Геннадий Сорокин - Афера для своих
- Название:Афера для своих
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (17)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-118321-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Геннадий Сорокин - Афера для своих краткое содержание
Ностальгия по временам, уже успевшим стать историей. Автор, бывший сотрудник милиции, настолько реально описывает атмосферу советской эпохи: одежду, музыку, отдых, нравы, – что веришь ему сразу и безоговорочно.
Афера для своих - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Запрошу, – пообещала Ахмедова.
– Погоди, – опомнился Козодоев. – Давай с друзьями разберемся. Ты ведь знала Михаила Быкова?
– В первый раз слышу, – спокойно и уверенно ответила Елена.
– Как в первый раз? – изумился Сергей. – Ты была у него дома, он за тебя со всем двором драться собирался, а ты его не помнишь? Кайгородова! У Мишки были братья. Они тебя вспомнят и подтвердят, что ты была девушкой моего лучшего друга и никак не могла не знать меня.
– Я по молодости лет была яркая девушка. За мной мальчики, вот такие, как он, – Кайгородова рукой указала на подозреваемого, – табунами бегали. Я что, должна их всех помнить? Сегодня один провожает до подъезда, завтра – другой. У кого-то я была в гостях, кто-то ко мне заходил, когда родители были на работе. В подготовительной группе детского сада меня поцеловал мальчик. Его звали Вася Клопов. Где он сейчас и как выглядит, я не представляю, а имя его помню только потому, что он был первым, кто поцеловал меня. Следующим, кого я помню, был мужчина, с которым я в девятнадцать лет…
– Дальше не надо, – оборвала потерпевшую следователь.
– Да нет уж, послушайте! Мне стесняться нечего…
– Кайгородова, – повысила голос следователь, – я поняла вашу мысль, развивать ее не надо. Вы не помните некоего Михаила Быкова – и на этом все! Я не собираюсь вносить в протокол ваши детские воспоминания.
– Как скажете! – смирилась потерпевшая.
– Так дело не пойдет! – вмешался в разговор Козодоев. – Зайдем с другой стороны. Кайгородова, ты же не будешь отрицать, что я был у тебя в гостях? Я могу рассказать, как выглядела квартира, как в ней была расставлена мебель.
– Рассказывай! – разрешила Елена. – Только учти: мы эту квартиру обменяли на КГТ много лет назад, и сейчас там живут другие люди.
Пока в кабинете Ахмедовой кипели страсти, у Воронова собрались отметить праздник трое следователей и два оперативника. Не успели мужики выпить по рюмке, как раздался телефонный звонок.
– Тихо! – призвал к порядку Воронов. – Кто-то меня поздравить хочет. Алло!
– Виктор, ты? – спросил дежурный по управлению. – Ты, часом, накатить не успел? Только собираешься? Про водку забудь! К нам на прием пришла гражданка Вьетнама, по делу Козодоева. Самойлов распорядился, чтобы ты ее допросил.
«Начальник вышел из аута, стал служебными делами заниматься, – обрадовался Воронов. – Слава богу! Хоть какой-то порядок в отделе наступит».
– Давай вьетнамку! Допрошу по высшему разряду.
– Что случилось? – забеспокоились коллеги.
– Освободить помещение! – скомандовал Воронов. – Ко мне идет иностранка.
– Я должен остаться, – потребовал оперуполномоченный Семин. – Меня Ефремов по делу Козодоева припахал. Вдруг дамочка что-то важное скажет?
– Кому ты лапшу на уши вешаешь? – возмутились мужики. – Честно скажи, что хочешь на иностранку посмотреть.
– Все – вон! – повторил Воронов. – Надышите сейчас перегаром, вьетнамка в обморок упадет. Семин, ты можешь остаться, но учти: скажешь хоть слово, я тебя без разговоров за дверь выставлю, и рапорт Самойлову напишу, что ты мне работать мешаешь.
Гражданка Вьетнама оказалась хорошенькой девушкой чуть старше двадцати лет, одетая в модный свитер с рисунком в скандинавском стиле и джинсы. Ни меховой куртки, ни головного убора на свидетельнице не было.
«На машине приехала», – догадался Виктор.
Войдя в кабинет, девушка легким поклоном поприветствовала мужчин, мелкими шашками прошла к свободному стулу, аккуратно присела с краешка, сложила на коленях маленькие ручки с ухоженными ноготками.
«Черт возьми, вот как настоящая иностранка должна выглядеть! – с восхищением подумал Воронов. – Если Козодоев спал с ней, то он счастливчик. У этой вьетнамки совсем не азиатские черты лица. Она похожа на итальянку или француженку. Точно! В одном из фильмов с Бельмондо такая же красотка снималась».
Вьетнамка пришла не одна. С ней был немолодой мужчина-вьетнамец, переводчик.
– Госпожа Ку Тьу Ми выражает свое почтение следственным органам Российской Федерации и просит выслушать ее заявление, – начал мужчина.
Ми улыбнулась Воронову и, глядя в глаза, произнесла короткую речь на мяукающем языке.
– Госпожа Ку Тьу Ми работала у господина Козодоева домашней прислугой, – перевел мужчина. – После ареста работодателя она испытала сильнейший стресс и забыла русский язык, которым владела очень посредственно, в объеме вьетнамской средней школы. На все остальные вопросы госпожа Ку Тьу Ми готова ответить только в присутствии вьетнамского консула. Без участия консульских работников госпожа Ку Тьу Ми отвечать на вопросы не будет.
Виктор вышел из-за стола, приложил руку к груди, церемониально поклонился девушке.
– Переведите! – велел он мужчине. – От лица следственных органов МВД Российской Федерации я благодарю госпожу Ку Тьу Ми за готовность сотрудничать с правоохранительными органами России. Сейчас я заполню вводную часть протокола допроса свидетеля…
– Допрос – только в присутствии консула! – напомнил переводчик.
– Я могу снять ксерокопию паспорта госпожи Ку?
– Нет, – отрезал переводчик.
– Я не вас спрашиваю, любезнейший, – осадил вьетнамца следователь. – Госпожа Ку! Паспорт, плиз! Ван копия. Ксерокс: ж-ж-ж! Был паспорт ван, стало – ту!
Вьетнамка достала из сумочки паспорт, с улыбкой протянула Воронову.
– Ван копия – авторучкой, – сказала она по-русски. – Ж-ж-ж – ксерокс только в присутствии консула.
– Без проблем!
Виктор переписал данные паспорта, вернул хозяйке.
– Как мне уведомить вас, если следственным органам понадобятся ваши показания?
– Письменно, через консула, – не задумываясь, ответил вьетнамец.
Воронов повернулся к переводчику.
– Любезнейший, – раздраженно сказал следователь, – зачем вы постоянно вмешиваетесь в наш разговор? Госпожа Ку…
Ми, предотвращая международный скандал, что-то сказала по-вьетнамски. Мужчина перевел:
– Госпожа Ку Тьу Ми поздравляет доблестных офицеров российской милиции с праздником 23 Февраля и просит принять скромный подарок.
Вьетнамка достала из сумочки две авторучки, протянула Воронову. Виктор принял подарок, пожал руку девушке и задержал ее ладонь в руках чуть дольше, чем требовали правила приличия. Ми смутилась, потупила глазки.
– Как мне обратиться к госпоже Ку? – спросил Воронов переводчика. – Ку – это имя или фамилия?
– Ку – фамилия. Тьу – первое имя, Ми – второе. К вьетнамской женщине надо обращаться полным именем, то есть Ку Тьу Ми.
– Госпожа Тьу Ми, позвольте, по русскому обычаю…
– Обнимать госпожу Ку Тьу Ми не надо! – запротестовал переводчик. – Во Вьетнаме не принято обниматься с незнакомой женщиной.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: