Кендра Эллиот - Третья тайна
- Название:Третья тайна
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-156354-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кендра Эллиот - Третья тайна краткое содержание
У агента ФБР Мерси Килпатрик есть свое тайное убежище — небольшой домик в глуши орегонских лесов. Здесь она может побыть самой собой и отдохнуть от людей и работы. Но однажды холодной зимней ночью ее уединение разлетается в пыль.
На подъезде к своему убежищу Мерси встречает маленькую девочку, выбежавшую из чащи. Та просит помощи — ее бабушка истекает кровью. Мерси бежит вместе с ней через лес и там, в хижине среди деревьев, обнаруживает старушку, изрезанную ножом. Умирающая шепчет заклинания на непонятном языке. Мерси вспоминает — эту женщину все в округе называли ведьмой…
Третья тайна - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Подозреваю, обитательницы дома просто использовали народные суеверия. Если б кто-то спросил меня, помогу ли я ему найти любовь, и предложил кругленькую сумму, я что-нибудь выдумал бы. — Петерсон указал на потертое пятно на ковре. — Особенно если нуждался бы в деньгах.
— Что символизирует эта женская троица? — спросила Ава.
Эдди почесал подбородок.
— Точно не помню. Кажется, богиню луны в трех лицах — старуха, женщина-мать и юная девушка.
Оливия, Саломея и Морриган.
— Вижу, ты глубоко в теме, — Мерси была впечатлена.
— Да не особо. Уж поверь, я ни разу не эксперт.
— И какое отношение все это имеет к портлендскому судье? — пробормотала Ава. Она прошла по коридору и остановилась, заглянув в дверной проем. Ее плечи внезапно напряглись.
У Мерси скрутило внутренности.
Я знаю, что меня там ждет.
Ава ласково взглянула на подругу через плечо:
— Расскажешь мне все?
Килпатрик кивнула, подошла к Маклейн и, словно упрятав эмоции за кирпичную стену, повторила рассказ о той ночи. В комнате уже не было ни одеяла, которым укрывалась Оливия, ни подушек. Из обивки стула вырезали лоскут, у ковра тоже не хватало изрядного куска. Все поверхности покрывал черный порошок для снятия отпечатков. На стене висел еще один набор силуэтов — снова три женщины. Мерси посмотрела на него уже другим взглядом и вдруг заметила: то тут, то там расставлены свечи. Наверное, для молитв, а не для освещения.
В комнате повисло молчание. Килпатрик рассматривала пропитанное кровью кресло.
Оливия… Надеюсь, тебя больше не мучают боли.
После недолгой тишины в знак уважения к умершей Ава попросила провести ее в помещение с ножами. Мерси показывала дорогу.
— Эдди, в викканстве фигурируют ножи? — спросила она, глядя, как глаза Авы округлились при виде такой богатой коллекции.
— Вроде упоминались, но не сказал бы, что часто… — Петерсон наклонился поближе, рассмотреть изящную резную рукоять. — Потрясающая коллекция. Гораздо больше впечатляет вживую, чем на фото.
Внимательный взгляд Маклейн скользнул по полкам со стеклянными банками, а губы сжались в тонкую линию.
— Пока ничего ядовитого не обнаружено, но эксперты проверили не все образцы. Насколько я понимаю, именно Морриган говорила про яд на ножах?
— Верно, — кивнула Килпатрик.
— Хотелось бы мне знать, куда подевалось орудие убийства, — сказала Маклейн. — И выяснить, не убили ли судью тем же самым предметом.
— Судмедэксперты уже вынесли заключение? — спросила Мерси.
На лице Авы промелькнула досада.
— Они говорят, что трудно определить… но это не исключено. — Она вздохнула: — Покажи сарай.
Когда они вышли наружу, на душе у Мерси стало легче и светлее. Воздух в доме был словно отравлен всепоглощающим горем, и она задумалась, будут ли Саломея и Морриган когда-нибудь снова здесь жить.
Умри здесь моя мать, я бы не смогла.
Но, возможно, у Саломеи нет других вариантов.
Мерси открыла сарай, и на нее обрушился поток запахов — запахов живого. Сено, животные, грязь и навоз… Все это буйство жизни после мертвенного воздуха дома успокаивало.
Если виккане по этой причине так почитают природу, я могу их понять.
Пять карликовых коз прижимались носами к доскам, прося уделить им внимание. Мерси с радостью заметила в корыте охапку люцерны и зерно. Ава перегнулась через загородку, чтобы почесать головы нетерпеливых животных; на ее лице было написано восхищение.
— Боже, они такие милые…
Мерси наклонилась к крайней черной козочке и уставилась на нее. У Килпатрик перехватило дыхание. На одном ухе у животного красовался розовый бант. Два дня назад Мерси видела, как другая коза сорвала такой бантик со своего уха, и Морриган раздраженно закатила глаза, поскольку только что повязала его. Перед тем как выйти из сарая, девочка повесила ленту на перила, чтобы козы не могли ее достать.
— Они были здесь, — сообщила Мерси, не в силах оторвать взгляда от весело трущейся о руку Авы черной козочки.
— Откуда ты знаешь? — удивился Эдди.
Килпатрик рассказала про Морриган и коз.
— Сомневаюсь, что шериф повязал бы козе на ухо бант, — добавила она.
Маклейн кивнула и обернулась, рассматривая остальную часть сарая.
— Что Саломея с Морриган делали тут среди ночи?.. Тогда они должны побывать и в доме. Но я не заметила никаких посторонних следов. И дверь по-прежнему была опечатана.
— Держу пари, Саломея отослала дочь в сарай, подальше от дома, — заметила Мерси. — Особенно после того, как увидела полицейскую ленту.
— А где мастерская с маленькими эльфийскими домиками? — спросил Эдди.
Килпатрик показала дорогу. Она не удивилась, что Саломея побывала в собственном доме.
Видимо, она ждала, пока уедут шерифы.
Мерси отступила на шаг и жестом пригласила Эдди и Аву в мастерскую, наслаждаясь их восторженными возгласами от открывшегося зрелища. Она порадовалась, что криминалисты, собирая улики, не тронули домики. Ножи с полочки исчезли, но ни одна крупица черного порошка не покрывала миниатюрные произведения искусства на полках.
— Я слышала, у кого-то из полицейских здесь закружилась голова, — сказала Ава. — Кто-нибудь что-нибудь чувствует?
Все сделали глубокий вдох и переглянулись.
Мерси не почувствовала ничего. Остальные, судя по выражениям лиц, тоже.
— Гм, — продолжила Маклейн. — Наверное, тогда здесь было распылено некое вещество. Кажется, теперь все нормально.
— Морриган говорила, что ее мать торгует этими домиками, так? — начал Петерсон. — Значит, где-то должны быть записи — учет продаж. Как она рекламирует их? Отвозит ли куда-то продавать? Если мы хотим найти Саломею, возможно, стоит начать с этого.
— Отличная мысль, Эдди, — согласилась Ава. — В доме не обнаружено компьютера, но, уверена, у нее всегда при себе ноутбук. — Она хрустнула пальцами. — А что насчет «Этси»? Интернет-магазина, где люди выставляют свои поделки. Самое то для Саломеи. Уверена, у нее есть там страничка… или на другом похожем сайте. — Ее глаза заблестели. — Может, портлендская лаборатория компьютерной криминалистики сумеет определить место, откуда она входила на свою страницу? То есть узнать IP-адрес, если она логинилась через другой вай-фай?
Мерси и Эдди переглянулись.
— Понятия не имею, — призналась Килпатрик. — Это вопрос к компьютерщикам. Они меня немного пугают. Никогда не знаешь, засмеют ли они тебя и скажут, что такое бывает только в кино, или закатят глаза, потому что спрашиваешь то, что очевидно даже восьмикласснику.
— Кажется, ты только что оскорбила множество восьмиклассников сравнением себя с ними, — вставил Эдди. Мерси не стала спорить.
Все трое вышли из мастерской, задержавшись в сарае — снова почесать коз за ушками. Выйдя на улицу, они остановились и в последний раз оглянулись вокруг.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: