Он предлагает мне поехать к нему домой, — она кивнула на своего летнего приятеля. — Не возражаешь? В смысле…
— Ясное дело, я не возражаю, — ответила Чарли.
— Чудесно.
Сюзанна порылась в сумочке и вытащила визитку.
— Когда тебе захочется домой, просто позвони по этому номеру.
Чарли взглянула на карточку. Там была изображена дорога. Надпись причудливым шрифтом гласила: «Иисус есть жизнь, истина и путь».
— Так меня отвезет домой Иисус? — усмехнулась Чарли.
— Нет, просто один религиозный человек, — ответила Сюзанна. — Свидетель Иеговы, который по выходным подрабатывает — возит народ. Его зовут Юсеф.
Сюзанна и ее летний приятель исчезли. Чарли пошла к лестнице, ведущей в номера. Она должна немедленно поговорить с Юханом.
Пару минут спустя она постучала в его дверь.
— Юхан! — крикнула она, когда никто ей не открыл. — Ты там?
Ответа не последовало. Спустившись по лестнице, она локтями проложила себе дорогу к бару.
— Юнас! — крикнула она. — Мне нужно…
— Дождись своей очереди, девочка! — сказал Свенка, оказавшийся рядом с ней. — Здесь все равны, понимаешь ли. Тут ты не можешь свалиться как снег на голову и пролезть без очереди.
— Ты бы лучше о своей дочери позаботился, — ответила Чарли.
— О дочери? — переспросил Свенка, словно успел забыть, что у него есть дочь. — Моя дочь, чтоб ты знала, прекрасно может позаботиться о себе сама.
Он указал на танцпол, где Чарли разглядела Сару, танцующую с парнем в джинсовой куртке. Она размахивала руками в воздухе — похоже, совершенно оправившись после приступа тошноты.
— Все в порядке, Чарли? — раздался из-за стойки голос Юнаса.
— Да, мне просто нужно узнать, выехал ли Юхан Ру.
— Зачем?
— Просто хочу знать.
— Подожди, сейчас проверю.
Юнас исчез за распашными дверями и вскоре вернулся.
— Нет, он все еще здесь. Какие-то проблемы?
— Его нет в номере. Ты видел его здесь сегодня вечером?
Юнас покачал головой.
— Так можно заказать себе чего попить или как? — спросил Свенка.
Он положил руку на ладонь Чарли.
— Не трогай меня, — сказала Чарли.
— Да что с тобой, черт подери? Это бар и тут заказывают спиртное. Если тебе хочется поговорить, пойди в другое место.
Он рассмеялся, но его смех скоро сменился приступом кашля.
— Две текилы, — сказал он, когда пришел в себя. Он показал Юнасу два пальца. — Пожалуйста, две.
— Может быть, тебе стоит уже успокоиться? — спросил Юнас.
— Успокоиться? — Свенка помотал головой. Вот уже больше двух десятилетий он не может успокоиться — и вовсе не собирается это делать на ежегодном празднике.
Юнас пожал плечами и начал выполнять его заказ.
— Лимон и все остальное оставь себе, — сказал Свенка. — Мне только водочки налей.
— Когда ты в последний раз видел Юхана? — снова спросила Чарли, когда Юнас принял у Свенки оплату.
— Во второй половине дня он пил кофе, — ответил Юнас. — А затем куда-то вышел.
— Он потом вернулся?
— Понятия не имею, — ответил Юнас.
Он поднял руку в направлении женщины, которая размахивала картой на другом конце стойки.
— Я не слежу, когда наши постояльцы приходят и уходят. Ты волнуешься?
— Да нет, — ответила Чарли. — Просто ломаю голову, куда он подевался.
— Если он появится, я ему скажу, что ты хотела с ним поговорить.
— Спасибо.
Чарли снова обернулась к залу. Теперь она почти не чувствовала опьянения, лишь легкую тошноту и кое-что еще. Ей было… страшно.
Провалы во времени
— Кажется, я влюбился, Фран. Хочу поговорить с тобой об этом чуть позже.
Я останавливаюсь и спрашиваю:
— В кого?
— Я должен сперва немного выпить для храбрости. Давай встретимся через час.
— Ну что за глупости! Скажи сейчас!
— Я могу дать тебе ребус.
— Это все равно что не сказать ничего. Ты ведь знаешь, что я в жизни не справилась ни с одним ребусом.
— Да, но этот ребус очень простой.
— Ну тогда давай.
— Имя автора «Время и свободная воля» плюс «К».
Что? «Время и свободная воля» плюс «К»?
36
Чарли заметила, как Микке двинулся к выходу из паба вместе с молоденькой девушкой. Она быстро пошла вслед за ними.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: