Владимир Хачатуров - Большой облом
- Название:Большой облом
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array SelfPub.ru
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Хачатуров - Большой облом краткое содержание
Большой облом - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Гостиницы, санатории, пансионаты и частные домики покидали последние постояльцы. Один из них, пожилой, с военной выправкой мужчина, долго препирался с администратором из-за какого-то невразумительного телефонного счета за международный разговор с Тель-Авивом.
– Пойми ты, дурья голова, – втолковывал постоялец, – не мог я трендеть с Израилем целый час, нет у нас с ним договоренностей об обмене информацией. Вот если бы счет был за базар с Аддис-Абебой, тогда другой коленкор…
– Ничего не знаю, генерал, – повторял скучливым голосом администратор, – счет выписал компьютер, а компьютер не может ошибаться…
– Ну, погодите, кулачье недобитое, – горячился постоялец, – я вам устрою коллективизацию! Я вам такого вируса запущу, что дважды два у вас будет двадцать шесть бакинских комиссаров!
– Запустите, генерал, запустите, – устало соглашался администратор, – а то совсем распоясались эти механизмы. То ли дело счеты, не правда ли?
Генерал хотел было что-то возразить, возможно, с применением действенных средств внушения, но вдруг застыл, задумался:
– Черт его знает, а вдруг этот счет из Тель-Авива – знамение свыше? Все ж таки святая земля, и до Иерусалима рукой подать: полмарш-броска – и вот тебе еврейская фабрика слез: Стена Плача…
Копысов быстренько перекрестился троекратной украдкой, заплатил по счету и отбыл. В Москву на повышение. Или, наоборот, – на пенсию. Нужны ли государству российскому великие инквизиторы в контрразведке – только Богу да еще, может быть, болезненному гению нашей классики известно…
Между тем другой генерал, из конкурирующей фирмы, внимания к себе старался не привлекать, почему и отказался от услуг личного адъютанта, порывавшегося, несмотря на огнестрельную царапину на плече, сопроводить начальство даже в опалу. Дымовым руководила не скромность, а трезвый расчет: дама средних лет под руку с молоденьким хлыщем – не самый лучший способ исчезнуть из города незамеченным…
Вереницы автомобилей двигались привычным маршрутом: «Прощай, немытая Россия» – «Здравствуй, Россия, кровью умытая». И наоборот. Однако на самом выезде из города, возле рекламного щита, приглашающего завернуть на весь вечер к некой «Амфитрите», неумолимые гаишники посылали всех в объезд. А некоторых – особенно тупых, любопытных и настойчивых – и подальше:
– Уши давно мыли? Бой там идет – неужели не слышите?
И действительно, то, что иным оптимистам казалось врубленным до предела саунд-треком блокбастера из ближайшего автомобильного кинотеатра, на самом деле таковым не являлось. Операция по освобождению заложников продолжалась и, судя по колоннам с подкреплением, двигавшимся к «Амфитрите» с противоположной стороны, была еще довольно далека от своего неизбежного благополучного завершения.
Примечания
1
Как поживаете? (фр.)
2
То, что во фразу не захотели вписаться утонченные педерасты, считающиеся истинными авторами упомянутых стандартов, изобретенных ими в тяжком припадке женоненавистничества, свидетельствует скорее в пользу этой версии, чем против нее.
3
О Боже! О черт побери! (англ.).
4
Фу! (фр.).
5
О’кей (англ.).
6
Десятилетняя выдержка (фр.).
7
Ни мне, ни тебе (нем.).
8
Vous êtes malheureux arménian, avec de grandes idées et faible principes! A cause de, comme vous… nous… (rus.).
9
И ты, Брут? (лат.).
10
GSK – GlaxoSmithKline – британская фармацевтическая компания, имеющая представительства в 114-ти странах мира и 24 научно-исследовательских лабораторий.
11
BLOOM (англ.) – означает цвет, цветение, расцвет, расцветать.
12
Почему нет, леди и джентльмены? (англ.).
13
Честной игры (англ.).
14
Искаженное польское telefonować – звонить по телефону.
15
Текущий счет (польск.).
16
Тем более (польск.).
17
Говори помедленнее (польск.).
18
Бандиты (польск.).
19
Рестораны (польск.).
20
Ночной клуб (польск.).
21
Алло! Привет! (польск.).
22
Могу я вам помочь? (англ.).
23
Продиктуйте ваше имя по буквам, сэр (англ.).
24
Мне очень жаль (англ.).
25
Вы уверены? (англ.).
26
Прощай, и если навсегда, то навсегда прощай! (англ.) ( Из эпиграфа Джорджа Гордона Ноэла Байрона к роману А.С.Пушкина «Евгений Онегин»).
27
«Вверх» и «вниз» (англ.).
28
Поросенку от Лося (англ.).
29
Прошу не беспокоить (англ.).
30
Берегись! (англ.).
31
Я интересуюсь (дат.).
32
Что ты имеешь в виду? Овсянку? (англ.).
33
Кашу в твоей голове (англ.).
34
Нет (дат.).
35
«Смежниками» в милиции издавна называют сотрудников госбезопасности.
36
Согласно историческим фактам, идея «сухого закона» возникла у американцем под впечатлением Большой Российской Заварухи, иначе именуемой Октябрьской революцией. Американцы сочли, что главной причиной катастрофы послужил алкоголь и мудро решили, что лучше мафия, чем большевики.
37
В 1989 году техасский сенатор Б. Глазго провел через Сенат США закон о контроле над незаконным оборотом и производством наркотиков, по которому стали противозаконными покупки колб, пробирок и другого лабораторного оборудования без специального разрешения властей на каждую такую покупку.
38
По всей видимости, лейтенант Исиков имеет виду Legalize Street Party, – шествие протеста против всемирной борьбы с наркотиками, которое ежегодно 29 мая проводится в Амстердаме; напоминает знаменитый ежегодный берлинский Love Parade.
39
Время – деньги (англ.).
40
Все мы живем в желтой подводной лодке (англ.).
41
Международный сигнал бедствия; аббревиатура английской фразы «Спасите наши души». Soul – душа, sole – подмётка, но произносятся оба слова одинаково.
42
Столица мира (т. е. Париж) (фр.) (На самом деле штаб-квартира Интерпола давно уже находится в Лионе, но привыкнуть к этому трудно, да и не хочется.)
43
Статфор – Statfor(Strategic Forecasting Inc.) – частная разведывательно-аналитическая компания. Основана в 1996 г. американским политологом Джорджем Фриманом, возглавляющим ее до сих пор. Занимается сбором и анализом информации о событиях в мире. Среди клиентов – крупные корпорации и правительственные структуры, включая департамент национальной безопасности США.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: