Лина Бенгтсдоттер - Франческа

Тут можно читать онлайн Лина Бенгтсдоттер - Франческа - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Полицейский детектив, издательство АСТ, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Лина Бенгтсдоттер - Франческа краткое содержание

Франческа - описание и краткое содержание, автор Лина Бенгтсдоттер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Детектив Чарлин Лагер приезжает в свой родной город, надеясь отдохнуть от стокгольмской суеты. Однако провинциальная жизнь оказывается далека от идиллических фантазий. За парадными фасадами скрывается неприглядная правда, и местные жители очень ревностно оберегают свои постыдные секреты. Чарлин понимает, что в прошлом этого городка кроются тайны, которые отбрасывают тени и на события настоящего… Так внимание детектива привлекает одно загадочное происшествие минувших лет — исчезновение юной Франчески Мильд. Дело так и не было раскрыто. Полиция списала все на трудный возраст, тем более Франческа и так всегда казалась белой вороной среди сверстников. Однако Лагер уверена: исчезновение девушки — это лишь одно из звеньев в цепи преступлений, которые так и остались безнаказанными. И чем ближе детектив к разгадке, тем сильнее ее страшит правда, от которой она хотела бы сбежать…

Франческа - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Франческа - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Лина Бенгтсдоттер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Не за что меня благодарить, — ответил Адам. — Настало время все это выяснить раз и навсегда. Я так устал от того, что мне не верят.

— Ты это чувствовал?

— Да. С того самого дня, как меня впервые допросили в полиции, я все время ощущал, что подозрения висят в воздухе. Мой брат был хулиганом, да и я наделал всяких дел, которыми не приходится гордиться, но я никогда не убил бы женщину, вообще человека. Я хорошо к ним относился — и к Франческе, и к Фредрике. Хочется наконец поставить точку в этой истории.

«Мне тоже», — подумала Чарли.

Он запустил экскаватор, и Чарли отметила, с какой точностью он управляет машиной. Когда он снял верхний слой почвы, настала пора копать вручную, Адам протянул Чарли лопату и перчатки.

— Иначе у тебя сразу вздуются мозоли.

Они начали копать с двух сторон прямоугольника. Чарли подумала, что делает в точности то же самое, что и Франческа за тридцать лет до нее. Она буквально видела ее перед собой — как Франческа втыкает лопату в землю. Она копала наобум, но у Чарли все было иначе. « Я хочу найти ее. Я ищу свою сестру».

— Похоже, тут ничего нет, — сказал Адам, когда они проработали больше получаса.

— Надо прокопать глубже, — ответила Чарли.

Она подумала, что, возможно, ошиблась — ей хотелось, чтобы это так и было. Она подумала, что, если это место окажется пустым, она оставит это дело, будет представлять себе Франческу где-то далеко, живую, веселую, вдали от всего того, с чем ей, по всей видимости, не хотелось иметь дела.

— Тут что-то есть, — вдруг сказал Адам, показывая ей кусок кости.

Чарли уставилась на находку. Это мог быть кусок бедренной кости.

— Может быть, это кость животного, — сказал Адам.

— Давай копать дальше.

Сердце стучало чаще, руки тряслись, когда она осторожно продолжала работать лопатой.

Через несколько минут что-то блеснуло на солнце. Чарли наклонилась, подняла украшение и очистила его от земли. Это был золотой кулон в виде весов, который Франческе подарила мама.

— Что это? — спросил Адам. — Что ты там нашла?

— Кулон, — прошептала Чарли. — Это ее кулон.

— Ты так побледнела, — проговорил Адам. — Это просто кулон. Это еще не значит, что…

Чарли не ответила. Она знала, что это означает.

Мир вокруг нее исчез. Она словно перенеслась в записки Франчески, где описано, как Сесилия отбирает у нее кулон и не желает возвращать. Назначенная встреча с Хенриком Шернбергом. «Франчески там не было. Я с ней так и не встретился» .

Снова записки. О последнем вечере:

« У меня совсем другие планы, нежели закапывать могилы».

— Чарли!

Адам положил руку ей на плечо.

— Подожди, пожалуйста, — ответила Чарли. — Дай мне подумать.

— Пойду пока принесу сигареты.

Чарли села прямо на землю, не обращая внимания на сырость, проникающую сквозь одежду, и закрыла глаза. Перед глазами, словно в видеоклипе, нарисовалась сцена: Франческа сбегает вниз по лестнице, огибает дом и бежит по тропинке вниз, к озеру. В окне второго этажа зажигается свет. Эта комната выходит окнами на озеро. Большие двойные двери открываются и снова захлопываются. «Куда ты, Франческа? Что ты задумала?» Сесилия бежит следом за сестрой.

Возле кладбища животных она догоняет ее, хватает за руку, велит вернуться обратно в дом, говорит, что та сошла с ума. Франческа вырывается и кричит, что ей все известно. Она все знает и не собирается молчать. Крики, борьба и… Франческа теряет равновесие. Она цепляется руками, пытаясь удержаться, и ее рука хватается за кулон. Цепочка разрывается, Франческа падает. Весы справедливости следуют за ней в могилу. Могила глубокая, на дне камни. Сильный удар при падении и… все кончено. Сесилия прыгает вслед за сестрой, наклоняется к ее лицу — дыхания нет. Прикладывает два пальца к шее: пульса нет. Паника. Крик, летящий эхом над озером. Все пропало, все кончено. И вот Сесилия выбирается из ямы, берет лопату и начинает со слезами закапывать сестру.

Открыв глаза, Чарли попыталась отогнать видения. Не получилось. Все казалось предельно ясным, словно она сама была на месте и наблюдала всю последовательность событий. Перед глазами встало бледное нервозное лицо Сесилии. «Я любила ее. Мы были очень разные и часто ссорились, но она была моя сестра».

Что будет происходить теперь? Кто будет разбираться во всем этом?

«Только не я, — подумала она. — Я с этим делом закончила».

Наверное, она должна была испытать облегчение, но сердце сжалось от горя. Ей так хотелось, чтобы у этой истории был счастливый конец!

Жизнь наша — сказка, мгновение, сон,
Капля, что падает в реку времён.
Радуга в ней отразится на миг
И разлетится на тысячи брызг.

Чарли посмотрела на золотые весы, которые держала в руке. Перевернув их, она отковыряла грязь и различила выгравированные на обороте буквы: FRI.

Примечания

1

Не прост путь, ведущий от Земли к звездам ( лат .).

2

Стихотворный перевод А. Колесова

3

Песня Лесли Гор «It’s My Party» («Это моя вечеринка»): Никто не знает, куда ушел мой Джонни, Но Джуди исчезла в то же время ( англ. ).

4

Это моя вечеринка, и я буду плакать, если захочу, если захочу, если захочу ( англ. ).

5

Ты бы тоже заплакала, если бы это случилось с тобой ( англ. ).

6

Вечно молодым, я хочу быть вечно молодым ( англ. ).

7

Дай нам умереть молодыми или позволь жить вечно ( англ. ).

8

Здесь и далее цитаты из «Маленького принца» Антуана де Сент-Экзюпери приведены в переводе Норы Галь.

9

Где-то за радугой синие небеса, и мечты, которые ты лелеял, и в самом деле исполняются ( англ. ).

10

В Швеции крепкие напитки продаются только в магазинах государственной монополии «Systembolaget».

11

Личный номер, имеющийся у каждого шведа, включает в себя, среди прочего, дату рождении ( прим. перев .)

12

Праздник Люсии — 13 декабря, когда дети в белых одеждах с зажженными свечами в руках поют песни, выступая перед взрослыми. ( Прим. перев .)

13

Fri ( швед .) — «свободный, свободная». ( Прим. перев .)

14

Treo — таблетки от головной боли, которые отпускаются без рецепта. ( Прим. перев. )

15

Плачь, милый, плачь, плачь. Добро пожаловать домой, любимый ( англ. ).

16

Стихотворный перевод А. Алешина.

17

Стихотворный перевод А. Алешина.

18

Стихотворный перевод А. Алешина.

19

Henri Bergson читается как Анри Бергсон, но швед прочел бы его как «Хенри». ( Прим. перев .)

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лина Бенгтсдоттер читать все книги автора по порядку

Лина Бенгтсдоттер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Франческа отзывы


Отзывы читателей о книге Франческа, автор: Лина Бенгтсдоттер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x