Нора Робертс - Клятва смерти
- Название:Клятва смерти
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО «Издательство «Эксмо»
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-44544-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нора Робертс - Клятва смерти краткое содержание
В Нью-Йорке убита женщина-полицейский. Для лейтенанта Евы Даллас это дело стало личным: убит не просто сотрудник полиции, а любимая женщина ее близкого друга, судмедэксперта Морриса. Но оно стало особенным и по другой причине: углубившись в расследование вместе со своим мужем, мультимиллионером Рорком, Ева выяснила, что за убийством стоит их давний враг, который уже несколько лет находится в тюрьме строгого режима. И именно лейтенант Даллас является его главной мишенью…
Клятва смерти - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Да Алексу яиц не хватает! Клео хотя бы знает, как добиться того, что хочет, чего бы это ни стоило. Зато у нее, в отличие от Алекса, мозгов нет. Их бы скрестить, тогда бы вышел один более-менее толковый человек.
— Макс Рикер, вы утверждаете, что Клео Грейди совершила убийство детектива Колтрейн?
— Она хотела ее прикончить еще два года назад, когда та жила с Алексом в Атланте. Я не разрешил, так что мне ты этого не пришьешь. Она для меня ничто. Запри ее и ключ выброси. Тупая сука. Тупая сука, — повторял он снова и снова.
— Отключить голограмму, — приказала Ева, но последние слова Рикера жестоким рефреном продолжали звучать у нее в ушах, когда она повернулась к Клео. — Папочка был в паршивом настроении, — заметила она.
Клео была в ярости, но в ее глазах Ева увидела наворачивающиеся слезы.
— Он лжет.
— О да, но только не в этом случае. Мы его взяли, Клео. Мы взяли тебя. И если только ты не полная дура, ты поняла, что он пальцем не двинет тебе в помощь.
— Я пойду на сделку.
— Ты ее не получишь. — Ева снова села так, чтобы Клео видела ее лицо. — Убийство первой степени по Колтрейн. Тут мы тебя повязали железно. Твоя связь с Рикером поможет тебя закопать.
— Мне нужна сделка!
— Никакой сделки ты не получишь. Только не за Колтрейн. Пока я жива, никакой сделки тебе не видать. Ты хотела сделать приятное папочке и насолить братцу. И поэтому убила ни в чем не повинную женщину. Офицера полиции, товарища по команде. За это ты будешь расплачиваться до конца своих дней. И за Сэнди. Для меня он, конечно, не так много значит, это правда, но… такая уж у меня работа. За него ты тоже заплатишь.
— Значит, нам не о чем говорить.
— Ну, это тебе виднее. Давай ее зарегистрируем, Пибоди. Убийство первой степени по двум эпизодам.
— Дай мне что-нибудь, черт тебя побери.
— Хотите что-нибудь, детектив? Хотите от меня какого-то сочувствия? Вы в сознании и не в крови, вот вам все мое сочувствие, больше ничего не получите.
— Я знаю контакты Макса. Ты не все его связи вскрыла. Я знаю, где у него счета. А на этих счетах столько, что он еще долго сможет подкармливать свои контакты.
— Плевать я на это хотела, — отозвалась Ева. — Хороший коп убит, и мне плевать на твой жалкий торг. Ничего у тебя такого нет, чего бы я хотела хоть в половину так сильно, как хочу, чтоб ты окончила свои дни за решеткой. — Она сделала вид, что раздумывает. — Но я дам тебе шанс поквитаться с Максом Рикером. Я дам тебе шанс опустить на него топор.
Ева заметила, как разгорается интерес в глазах Клео, а вслед за ним и злоба. И сыграла на этом.
— Он говорит, это неважно, но ты-то лучше знаешь. Еще один пожизненный срок и никаких больше дырок, куда можно проскользнуть и нажимать кнопки тут, на Земле. Отнять у него оставшуюся власть, последние рычаги влияния. Даю тебе шанс с ним рассчитаться прямо здесь и сейчас. Выйду за дверь — у тебя и этого не будет. Расквитайся с ним, Клео. Отомсти ему за то, что выбросил тебя, как ненужную тряпку.
— Это была его идея. Колтрейн. Он хотел ее убить, он все подготовил. И она не одна такая.
Ева вернулась к столу и села:
— Давай начнем с нее.
— У него до сих пор сохранились связи и влияние в Атланте. Он их использовал, когда она заговорила о переводе, чтобы расчистить ей путь в Нью-Йорк, в мой участок. Если бы она не клюнула, я перевелась бы вслед за ней, куда бы она ни поехала. Но она упростила нам задачу.
— Он ее выслеживал из-за Алекса?
— Они с Алексом крупно поругались еще до ареста Макса да и после тоже. Да, он давно задумал отомстить… Черт, он поклялся, что отомстит Алексу! Местью была Колтрейн.
— Ты позвонила ей в тот вечер.
— Это Макс все придумал. Приказал Сэнди убедить Алекса, что им надо приехать в Нью-Йорк, разобраться здесь кое с какими делами. Сэнди знал, что у Алекса остались чувства к Колтрейн, и сыграл на них: уговорил его позвонить ей, пригласить к себе. Дальше все было просто. Сэнди уговорил Алекса пойти прогуляться. Я ей позвонила, сказала, что у меня есть прямая наводка по делу в Китайском квартале и мне нужна она. Макс мне все описал, как это должно пройти, и я все сделала, как он хотел.
— Ты поджидала ее на лестнице.
— Там я ее просто оглушила парализатором. Макс хотел, чтобы все было сделано определенным образом, и я все сделала, как он хотел. Я снесла ее вниз, в подвал, привела в чувство и передала послание Макса: «Это Алекс тебя убивает, сука. Это Алекс берет твое чертово оружие и прижимает к твоему горлу. Чувствуешь? От Рикера живой не уйдешь». Он хотел, чтобы она умерла с мыслью, что это Алекс приказал ее убить. А если Алекса за это арестуют — тем лучше. В любом случае это была расплата. А лучше всего было то, что это произошло на твоем газоне. Небольшая иголка тебе в бок. Он очень много о тебе думает.
— Ты тоже меня не забудешь, — пообещала Ева.
Эпилог
Когда все было кончено, Ева со смешанным чувством удовлетворения и отвращения приказала конвойным, стоявшим на часах у двери, увести Клео в отдел регистрации.
— Хочешь сама оформить? — спросила ее Пибоди.
— Нет, честно говоря, совсем не хочу.
— Я этим займусь, — предложила Пибоди. — Впечатление немного жуткое. Она убила больше дюжины людей ради него. Просто потому, что он так сказал.
— Нет, не просто потому, что он так сказал. Это только одна из причин. Что еще? Она сама такая. В ней это сидит. Бог знает почему.
— Я ее зарегистрирую. Мне хочется, — торопливо добавила Пибоди. — Ради Колтрейн.
— Ладно.
Оставшись одна, Ева просто опустилась на стул в конференц-зале. Слишком много всего сразу на нее обрушилось. Слишком много мыслей роилось в голове.
Бесшумно вошел Моррис и сел напротив нее.
— Спасибо тебе.
Ева поставила локти на стол и прижала пальцы к глазам, чтобы скрыть слезы.
— Ты ей сочувствуешь?
— Сама не знаю, — проговорила она словно нехотя.
— Ты не можешь хоть отчасти не сочувствовать женщине, когда родной отец так ее презирает. Я следил за ее лицом, пока он говорил с тобой о ней. Его слова резали ее на куски. Я этому рад, и все равно у меня тоже это было. Эта капля сочувствия.
Ева уронила руки.
— Она это заслужила. Все, что получила. Ей даже мало.
— Да. И все-таки. Вот что отличает нас от нее, Ева. Мы можем сочувствовать, несмотря ни на что. Сегодня вечером я улетаю в Атланту. Хочу сказать ее родным, что убийца — убийцы — ответят по закону. Мне нужно это им сказать, именно мне.
— Да-да, конечно. А ты… — Ева боялась задать этот вопрос. — Ты вернешься сюда?
— Да. Здесь мое место, моя работа. Я вернусь. — Моррис поставил на стол коробочку. — Вот это принадлежало ей. Я хочу оставить это тебе.
— Моррис, я не могу…
— Это безделушка. — Он сам открыл крышку. Внутри была бабочка с расправленными крыльями, крылья переливались драгоценными камушками. — Это было первое, что она купила по приезде в Нью-Йорк. Она мне сама сказала. Эта бабочка всегда вызывала у нее улыбку. Для меня это очень важно, чтобы ты ее взяла.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: